Page 1
LED GLITTER LAMP LED GLITTER LAMP LED-TEHOSTEVALAISIN Instructions for use Käyttöohje LED-EFFEKTBELYSNING EFEKTOWNA LAMPA LED Bruksanvisning Instrukcję użytkowania LED EFEKTŲ ŠVIESTUVAS LED-EFFEKTLEUCHTE Naudojimo instrukciją Gebrauchsanweisung IAN 306488_1904...
• No modifications may be made to the prod- uct! Package contents • Place the product out of reach of children. • LEDs are not replaceable. 1 x LED glitter lamp 3 x battery (1.5V LR03, AAA) Battery warning notices! 1 x instructions for use •...
Storage, cleaning • If you come into contact with battery acid, wash the affected area with soap and water. When not in use, always store the product dry, If battery acid gets in your eye, rinse it with clean, without batteries and at room tempera- water and seek medical attention immediate- ture.
Notes on the guarantee and service handling The product was produced with great care and under constant supervision. You receive a three- year warranty for this product from the date of purchase. Please retain your receipt. The warranty applies only to material and workmanship and does not apply to misuse or improper handling.
Onneksi olkoon! Turvallisuusohjeet Olet hankkinut korkealaatuisen tuotteen. Tutustu tuotteeseen ennen sen ensimmäistä käyttöönottoa. • Varoitus! Mitkään pakkaus- ja Lue seuraavat käyttöohjeet kiinnitysmateriaalit eivät ole osa tuotetta, vaan huolellisesti. ne pitää turvallisuussyistä aina poistaa ennen Käytä tuotetta vain kuvatulla tavalla ja määritel- tuotteen käyttämistä.
Jos paristojen happoa joutuu silmään, Kierrätä vialliset tai käytetyt paristot/akut direk- huuhtele vedellä ja hakeudu välittömästi tiivin 2006/66/EY ja sen muutosten mukaisesti. lääkärin hoitoon! Palauta paristot/akut ja/tai tuote olemassa olevaan keräyspisteeseen. Pakkausmateriaaleja, • Liittimiä ei saa oikosulkea. kuten muovipusseja, ei saa antaa lasten käsiin. Paristojen asennus/vaihto Säilytä...
Page 8
Mahdolliset korjaukset, jotka on suoritettu tämän takuun, laillisen reklamointioikeuden tai harkinta- oikeuden perusteella eivät pidennä takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia. Takuuajan päätyttyä suoritetut korjaukset ovat maksullisia. IAN: 306488_1904 Huolto Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: deltasport@lidl.fi...
Grattis! Inte avsedd för allmän Du har köpt en högkvalitativ produkt. Bekanta bostadsbelysning. dig med produkten innan du använder den för första gången. Läs den medföljande bruksan- Säkerhetsanvisningar visningen. • Varning! Inga av förpacknings- eller monte- Använd produkten endast enligt beskrivningen ringsmaterialen utgör en del av produkten.
Anvisningar för • Om din hud kommer i kontakt med batterisyra ska det utsatta stället tvättas med tvål och avfallshantering vatten. Om du får batterisyra i ögonen måste Tänk på miljön och släng inte produkten i du skölja dem med vatten och omedelbart hushållssoporna utan följ lokala föreskrif- uppsöka läkare! ter för avfall.
Page 11
Vid eventuella reklamationer, vänd dig till ned- anstående service-hotline eller maila oss. Våra servicemedarbetare kommer att i samråd med dig fastlägga den fortsatta handläggningen. Du erhåller alltid en personlig konsultation. Garan- titiden förlängs ej på grund av reparationer som utförts på grund av garanti, lagstadgad garanti eller kulans.
Gratulujemy! DO UŻYTKOWANIA WYŁĄCZNIE Decydując się na ten produkt, otrzymują Państ- W POMIESZCZENIACH ZAMKNIĘ- wo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać TYCH. się z produktem przed jego pierwszym użyciem. Należy uważnie przeczytać nas- Nie nadaje się do ogólnego tępującą instrukcję użytkowania. oświetlenia pomieszczeń...
Włączanie i wyłączanie świa- • Jeśli to konieczne, przed włożeniem baterii należy oczyścić ich styki, a także styki urzą- tła (rys. B) dzenia. Przestawić przełącznik (1d), aby włączyć pro- • Nie narażać baterii na ekstremalne warunki dukt (ON) lub wyłączyć (OFF). (np.
Page 14
Symbole chemiczne metali ciężkich są następu- jące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Zużyte baterie/akumulatory należy oddawać w miej- skim punkcie zbiórki. Produkt oraz opakowanie należy utylizować w sposób przyjazny dla środo- wiska. Przestrzegać oznakowania materiałów opakowaniowych podczas segregacji odpadów.
Sveikiname! Saugos instrukcijos Įsigijote aukštos kokybės gaminį. Prieš pirmą kartą naudodami, susipažinkite su gaminiu. • Įspėjimas! Bet kokios pakavimo ir tvirtinimo Atidžiai perskaitykite pateiktą nau- medžiagos nėra gaminio komplektacijos dalis dojimo instrukciją. ir dėl saugumo priežasčių turėtų būti pašalin- Gaminį naudokite tik taip, kaip aprašyta, ir tik tos prieš...
Page 16
Išmetimo nurodymai Pavojus! • Su pažeistomis arba pratekančiomis bateri- Siekdami saugoti aplinką, netinkamo jomis elkitės itin atsargiai, utilizuokite jas kiek naudoti gaminio nemeskite į buitines įmanoma greičiau. Mūvėkite pirštines. atliekas, bet nukreipkite tinkamam • Kontakto su baterijos rūgštimi atveju pažeistą utilizavimui.
Page 17
Garantija taikoma tik medžiagų ir gamybos defektams, bet ne defektams, atsiradusiems dėl neleistino ar netinkamo naudojimo. Ši garan- tija neapriboja Jūsų įstatymais nustatytų teisių, ypač garantijos suteikiamų teisių. Jei turėtumėte pretenzijų, prašome kreiptis žemiau nurodyta klientų aptarnavimo tarnybos karštąja linija arba susisiekite su mumis elektroniniu paštu.
Herzlichen Glückwunsch! NUR ZUR VERWENDUNG IN Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- INNENRÄUMEN. wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Verwendung mit dem Artikel Nicht zur allgemeinen Raum- vertraut. beleuchtung im Haushalt geeignet. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Gebrauchsanwei- sung.
Licht ein- und ausschalten • Reinigen Sie bei Bedarf und vor dem Einlegen die Batterie- und Gerätekontakte. (Abb. B) • Setzen Sie die Batterien keinen extremen Be- Schieben Sie den Schalter (1d), um den Artikel dingungen aus (z. B. Heizkörper oder direkte ein- (ON) und auszuschalten (OFF).
Die chemischen Symbole der Schwermetalle IAN: 306488_1904 sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksil- Service Deutschland ber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Tel.: 0800-5435111 Batterien/Akkus bei einer kommunalen Sammel- E-Mail: deltasport@lidl.de stelle ab. Service Österreich Entsorgen Sie den Artikel und die Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) Verpackung umweltschonend.
Need help?
Do you have a question about the LED GLITTER LAMP and is the answer not in the manual?
Questions and answers