MELINERA 100308655 Operation And Safety Notes

1000 led galaxy fairy lights / 1000 led fairy lights
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

LED-GALAXIELICHTERKETTE / LED-LICHTERKETTE / 1000 LED
GALAXY FAIRY LIGHTS / 1000 LED FAIRY LIGHTS /
GUIRLANDE LED GALAXIE / GUIRLANDE LUMINEUSE À LED
LED-GALAXIELICHTERKETTE /
LED-LICHTERKETTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
GUIRLANDE LED GALAXIE /
GUIRLANDE LUMINEUSE À LED
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
GIRLANDA ŚWIETLNA Z DIODAMI LED /
ŁAŃCUCH ŚWIETLNY LED
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
LED SVETELNÁ REŤAZ / LED SVETELNÁ REŤAZ
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 336900_2001
1000 LED GALAXY FAIRY LIGHTS /
1000 LED FAIRY LIGHTS
Operation and safety notes
LED-LICHTKETTING GALAXIE /
LED-VERLICHTINGSKETTING
Bedienings- en veiligheidsinstructies
SVĚTELNÝ LED ŘETĚZ GALAXIE /
SVĚTELNÝ LED ŘETĚZ
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 100308655 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for MELINERA 100308655

  • Page 1 LED-GALAXIELICHTERKETTE / LED-LICHTERKETTE / 1000 LED GALAXY FAIRY LIGHTS / 1000 LED FAIRY LIGHTS / GUIRLANDE LED GALAXIE / GUIRLANDE LUMINEUSE À LED LED-GALAXIELICHTERKETTE / 1000 LED GALAXY FAIRY LIGHTS / LED-LICHTERKETTE 1000 LED FAIRY LIGHTS Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes GUIRLANDE LED GALAXIE / LED-LICHTKETTING GALAXIE / GUIRLANDE LUMINEUSE À...
  • Page 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and safety notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 24 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 30 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
  • Page 5: Table Of Contents

    Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung ............................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite Teilebeschreibung ..........................Seite Technische Daten ..........................Seite Lieferumfang ............................Seite Sicherheitshinweise ........................Seite Anwendung ..........................Seite Timer-Funktion ..........................Seite Reinigung und Pflege ......................Seite Entsorgung .............................Seite Garantie ............................Seite Abwicklung im Garantiefall ........................Seite Service ..............................Seite 10 DE/AT/CH...
  • Page 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Für den Innen- und Außenbereich Gleichstrom / -spannung geeignet. Wechselstrom / -spannung Schutzklasse II Spritzwassergeschützt (IP44) Polarität des Ausgangspols Kurzschlussfester Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt netzbetrieben ist. Sicherheitstrans formator Dieses Symbol zeigt an, dass die Länge der Lichterkette ca.
  • Page 7: Lieferumfang

    Leistungsaufnahme die im Umgang mit dem Produkt entstehen, nicht (inklusive Netzteil ca. 7 W erkennen. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren Netzteil und darüber sowie von Personen mit verringer- Nennspannung primär: 220–240 V ~ , ten physischen, sensorischen oder mentalen 50/60 Hz Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Nennspannung sekundär: 30 V...
  • Page 8: Anwendung

    Anwendung Das Produkt enthält keine Teile, die vom Verbraucher gewartet werden können. Die Hinweis: Entfernen Sie sämtliches Verpackungs- LEDs können nicht ausgetauscht werden. Verwenden Sie das Produkt nur mit dem material vom Produkt. Hinweis: Die LEDs sind in Reihe geschaltet. Ist mitgelieferten Netzteil des Typs (Modell-Nr.
  • Page 9: Reinigung Und Pflege

    Um die Timer-Funktion zu deaktivieren, drücken Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge- und halten Sie die Timer- und Mode-Taste dient hat, im Interesse des Umweltschutzes und das Anzeigelicht erlischt. nicht in den Hausmüll, sondern führen Wenn die Timer-Funktion ausgeschaltet ist, Sie es einer fachgerechten Entsorgung leuchtet das Produkt kontinuierlich.
  • Page 10: Service

    Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typen- schild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedie- nungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
  • Page 11 List of pictograms used ......................Page 12 Introduction ...........................Page 12 Proper use ............................Page 12 Description of parts and features .......................Page 12 Technical data .............................Page 12 Included items .............................Page 13 Safety information ........................Page 13 ................................Page 14 Timer function ..........................Page 14 Cleaning and care ........................Page 15 Disposal ............................Page 15...
  • Page 12: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Direct current / voltage Suitable for in- and outdoor use. Alternating current / voltage Protection class II Splashproof (IP44) Polarity of output terminal Short-circuit-proof safety This icon indicates that the product is mains operated. isolating transformer This icon indicates that the length Independent lamp of light chain is approx.
  • Page 13: Mains Adapter

    Mains adapter This product can be used by children aged from Nom. voltage, primary: 220–240 V ~ , 8 years and above and persons with reduced 50 / 60 Hz physical, sensory or mental capabilities or lack Nom. voltage, secondary: 30 V , 300 mA, of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use...
  • Page 14: Use

    Protect the mains cable from sharp edges, supply line must be observed. Please screw mechanical loads and hot surfaces. down the connecting nut clockwise. Do not install with sharp fasteners or nails. Insert the mains adapter into the mains Always unplug the mains adapter from the socket.
  • Page 15: Cleaning And Care

    Cleaning and care Warranty CAUTION! DANGER OF ELECTRIC SHOCK! The product has been manufactured to strict quality First pull the mains adapter out of the mains guidelines and meticulously examined before deliv- socket. ery. In the event of product defects you have legal CAUTION! DANGER OF ELECTRIC SHOCK! rights against the retailer of this product.
  • Page 16: Service

    to you. Ensure that you enclose the proof of pur- chase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. Service Service Great Britain Tel.: 08000569216 E-Mail: owim@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1800 200736 E-Mail: owim@lidl.ie 16 GB/IE...
  • Page 17 Légende des pictogrammes utilisés ................Page 18 Introduction ...........................Page 18 Utilisation conforme ..........................Page 18 Descriptif des pièces ...........................Page 18 Caractéristiques techniques ........................Page 18 Contenu de la livraison ........................Page 19 Consignes de sécurité ......................Page 19 Utilisation ............................Page 20 Fonction minuterie ........................Page 20 Nettoyage et entretien ......................Page 21 Mise au rebut...
  • Page 18: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés Courant continu / Tension Adapté à un usage à l’intérieur et continue à l’extérieur. Courant alternatif / Tension Classe de protection II alternative Protection contre les Polarité du pôle de sortie projections d'eau (IP44) Transformateur de sécurité Ce symbole indique que le produit fonctionne sur secteur.
  • Page 19: Alimentation Électrique

    Alimentation électrique sont pas conscients des dangers liés à la Tension nominale manipulation de ce produit. primaire : 220–240 V ~ , 50 / 60 Hz Le produit peut être utilisé par des enfants âgés Tension nominale de 8 ans et plus ainsi que par des personnes secondaire : 30 V 300 mA, 9 W...
  • Page 20: Utilisation

    Utilisation Le produit ne contient aucune pièce nécessitant maintenance de la part de l‘utilisateur. Les Remarque : Veuillez retirer du produit l‘ensemble LED ne peuvent pas être remplacées. Utilisez uniquement le produit avec l‘alimenta- des matériaux composant l‘emballage. Remarque : Les LED sont reliées en série. Si une tion électrique fournie (modèle S090G300W8D), tout droit de garantie est annulé...
  • Page 21: Nettoyage Et Entretien

    Pour désactiver la fonction minuterie, appuyez Votre mairie ou votre municipalité vous sur la touche Timer et Mode . L‘éclairage renseigneront sur les possibilités de mise d‘affichage s‘éteint. au rebut des produits usagés. Lorsque la fonction minuterie est désactivée, le produit éclaire de façon permanente.
  • Page 22: Faire Valoir Sa Garantie

    Article L217-5 du Code de la consommation Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à Le bien est conforme au contrat : compter de sa date d’achat. La durée de garantie 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu débute à...
  • Page 23: Service Après-Vente

    Service après-vente Service après-vente France Tél. : 0800904879 E-Mail : owim@lidl.fr Service après-vente Belgique Tél. : 080071011 Tél. : 80023970 (Luxembourg) E-Mail : owim@lidl.be FR/BE...
  • Page 24 Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 25 Inleiding ............................Pagina 25 Correct gebruik ..........................Pagina 25 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 25 Technische gegevens ........................Pagina 25 Omvang van de levering ........................ Pagina 26 Veiligheidsinstructies ......................Pagina 26 Gebruik ............................
  • Page 25: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Legenda van de gebruikte pictogrammen Geschikt voor binnens- en Gelijkstroom / -spanning buitenshuis. Wisselstroom / -spanning Beschermingsklasse II Spatwaterdicht (IP44) Polariteit van de uitgangspool Dit symbool geeft aan dat het Tegen kortsluiting bestendige product via het stroomnet wordt veiligheidstransformator gevoed. Dit symbool geeft aan dat de Onafhankelijk lichtslinger ca.
  • Page 26: Omvang Van De Levering

    Transformator sensorische of mentale vaardigheden of een Nominale gebrek aan ervaring en kennis worden gebru- spanning primair: 220–240 V ~ , 50 / 60 Hz ikt, als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd Nominale werden met betrekking tot het veilige gebruik spanning secundair: 30 V 300 mA, 9 W van het product en zij de hieruit voortvloeiende...
  • Page 27: Gebruik

    S090G300W8D), anders komt de garantie te Steek de stekker van de stroomkabel in de con- vervallen. trastekker van de netadapter . Let op de uit- Open nooit een van de elektrische delen en sparing op de netadapter en op de stekker steek er geen voorwerpen in.
  • Page 28: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud openingstijden kunt u zich bij uw aange- wezen instantie informeren. VOORZICHTIG! KANS OP EEN ELEKTRI- SCHE SCHOK! Trek eerst de transformator Garantie het stopcontact. VOORZICHTIG! KANS OP EEN ELEKTRI- SCHE SCHOK! Omwille van de elektrische veilig- Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen heid mag het product nooit met water of andere zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig vloeistoffen gereinigd en zeker niet daarin worden...
  • Page 29: Service

    Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegra- veerd, op het titelblad van uw handleiding (linkson- der) of als sticker op de achter- of onderzijde. Wanneer er storingen in de werking of andere gebreken optreden, dient u eerst telefonisch of per e-mail contact met de onderstaande service-afdeling op te nemen.
  • Page 30 Legenda zastosowanych piktogramów ............Strona 31 Wstęp .............................. Strona 31 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..................Strona 31 Opis części ............................Strona 31 Dane techniczne ..........................Strona 31 Zawartość ............................Strona 32 Wskazówki bezpieczeństwa ..................Strona 32 Zastosowanie ........................... Strona 33 Funkcja timera .........................
  • Page 31: Legenda Zastosowanych Piktogramów

    Legenda zastosowanych piktogramów Nadaje się do użytku wewnątrz i Prąd stały / napięcie stałe na wolnym powietrzu. Prąd zmienny / napięcie zmienne Klasa ochrony II Ochrona przed pryskającą wodą Biegunowość bieguna (IP44) wyjściowego Odporny na zwarcie transformator Ten symbol wskazuje, ze produkt jest zasilany sieciowo.
  • Page 32: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Pobór mocy (wraz z niebezpieczeństwa. Należy zawsze trzymać zasilaczem sieciowym ): ok. 7 W dzieci z dala od produktu. Niniejszy produkt nie jest zabawką, nie powi- Zasilacz sieciowy nien znaleźć się w rękach dzieci. Dzieci nie Napięcie znamionowe są w stanie rozpoznać ryzyka, jakie powstaje główne: 220–240 V ~ , poprzez obchodzenie się...
  • Page 33: Zastosowanie

    Zastosowanie Elastyczny przewód sieciowy tego produktu nie może być wymieniany. W razie uszkodze- Wskazówka: Należy całkowicie usunąć nia przewodu produkt należy zutylizować. Ten produkt nie zawiera elementów, które materiał opakowania z produktu. Wskazówka: Diody LED połączone są szeregowo. mogą być konserwowane przez użytkownika. Diod LED nie można wymienić.
  • Page 34: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Aby dezaktywować funkcję timera, nacisnąć i szego przetworzenia odpadów. Logo przytrzymać przycisk Timer i Mode , a świa- Triman jest ważne tylko dla Francji. tło wskaźnika zgaśnie. Jeśli funkcja timera jest wyłączona, produkt Informacji na temat możliwości utylizacji świeci stale. Aby produkt całkowicie wyłączyć, wyeksploatowanego produktu udziela należy wyjąć...
  • Page 35: Sposób Postępowania W Przypadku Naprawy Gwarancyjnej

    Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (np. IAN 123456_7890) jako dowód zakupu. Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę...
  • Page 36 Legenda použitých piktogramů ................Strana 37 Úvod ..............................Strana 37 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 37 Popis dílů ............................Strana 37 Technické údaje ..........................Strana 37 Obsah dodávky ..........................Strana 38 Bezpečnostní upozornění ....................Strana 38 Použití ............................. Strana 39 Funkce časovače ........................
  • Page 37: Legenda Použitých Piktogramů

    Legenda použitých piktogramů Stejnosměrný proud / stejnosměrné Vhodné k provozu ve vnitřních a napětí vnějších prostorách. Střídavý proud / střídavé napětí Ochranná třída II Ochrana před stříkající vodou (IP44) Polarita výstupního pólu Proti zkratu jištěný Tento symbol informuje o tom, že je výrobek napájen ze sítě.
  • Page 38: Obsah Dodávky

    Síťový adaptér jestliže budou pod dohledem nebo byly Primární poučeny o bezpečném používání výrobku a jmenovité napětí: 220–240 V ~ , 50 / 60 Hz chápou nebezpečí, která z jeho používání Sekundární vyplývají. S výrobkem si děti nesmí hrát. Děti jmenovité napětí: 30 V 300 mA, 9 W nesmí...
  • Page 39: Použití

    Před montáží, demontáží nebo čištěním vždy 1. Kombinace vytáhněte síťový adaptér ze zásuvky elektrického 2. Vlnovitě proudu. 3. Sekvenční Nedotýkejte se síťového adaptéru ani výrobku 4. Slo-Glo mokrýma rukama. 5. Cizelující / blýskající Výrobek se nesmí elektricky spojovat s jiným 6.
  • Page 40: Zlikvidování

    Zlikvidování jestliže se výrobek poškodí, neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu. Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato recyklovatelných materiálů. záruka se nevztahuje na díly výrobku podléhající opotřebení...
  • Page 41 Legenda použitých piktogramov ................Strana 42 Úvod ..............................Strana 42 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 42 Popis častí ............................Strana 42 Technické údaje ..........................Strana 42 Obsah dodávky ..........................Strana 43 Bezpečnostné upozornenia ..................Strana 43 Používanie ..........................
  • Page 42: Legenda Použitých Piktogramov

    Legenda použitých piktogramov Vhodné pre oblasť interiéru a Jednosmerný prúd / napätie exteriéru. Striedavý prúd / napätie Trieda ochrany II S ochranou proti striekajúcej vode Polarita východiskového pólu (IP44) Skratuvzdorný Tento symbol udáva, že výrobok je sieťovo napájaný. bezpečnostný transformátor Tento symbol udáva, že dĺžka Nezávislý...
  • Page 43: Obsah Dodávky

    Sieťový diel Tento výrobok môžu používať deti od 8 rokov, Sieťové napätie ako aj osoby so zníženými psychickými, senzo- primárne: 220–240 V ~ , 50 / 60 Hz rickými alebo duševnými schopnosťami alebo s Menovité napätie nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod sekundárne: 30 V 300 mA, 9 W...
  • Page 44: Používanie

    Nikdy neotvárajte žiadny z elektrických pre- Pevne utiahnite prevlečnú maticu v smere vádzkových prostriedkov, ani do nich nestrkajte hodinových ručičiek. žiadne predmety. Sieťový diel zapojte do zásuvky. Sieťové vedenie chráňte pred ostrými hranami, Svetelná reťaz je zapnutá. mechanickou záťažou a horúcimi povrchmi. Stlačte tlačidlo Timer a Mode , aby ste Neupevňujte pomocou ostrých svoriek alebo...
  • Page 45: Likvidácia

    POZOR! NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Z dôvodu elektrickej produktu. Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie bezpečnosti nesmiete výrobok nikdy čistiť vodou uvedenou zárukou obmedzené. alebo inými kvapalinami a v žiadnom prípade ho nesmiete ponárať do vody. Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú...
  • Page 46: Servis

    Servis Servis Slovensko Tel.: 0800 008158 E-pošta: owim@lidl.sk 46 SK...
  • Page 47 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG05179A / HG05179D Version: 06 / 2020 Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 05 / 2020 ·...

This manual is also suitable for:

336900 2001

Table of Contents