SZANOWNY KLIENCIE, Dziękujemy za zaufanie i wybór marki Kernau. Wychodząc naprzeciw Twoim oczekiwaniom, nasze sprzęty produkujemy w wyspecjalizowanych fabrykach z wykorzystaniem najnowszych technologii oraz testujemy pod względem jakości. Aby wybrany przez Ciebie produkt służył Ci jak najdłużej, zapoznaj się ze wskazówkami dotyczącymi obsługi, czyszczenia i konserwacji, które znajdziesz poniżej.
SPIS TREŚCI ROZDZIAŁ 1. Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa ................4 Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa ..................4 Ostrzeżenia dotyczące instalacji ......................7 Podczas użytkowania..........................8 ROZDZIAŁ 2. Opis urządzenia .........................9 Wymiary ..............................10 ROZDZIAŁ 3. Korzystanie z urządzenia ....................11 Ustawienia termostatu .........................11 Ostrzeżenia dotyczące ustawień temperatury ..................12 Akcesoria .............................12 Tacka do lodu (w wybranych modelach) ..................12 ROZDZIAŁ...
ROZDZIAŁ 1. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA OGÓLNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. OSTRZEŻENIE: Nie należy zasłaniać otworów wentylacyjnych zabudowy ani wbudowanej struktury. OSTRZEŻENIE: Nie należy stosować żadnych narzędzi mechanicznych ani środków w celu przyspieszenia procesu rozmrażania innych niż zalecane przez producenta.
Page 5
części chłodziarki. Środek R600a jest przyjaznym środowisku naturalnym gazem, ale jest on wybuchowy. W przypadku wycieku gazu w wyniku uszkodzenia elementów chłodziarki należy odsunąć lodówkę od źródeł otwartego ognia lub ciepła i przez kilka minut wietrzyć pomieszczenie, w którym znajduje się urządzenie. •...
Page 6
z zakresu czyszczenia i konserwacji nie powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru. • Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą ładować i rozładowywać urządzenia chłodnicze. Dzieci nie powinny czyścić urządzeń ani wykonywać konserwacji przewidzianej dla użytkownika. • Bardzo małe dzieci (poniżej 3.
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE INSTALACJI Przed rozpoczęciem korzystania z lodówkozamrażarki należy zwrócić uwagę na następujące punkty: • Napięcie robocze lodówkozamrażarki wynosi 220–240 V (50 Hz). • Wtyczka musi być dostępna po zamontowaniu urządzenia. • Przy pierwszym użyciu z lodówkozamrażarki może wydzielać się nieprzyjemny zapach. Jest to normalne, a nieprzyjemny zapach zniknie, gdy lodówkozamrażarka rozpocznie chłodzenie.
PODCZAS UŻYTKOWANIA • Nie podłączać lodówkozamrażarki do sieci elektrycznej przy użyciu przedłużacza. • Nie używać zniszczonych, pękniętych ani starych wtyczek. • Nie należy ciągnąć, zginać ani niszczyć przewodu. • Nie używać adaptera wtyczki. • Niniejsze urządzenie jest zaprojektowane do użycia przez osoby dorosłe. Nie pozwalać dzieciom bawić...
UWAGI: • Przed montażem i rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku nieprawidłowego użytkowania urządzenia. • Należy postępować zgodnie z instrukcjami znajdującymi się na urządzeniu i instrukcją obsługi oraz przechowywać instrukcję w bezpiecznym miejscu, aby móc rozwiązać problemy, które mogą...
ROZDZIAŁ 3. KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA Wskaźnik „Drzwi otwarte”. Wskaźnik „Drzwi otwarte” na klamce pokazuje, czy drzwi zostały prawidłowo zamknięte czy pozostają otwarte. Jeśli wskaźnik świeci na czerwono, brama jest nadal otwarta. Jeśli wskaźnik ma kolor biały, drzwi są prawidłowo zamknięte. UWAGA / WAŻNE Drzwi zamrażarki powinny być...
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE USTAWIEŃ TEMPERATURY • Urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o działaniu w zakresie temperatur otoczenia określonych w normach, zgodnie z klasą klimatyczną znajdującą się na etykiecie informacyjnej. Nie jest zalecana praca lodówki w środowiskach, których temperatura wykracza poza określone zakresy.
ROZDZIAŁ 4. PRZECHOWYWANIE ŻYWNOŚCI KOMORA CHŁODZENIA • Aby zmniejszyć wilgotność i w konsekwencji uniknąć powstawania szronu, należy zawsze przechowywać płyny w szczelnie zamkniętych pojemnikach w lodówce. Szron zazwyczaj gromadzi się w najchłodniejszych częściach odparowującego płynu i z czasem będzie wymagane częstsze odszranianie urządzenia. •...
Maksymalny czas Jak i gdzie Żywność przechowywania przechowywać owoce i warzywa 1 tydzień Pojemnik na warzywa Zawinąć w folię plastikową, torebki ryby i mięso 2–3 dni lub pojemnik na mięso i przechowywać na szklanej półce świeży ser 3–4 dni Na wyznaczonej półce na drzwiach masło, margaryna 1 tydzień...
Page 15
• Nie zamrażać ponownie rozmrożonej żywności. Może to być niebezpieczne dla zdrowia i może skutkować zatruciem pokarmowym. UWAGA: Przy próbie otwarcia drzwi zamrażarki zaraz po ich zamknięciu można przekonać się, że nie otworzą się one łatwo. To normalne zjawisko. Po osiągnięciu równowagi drzwi otworzą się z łatwością.
Page 16
Maksymalny czas przechwy- Warzywa i owoce Przygotowanie wania (w miesiącach) Fasolka szparagowa Umyj i potnij na małe kawałki, ugotuj w wodzie 10–13 i fasola Groch Wyłuskaj umyj, i ugotuj w wodzie Kapusta Oczyść i ugotuj w wodzie 6–8 Marchewka Oczyść, pokrój w plastry i ugotuj w wodzie Odetnij łodygę, przekrój na poł, usuń...
MAKSYMALNY PRODUKTY CZAS WARUNKI PRZYGOTOWANIE MLECZNE PRZECHOWYWA- PRZECHOWYWANIA NIA (MIESIACE) Mleko zapakowane W własnym Mleko – w jego własnym 2–3 (homogenizowane) opakownaniu opakowaniu Oryginalne opakowanie można wykorzystać do przechowywania Ser (wyłaczajac W plastrach 6–8 krótkoterminowego. biały ser) Przy dłuższym okresie przechowywania należy zawinąć...
5.1 Rozmrażanie miękki lub pla Odszranianie komory chłodziarki używa ROZMRAŻANIE skroba lub inn Odszranianie komory chłodziarki proces • Odszranianie następuje automatycznie obudo w komorze chłodziarki podczas pracy cienkie urządzenia. Woda jest zbierana przez tackę 5.1 Rozmrażanie miękki i można go usunąć szczotką wyłącz odparowującą...
ponownym włożeniem żywności do zamrażarki. Wymiana oświetlenia LED Aby wymienić którąkolwiek z lampek LED, należy skontaktować się z najbliższym i niewielkiej ilości wodorowęglanu sody, a następnie dokładnie wysuszyć. Umyć w ten sam autoryzowanym centrum serwisowym. sposób wszystkie zdejmowane części i ponownie złożyć. Podłączyć ponownie urządzenie Uwaga: Liczba i rozmieszczenie taśm do sieci elektrycznej i pozostawić...
ROZDZIAŁ 7. PRZED KONTAKTEM Z DZIAŁEM OBSŁUGI POSPRZEDAŻOWEJ W razie wystąpienia jakichkolwiek problemów z urządzeniem przed skontaktowaniem się z działem obsługi posprzedażnej należy sprawdzić następujące rzeczy. Urządzenie nie działa Należy sprawdzić, czy: • Urządzenie otrzymuje zasilanie • Wtyczka jest prawidłowo umieszczona w gniazdku •...
Page 21
Krawędzie urządzenia stykające się z przegubem drzwiowym są ciepłe Szczególnie w okresie letnim (ciepłe pory roku) podczas pracy sprężarki powierzchnie stykające się z przegubem drzwiowym mogą się nagrzewać, jest to normalne. W urządzeniu gromadzi się wilgoć Należy sprawdzić, czy: • Cała żywność...
ROZDZIAŁ 8. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OSZCZĘDZANIA ENERGII Zainstalować urządzenie w chłodnym, dobrze wentylowanym pomieszczeniu, ale nie w obszarze bezpośredniego działania światła słonecznego i nie w pobliżu źródła ciepła (takiego jak grzejnik lub piekarnik), w przeciwnym razie należy zastosować płytę izolacyjną. Przed umieszczeniem w urządzeniu ciepłych potraw i napojów należy odczekać, aż ostygną. Rozmrażaną...
Oryginalne części zamienne do niektórych określonych komponentów są dostępne przez co najmniej 7 lub 10 lat, w zależności od typu komponentu, od wprowadzenia do obrotu na rynek ostatniej jednostki modelu. Odwiedź naszą stronę: WWW.KERNAU.COM ROZDZIAŁ 12. USUWANIE ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ To urządzenie zostało zaprojektowane i wykonane z materiałów oraz komponentów wysokiej jakości, które nadają...
Page 24
USER MANUAL FRIDGE - FREEZER KBR 08122.2...
Page 25
Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Caption Description...
Page 26
CONTENTS CHAPTER 1. Safety instructions ......................27 General Safety Warnings ........................27 Installation warnings ...........................30 During Usage ............................31 CHAPTER 2. Description of the appliance .....................32 Dimensions ............................33 CHAPTER 3. Using the appliance ......................34 Thermostat Setting ..........................34 Temperature Settings Warnings ......................35 Accessories ............................35 Ice Tray (In some models) ......................35 CHAPTER 4.
CHAPTER 1. SAFETY INSTRUCTIONS GENERAL SAFETY WARNINGS Read this user manual carefully. WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built- in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
Page 28
being damaged. R600a is an environmentally friendly and natural gas, but it is explosive. In the event of a leak due to damage of the cooler elements, move your fridge away from open flames or heat sources and ventilate the room where the appliance is located for a few minutes.
Page 29
(3-8 years old) are not expected to use appliances safely unless continuous supervision is given, older children (8-14 years old) and vulnerable people can use appliances safely after they have been given appropriate supervision or instruction concerning use of the appliance.
INSTALLATION WARNINGS Before using your fridge freezer for the first time, please pay attention to the following points: • The operating voltage for your fridge freezer is 220-240 V at 50Hz. • The plug must be accessible after installation. • Your fridge freezer may have an odour when it is operated for the first time.
DURING USAGE • Do not connect your fridge freezer to the mains electricity supply using an extension lead. • Do not use damaged, torn or old plugs. • Do not pull, bend or damage the cord. • Do not use plug adapter. •...
NOTES: • Please read the instruction manual carefully before installing and using your appliance. We are not responsible for the damage occurred due to misuse. • Follow all instructions on your appliance and instruction manual, and keep this manual in a safe place to resolve the problems that may occur in the future.
CHAPTER 3. USING THE APPLIANCE “Door Open” Indicator The „Door Open” indicator on the handle shows whether the door has closed properly or whether it remains open. If the indicator is red, the door is still open. If the indicator is white, the door is properly closed. ATTENTION / IMPORTANT The freezer door should always be kept closed.
TEMPERATURE SETTINGS WARNINGS • Your appliance is designed to operate inthe ambient temperature ranges stated in the standards, according to the climate class stated in the information label. It is not recommended that your fridge is operated in the environments which are outside of the stated temperature ranges. This will reduce the cooling efficiency of the appliance.
CHAPTER 4. FOOD STORAGE REFRIGERATOR COMPARTMENT • To reduce humidity and avoid the consequent formation of frost, always store liquids in sealed containers in the refrigerator. Frost tends to concentrate in the coldest parts of the evaporating liquid and, in time, your appliance will require more frequent defrosting. •...
MAXIMUM STORING HOW AND WHERE TO FOOD TIME STORE Vegetables and fruits 1 week Vegetable bin Wrapped in plastic foil or bags or in Meat and fish 2 - 3 Days a meat container (on the glass shelf) Fresh cheese 3 - 4 Days On the designated door shelf Butter and margarine...
Page 38
NOTE: If you attempt to open the freezer door immediately after closing it, you will find that it will not open easily. This is normal. Once equilibrium has been reached, the door will open easily. The table below is a quick guide to show you the most efficient way to store the major food groups in your freezer compartment.
Page 39
MAXIMUM VEGETABLES AND PREPARATION STORING TIME FRUITS (MONTH) String beans and Wash and cut to small pieces and boil in water 10–13 beans Beans Hull and wash and boil in water Cabbage Clean and boil in water 6–8 Carrot Clean and cut to slices and boil in water Cut the stem, cut into two pieces and remove Pepper 8–10...
MAXIMUM DAIRY STORING STORING PREPARATION PRODUCTS TIME CONDITIONS (MONTHS) Packet Pure Milk – In its own In its own packet 2–3 (Homogenize) Milk packe Original packaging may be used for short-term Cheese-excluding In slices 6–8 storage. white cheese Keep wrapped in foil for longer periods.
5.1 Rozmrażanie miękki i lub plas Odszranianie komory chłodziarki używać DEFROSTING skrobac lub inny 5.1 Rozmrażanie miękki i można go usunąć szczotką Defrosting the Refrigerator Compartment procesu lub plastikową skrobaczką. Nie należy • Defrosting occurs automatically in the obudow Odszranianie komory chłodziarki używać...
należy skontaktować się z najbliższym autoryzowanym centrum serwisowym. Uwaga: Liczba i rozmieszczenie taśm LED mogą się różnić w zależności od modelu. REPLACING LED LIGHTING • To replace any of the LEDs, please contact the nearest Authorised • Service Centre. • NOTE: The numbers and location of the LED strips may •...
Page 43
Your appliance is operating noisily Normal noises Cracking noise occurs: • During automatic defrosting • When the appliance is cooled or warmed (due to expansion of appliance material). Short cracking noise occurs: When the thermostat switches the compressor on/off. Motor noise: Indicates the compressor is operating normally.
Recommendations • If the appliance is switched off or unplugged, wait at least 5 minutes before plugging the appliance in or restarting it in order to prevent damage to the compressor. • If you will not use your appliance for a long time (e.g. in summer holidays) unplug it. Clean your appliance according to chapter cleaning and leave the door open to prevent humidity and smell.
Visit our website to: WWW.KERNAU.COM CHAPTER 12. DISPOSAL OF USED EQUIPENT This device has been designed and manufactured of high-quality reusable materials and components.
Děkujeme, že jste si vybrali tento výrobek. Tento návod k použití obsahuje důležité bezpečnostní informace a pokyny pro provoz a údržbu vašeho spotřebiče. Prosím přečtěte si pozorně tento návod k použití před použitím přístroje a uchovejte ho pro budoucí použití. Ikona Titulek Popis...
Page 48
OBSAH KAPITOLA 1. Bezpečnostní pokyny ......................49 Obecná bezpečnostní upozornění ......................49 Upozornění ohledně instalace......................52 Během provozu ............................53 KAPITOLA 2. Popis spotřebiče .......................54 Rozměry ..............................55 KAPITOLA 3. Používání spotřebiče .......................56 Nastavení termostatu ...........................56 Upozornění při nastavení teploty......................57 Příslušenství ............................57 KAPITOLA 4. Skladování potravin ......................58 Chladicí...
KAPITOLA 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Pozorně si přečtěte tento návod k použití. VAROVÁNÍ: Neblokujte ventilační otvory na krytu ani konstrukci spotřebiče. VAROVÁNÍ: Nepoužívejte mechanické nástroje nebo jiné prostředky k urychlení procesu odmrazení s výjimkou těch, které doporučuje výrobce. VAROVÁNÍ: V prostoru pro skladování...
Page 50
přemístěte chladničku dále od otevřeného ohně nebo zdrojů tepla a místnost, v níž se spotřebič nachází, několik minut větrejte. • Během přenášení a umísťování chladničky dejte pozor, abyste nepoškodili chladicí okruh. • Neskladujte v chladničce výbušné substance, např. plechovky s aerosolem, neboť...
Page 51
• Pokud je poškozený napájecí kabel, musí jej vyměnit výrobce, jeho servisní středisko nebo osoby podobně kvalifikované, aby se předešlo riziku. • Tento spotřebič není určen k použití v nadmořských výškách nad 2000 m. Aby nedošlo ke kontaminaci jídla, dodržujte prosím následující pokyny: •...
UPOZORNĚNÍ OHLEDNĚ INSTALACE Před prvním použitím kombinované chladničky věnujte pozornost následujícím bodům: • Provozní napětí kombinované chladničky je 220 - 240 V při 50 Hz. • Zástrčka musí být po instalaci snadno dostupná. • Při prvním uvedení kombinované chladničky do provozu se může objevit zápach. To je normální a zápach začne mizet, jakmile se kombinovaná...
BĚHEM PROVOZU • Nepřipojujte chladničku k elektrické síti pomocí prodlužovacího kabelu. • Nezapojujte do poškozených, opotřebovaných nebo starých zásuvek. • Netahejte za kabel, nelámejte jej ani jej nepoškozujte. • Nepoužívejte rozbočovače. • Tento spotřebič je určen k použití dospělými osobami. Nedovolte dětem hrát si se spotřebičem ani se věšet na dvířka.
POZNÁMKY: • Před instalací a použitím Vašeho spotřebiče si pečlivě přečtěte návod k použití. Nezodpovídáme za škody způsobené špatným použitím. • Řiďte se všemi pokyny na Vašem spotřebiči a v návodu k použití a tento návod uchovávejte na bezpečném místě, abyste mohli vyřešit problémy, k nimž může dojít v budoucnosti. •...
KAPITOLA 3. POUŽÍVÁNÍ SPOTŘEBIČE Signalizace otevřených dvířek: Signalizace otevřených dvířek na madlu ukazuje, zda se dvířka správně zavřela nebo zda zůstala otevřená. Pokud kontrolka svítí červeně, jsou dvířka stále otevřená. Pokud je kontrolka bílá, dvířka se zavřela správně. POZOR / DŮLEŽITÁ POZNÁMKA Dvířka mrazicího prostoru by měla být vždy zavřená.
UPOZORNĚNÍ PŘI NASTAVENÍ TEPLOTY • Vaše chladnička je navržena tak, aby pracovala v intervalech uvedených ve standardech, v souladu s třídou uvedenou na informačním štítku. Nedoporučuje se, abyste chladničku spouštěli v prostředí mimo uvedené teplotní intervaly. To by ovlivnilo účinnost chlazení. •...
KAPITOLA 4. SKLADOVÁNÍ POTRAVIN CHLADICÍ PROSTOR • Abyste snížili vlhkost a následnou tvorbu námrazy, nikdy neumísťujte tekutiny do neutěsněných nádob. Námraza má tendenci hromadit se v nejchladnějších částech výparníku a proto je třeba provádět častější odmrazování. • Vařené pokrmy musí zůstat zakryté, když jsou uloženy v lednici. Do chladničky nevkládejte teplá...
MAXIMÁLNÍ DÉLKA POTRAVINY JAK A KDE UKLÁDAT SKLADOVÁNÍ Ovoce a zelenina 1 týden Zásuvka na zeleninu Zabalte do plastové fólie, sáčků Maso a ryby 2-3 dny nebo do vložte nádoby na maso a uložte na skleněnou polici Čerstvý sýr 3-4 dny Na určenou polici ve dvířkách Máslo a margarín 1 týden...
Page 60
POZNÁMKA: Pokud se pokusíte otevřít dvířka mrazicího prostoru ihned po jejich zavření, zjistíte, že se snadno neotevřou. To je normální. Jakmile je dosaženo rovnováhy, dvířka se snadno otevřou. Níže uvedená tabulka slouží jako stručný průvodce, který Vám ukáže nejúčinnější způsob, jak uložit hlavní...
Page 61
MAXIMÁLNÍ DÉLKA ZELENINA A PŘÍPRAVA SKLADO- OVOCE VÁNÍ (MĚSÍCE) Fazolové lusky a Omyjte, nakrájejte na malé kousky a uvařte ve vodě 10–13 fazole Fazole Propláchněte a uvařte ve vodě Zelí Očistěte a uvařte ve vodě 6–8 Mrkev Očistěte, nakrájejte na plátky a uvařte ve vodě Odstraňte stopku, rozřízněte na poloviny, vyjměte Paprika 8–10...
DÉLKA SKLADOVACÍ MLÉČNÉ PRODUKTY PŘÍPRAVA SKLADOVÁNÍ PODMÍNKY (MĚSÍCE) Balené Čisté mléko – ve vlastním Ve vlastním obalu 2–3 (homogenizované) mléko obalu Pro krátkodobé skladování lze použít původní obal. Pro Sýr – kromě tvarohu Na plátky 6–8 dlouhodobější skladování je třeba jej zabalit do fólie. Máslo, margarín Ve vlastním obalu KAPITOLA 5.
5.1 Rozmrażanie miękki lub pla Odszranianie komory chłodziarki używa ODMRAZOVÁNÍ skroba lub inn Odmrazování chladicího prostoru proces • Chladicí prostor se odmrazuje automaticky obudo během provozu. Odmrazená voda se cienkie shromažďuje v odpařovací misce a automaticky 5.1 Rozmrażanie miękki i można go usunąć szczotką wyłącz se vypařuje.
należy skontaktować się z najbliższym autoryzowanym centrum serwisowym. Uwaga: Liczba i rozmieszczenie taśm LED mogą się różnić w zależności od modelu. VÝMĚNA LED OSVĚTLENÍ • Chcete-li vyměnit kteroukoli z LED diod, kontaktujte nejbližší • autorizované servisní středisko. • POZNÁMKA: Počet a umístění LED pásků se může lišit v závislosti •...
Page 65
Váš spotřebič je při provozu hlučný Normální zvuky Praskání: • Během automatického odmrazování • Když se spotřebič zahřeje nebo zchladí (z důvodu expanze materiálu). Krátké praskání: Tento zvuk zaslechnete, když termostat zapne a vypne kompresor. Zvuk motoru: Tento zvuk značí, že kompresor funguje normálně. Při prvním zapnutí může kompresor krátkodobě vydávat větší...
• Zakoupený spotřebič je určen pouze pro domácí použití. Nehodí se pro komerční použití. Pokud uživatel použije spotřebič způsobem, který je v rozporu s uvedenými funkcemi, zdůrazňujeme, že výrobce a prodejce nenesou odpovědnost za žádnou opravu ani selhání v rámci záručního období.
7 nebo 10 let od vystavení na trhu poslední jednotky daného modelu. Navštivte naše stránky: WWW.KERNAU.CO KAPITOLA 12. LIKVIDACE OPOTŘEBOVANÝCH ZAŘÍZENÍ Toto zařízení bylo navrženo a vyrobeno z vysoce jakostních materiálů a komponent, které jsou vhodné k opakovanému využití.
Page 69
Дякуємо Вам за вибір цього продукту. У цьому Посібнику користувача міститься важлива інформація щодо техніки безпеки та інструкції з експлуатації та технічного обслуговування Вашого приладу. Перш ніж користуватися своїм пристроєм, просимо вас прочитати цей Посібник користувача та зберегти цю книгу для подальшого використання.
Page 70
ЗМIСТ РОЗДІЛ 1. Вказівки щодо техніки безпеки ..................71 Загальні попередження ........................71 Застереження щодо встановлення....................74 Під час експлуатації ..........................75 РОЗДІЛ 2. Частини та відсіки пристрою ....................76 Розміри ..............................77 РОЗДІЛ 3. Відомості щодо використання ...................78 Попередження щодо налаштувань температури ................79 Комплектуючі .............................79 Піднос...
РОЗДІЛ 1. ВКАЗІВКИ ЩОДО ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ЗАГАЛЬНІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ Уважно прочитайте посібник користувача ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Слідкуйте за тим, щоб у вентиляційних отворах корпусу та внутрішній конструкції не було сторонніх предметів. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не застосовуйте механічні пристрої та інші засоби для прискорення процесу розморожування окрім тих, які рекомендує виробник. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не...
Page 72
природним газом, він є вибухонебезпечним, і в разі його витікання через пошкодження деталей холодильного контуру слід не допускати використання відкритого полум’я або джерел тепла поблизу холодильника та провітрити приміщення, в якому розташовано прилад, протягом кількох хвилин. • Під час перенесення та розташування холодильника необхідно слідкувати...
Page 73
котрим бракує досвіду та знань, якщо їм забезпечено нагляд та інструкції щодо безпечного користування приладом і якщо вони розуміють можливу небезпеку. Діти не повинні бавитися з приладом. Чищення та обслуговування не повинні робити діти без нагляду. • Дітям від 3 до 8 років дозволяється завантажувати та розвантажувати...
• У разі, якщо холодильник лишається пустим на протязі тривалого часу, розморозьте, помийте та висушіть прилад і лишіть двері відчиненими, щоб • запобігти утворенню плісняви всередині приладу. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ ЩОДО ВСТАНОВЛЕННЯ Перед використанням холодильника слід звернути увагу на викладену нижче інформацію. •...
ПІД ЧАС ЕКСПЛУАТАЦІЇ • Для живлення приладу не використовуйте спарені розетки чи подовжувальний шнур. • Не використовуйте шнур живлення, якщо він пошкоджений або зношений. • Не згинайте та не скручуйте шнур живлення, тримайте його подалі від гарячих поверхонь. • Не користуйтеся перехідниками. •...
ПРИМІТКИ: • Уважно прочитайте цей посібник перед встановленням та використанням приладу. Виробник не несе відповідальності за збитки, що сталися через неналежне використання приладу. • Дотримуйтеся всіх інструкцій, наведених на приладі та в посібнику, та зберігайте цей посібник в надійному місці, щоб мати змогу звернутися до нього в майбутньому для вирішення...
Індикатор Відкритих дверерей на ручці показує чи закрито двері правильно чи вони все ще відкриті. Кришка (Зазн • Якщо індикатор червоний, то двері все ще відкриті. Регулюв РОЗДІЛ 3. ВІДОМОСТІ ЩОДО ВИКОРИСТАННЯ • Якщо індикатор білий, то двері 1–2 : Дл правильно...
ПОПЕРЕДЖЕННЯ ЩОДО НАЛАШТУВАНЬ ТЕМПЕРАТУРИ • Ваш холодильник призначений для функціонування в інтервалах температур навколишнього середовища, позначених в технічних умовах, відповідно до класу кліматичних умов. Ця інформація зазначена на інформаційній етикетці. Не рекомендується використовувати холодильник в умовах навколишнього середовища, які виходять за межі вказаних температурних...
РОЗДІЛ 4. РОЗТАШУВАННЯ ПРОДУКТІВ У ПРИСТРОЇ ХОЛОДИЛЬНА КАМЕРА • Для зниження вологості й уникнення наростання інею рідини у холодильнику зберігайте в герметичних контейнерах. Іній має схильність скупчуватися на найхолоднішій частині випаровувача, тому з часом розморожування потрібно буде проводити частіше. • Готові...
МАКСИМАЛЬНИЙ МІСЦЕ ЗБЕРІГАННЯ В ПРОДУКТИ ТЕРМІН ЗБЕРІГАННЯ ХОЛОДИЛЬНІЙ КАМЕРІ Овочі та фрукти 1 тиждень Контейнер для овочів Загорнуті у пластикову плівку чи М’ясо та риба від 2 до 3 днів пакети або у контейнері для м’яса (на скляній полиці) Свіжий сир від...
Page 82
• Зазначений на етикетці об’єм морозильної камери — це об’єм без кошиків, кришок тощо. • Не заморожуйте повторно розморожені харчові продукти. Це може завдати шкоди вашому здоров’ю та призвести, наприклад, до отруєння. ПРИМІТКА: Щоб відкрити дверцята морозильної камери безпосередньо після її закриття, треба докласти...
Page 83
ПРИМІТКА: Заморожене м’ясо після розморожування слід готувати так само, як свіже м’ясо. Якщо м’ясо не приготувати після розморожування, його ні в якому разі не можна заморожувати повторно. МАКСИМАЛЬНИЙ ОВОЧІ ТА ТЕРМІН ПІДГОТОВКА ФРУКТИ ЗБЕРІГАННЯ (МІСЯЦІ) Стручкова квасоля і Вимити, порізати на малі шматки та 10–13 боби...
ЧАС МАКСИМАЛЬНИЙ ЧАС РОЗМОРОЖУВАННЯ ТЕРМІН РОЗМОРОЖУВАННЯ ЗА КІМНАТНОЇ ЗБЕРІГАННЯ У ДУХОВІЙ ШАФІ ТЕМПЕРАТУРИ (МІСЯЦІ) (ХВИЛИНИ) (ГОДИНИ) Пиріг 1–1,5 3–4 5–8 (190–200 °C) Листкове тіст 2–3 1–1,5 5–8 (190–200 °C) Піца 2–3 2–4 15–20 (200 °C) МАКСИМАЛЬНИЙ МОЛОЧНІ ТЕРМІН УМОВИ ПІДГОТОВКА ПРОДУКТИ...
5.1 Rozmrażanie miękki lub pla Odszranianie komory chłodziarki używa РОЗМОРОЖУВАННЯ skroba lub inn Видалення льоду з камери холодильника proces • Розморожування холодильної камер obudo відбувається автоматично протягом cienkie роботи; вода внаслідок розморожування 5.1 Rozmrażanie miękki i można go usunąć szczotką wyłącz збирається...
sieci elektrycznej i pozostawić na 2 do 3 godzin na ustawieniu MAX przed ponownym włożeniem żywności do zamrażarki. Wymiana oświetlenia LED їх. Якщо вміст деяких паковань уже відтанув, такі харчові продукти треба спожити Aby wymienić którąkolwiek z lampek LED, протягом 24 годин або підготувати й повторно заморозити. należy skontaktować...
РОЗДІЛ 7. ПЕРЕД ВИКЛИКОМ СЕРВІСНОЇ СЛУЖБИ У разі проблем під час експлуатування приладу, перш ніж звертатися в сервісну службу, перевірте таке. Прилад не працює Перевірте, чи не призвело до цього таке: • Відсутність струму живлення • Неправильне під’єднання вилки до розетки живлення •...
Page 88
Накопичення вологи всередині приладу Перевірте, чи не призвело до цього таке: • Чи правильно запаковано продукти? Чи було висушено контейнери перед розміщенням у приладі? • Часте відкривання дверцят приладу. Під час відкривання дверцят волога з кімнати потрапляє в прилад. У разі частого відкривання дверцят волога...
РОЗДІЛ 8. ПОРАДИ ЩОДО ЕКОНОМІЇ ЕНЕРГІЇ Установіть прилад у прохолодному, добре вентильованому приміщенні, куди не потрапляє пряме сонячне проміння, далеко від джерел тепла (батарей опалення, печей), інакше треба використовувати ізоляційну панель. Дайте теплим стравам і напоям охолонути за межами приладу. Помістіть...
Скористайтеся порадами щодо правильного використання, ознайомтеся з брошурами, посібниками щодо усунення несправностей, а також дізнайтеся про обслуговування й ремонт: WWW.KERNAU.COM РОЗДІЛ 12. УТИЛІЗАЦІЯ ВИКОРИСТАНИХ ПРИСТРОЇВ Цей пристрій розроблено та виготовлено з високоякісних матеріалів і компонентів, які можуть бути повторно використані.
Need help?
Do you have a question about the KBR 08122.2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers