Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 29

Quick Links

INSTRUKCJA OBSŁUGI
LODÓWKO-ZAMRAŻARKI
KBF 17133 NF

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KBF 17133 NF and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Kernau KBF 17133 NF

  • Page 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI LODÓWKO-ZAMRAŻARKI KBF 17133 NF...
  • Page 2 SZANOWNY KLIENCIE, Dziękujemy za zaufanie i wybór marki Kernau. Wychodząc naprzeciw Twoim oczekiwaniom, nasze sprzęty produkujemy w wyspecjalizowanych fabrykach z wykorzystaniem najnowszych technologii oraz testujemy pod względem jakości. Aby wybrany przez Ciebie produkt służył Ci jak najdłużej, zapoznaj się ze wskazówkami dotyczącymi obsługi, czyszczenia i konserwacji, które znajdziesz poniżej.
  • Page 3: Table Of Contents

    SPIS TREŚCI ROZDZIAŁ 1. Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa ................4 Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa ..................4 Ostrzeżenia dotyczące instalacji ......................7 Podczas użytkowania..........................8 ROZDZIAŁ 2. Opis urządzenia .......................10 Wymiary ..............................11 ROZDZIAŁ 3. Korzystanie z urządzenia ....................12 Informacje o technologii Less Frost ....................12 Wyświetlacz i panel sterowania......................12 Obsługa zamrażarki ..........................12 Tryb szybkiego zamrażania Super Freeze ..................13 Tryb ekonomiczny ........................13...
  • Page 4: Rozdział 1. Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    ROZDZIAŁ 1. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA OGÓLNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. OSTRZEŻENIE: Nie należy zasłaniać otworów wentylacyjnych zabudowy ani wbudowanej struktury. OSTRZEŻENIE: Nie należy stosować żadnych narzędzi mechanicznych ani środków w celu przyspieszenia procesu rozmrażania innych niż zalecane przez producenta.
  • Page 5 R600a jest przyjaznym środowisku naturalnym gazem, ale jest on wybuchowy. W przypadku wycieku gazu w wyniku uszkodzenia elementów chłodziarki należy odsunąć lodówkę od źródeł otwartego ognia lub ciepła i przez kilka minut wietrzyć pomieszczenie, w którym znajduje się urządzenie. • Podczas przenoszenia i ustawiania lodówki należy uważać, aby nie uszkodzić...
  • Page 6 • Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą ładować i rozładowywać urządzenia chłodnicze. Dzieci nie powinny czyścić urządzeń ani wykonywać konserwacji przewidzianej dla użytkownika. • Bardzo małe dzieci (poniżej 3. roku życia) w ogóle nie powinny korzystać z urządzeń. Użytkowanie urządzeń przez małe dzieci (od 3 do 8 lat) jest bezpieczne tylko pod stałym nadzorem, starsze dzieci (w wieku od 8 do 14 lat) i osoby szczególnie wrażliwe mogą...
  • Page 7: Ostrzeżenia Dotyczące Instalacji

    OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE INSTALACJI Przed rozpoczęciem korzystania z zamrażarki należy zwrócić uwagę na następujące punkty: • Napięcie robocze zamrażarki wynosi 220–240 V (50 Hz). • Wtyczka musi być dostępna po zamontowaniu urządzenia. • Przy pierwszym użyciu z zamrażarki może wydzielać się nieprzyjemny zapach.
  • Page 8: Podczas Użytkowania

    Nie należy umieszczać na nim żadnych przedmiotów. • Nie należy umieszczać ciężkich przedmiotów na urządzeniu. • Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy je dokładnie wyczyścić (zobacz punkt Czyszczenie i konserwacja). • Przed rozpoczęciem korzystania z zamrażarki należy przetrzeć wszystkie części urządzenia roztworem z ciepłej wody i łyżeczki sody oczyszczonej.
  • Page 9 Utylizacja zużytego urządzenia Symbol na produkcie lub jego opakowaniu wskazuje, że nie może on być traktowany jako odpad z gospodarstw domowych. Zamiast tego należy przekazać do właściwego punktu zbiórki do recyklingu sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Zapewnienie prawidłowej utylizacji produktu pomaga zapobiec negatywnym skutkom dla środowiska i zdrowia ludzkiego, do czego mogłoby dojść...
  • Page 10: Rozdział 2. Opis Urządzenia

    ROZDZIAŁ 2. OPIS URZĄDZENIA Niniejsza prezentacja stanowi wyłącznie informację o częściach tego urządzenia. Części mogą się różnić w zależności od modelu urządzenia. 1) Panel sterowania 2) Panel górnej komory zamrażarki 3) Panel dolnej komory zamrażarki / szuflada komory zamrażarki 4) Szuflady komory zamrażarki 5) Kostkarka do lodu * 6) Tacka do lodu * 7) Taśma LED zamrażarki *...
  • Page 11: Wymiary

    WYMIARY * 1770–1778 dla górnej pokrywy...
  • Page 12: Rozdział 3. Korzystanie Z Urządzenia

    ROZDZIAŁ 3. KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA INFORMACJE O TECHNOLOGII LESS FROST Zamrażarki z technologią No Frost różnią się pod względem zasady działania od innych zamrażarek statycznych. W zwykłych zamrażarkach wilgoć przedostająca się do wnętrza przez otwarte drzwiczki oraz zawarta w artykułach spożywczych powoduje oszranianie komory zamrażarki. Aby usunąć szron i lód z komory zamrażarki, konieczne jest okresowe wyłączenie zamrażarki, przeniesienie żywności, która musi być...
  • Page 13: Tryb Szybkiego Zamrażania Super Freeze

    Tryb szybkiego zamrażania Super Freeze Zastosowanie • Do zamrażania dużych ilości żywności niemieszczących się na półce szybkiego zamrażania. • Do zamrażania gotowych potraw. • Do szybkiego zamrażania świeżej żywności w celu utrzymania jej świeżości. Sposób użytkowania Naciskać przycisk ustawienia zamrażarki (nr 5 na rysunku panelu sterowania), aż na ekranie pojawi się symbol Super Freeze (nr 2 na rysunku panelu sterowania).
  • Page 14: Tryb Wygaszacza Ekranu

    • Naciskać przycisk trybu (nr 3 na rysunku panelu sterowania), aż na ekranie pojawi się symbol trybu ekonomicznego. • Jeżeli przez sekundę nie zostanie naciśnięty żaden przycisk. Tryb zostanie ustawiony. Symbol trybu ekonomicznego (nr 6) zamiga 3 razy. W momencie ustawienia trybu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
  • Page 15: Ustawienia Temperatury Zamrażarki

    Ustawienia temperatury zamrażarki Początkowa wartość temperatury dla wskaźnika ustawień zamrażarki to -18°C. • Nacisnąć jeden raz przycisk zamrażania (nr 5 na rysunku panelu sterowania). • Po pierwszym naciśnięciu tego przycisku ostatnia ustawiona wartość będzie migać na ekranie. • Zawsze po naciśnięciu tego przycisku ustawiona zostanie niższa wartość temperatury (-16°C, -18°C, -20°C, -22°C, 24°C, super freeze).
  • Page 16: Funkcja Alarmu Otwartych Drzwi

    W tym trybie: W trybie gotowości (STAND-BY) wszystkie podzespoły są wyłączone. Jeśli naciśniesz przycisk wyświetlacza, „St” „bY” pojawi się na ekranie, aby pokazać, że tryb gotowości (STAND-BY) jest aktywny. Aby anulować, naciśnij przycisk trybu i ustawień chłodziarka przez pięć sekund. Po wyłączeniu tego trybu na wyświetlaczu może zaświecić...
  • Page 17: Akcesoria

    AKCESORIA Opisy wizualne i tekstowe w sekcji akcesoriów mogą się różnić w zależności od modelu urządzenia. Tacka do lodu (w wybranych modelach) • Napełnić tackę do lodu wodą i umieścić ją w komorze zamrażarki. • Po całkowitym zamrożeniu wody można przekręcić tackę w sposób pokazany poniżej, aby usunąć...
  • Page 18: Rozdział 4. Przechowywanie Żywności

    ROZDZIAŁ 4. PRZECHOWYWANIE ŻYWNOŚCI KOMORA ZAMRAŻARKI W normalnych warunkach pracy należy ustawić temperaturę w komorze zamrażarki na -18 lub -20 • Zamrażarka służy do przechowywania mrożonej żywności, zamrażania świeżej żywności i wytwarzania kostek lodu. • Żywność w płynnej formie powinna być zamrożona w plastikowych kubkach, a pozostałą żywność...
  • Page 19 Poniższa tabela jest krótkim przewodnikiem po najskuteczniejszych sposobach przechowywania głównych grup produktów spożywczych w komorze zamrażarki. Maksymalny czas Mięso i ryby Przygotowanie przechowywania (miesiące) Stek Zawinąć w folię 6–8 Jagnięcina Zawinąć w folię 6–8 Pieczeń z cielęciny Zawinąć w folię 6–8 Pokrojona cielęcina W małych częściach...
  • Page 20 Maksymalny czas Warzywa i owoce Przygotowanie przechwywania (w miesiącach) Fasolka szparagowa Umyć, pokroić na małe kawałki i zagotować w wodzie 10–13 i fasola Fasola Wyłuskać, umyć i zagotować w wodzie Kapusta Oczyścić i zagotować w wodzie 6–8 Marchew Oczyścić, pokroić na plastry i zagotować w wodzie Odciąć...
  • Page 21: Rozdział 5. Czyszczenie I Konserwacja

    Maksymalny czas Warunki Nabiał Przygotowanie przechowywania przechowywania (miesiące) Mleko (homogenizo- W własnym Mleko – w jego własnym 2–3 wane) w opakowaniu opakownaniu opakowaniu Oryginalne opakowanie można wykorzystać do przechowywania Ser – oprócz twarogu W plastrach 6–8 krótkoterminowego. Przy dłuższym okresie przechowywania należy zawinąć...
  • Page 22: Rozmrażanie

    wnętrze urządzenia roztworem ciepłej wody i niewielkiej ilości wodorowęglanu sody, a następnie dokładnie wysuszyć. Umyć w ten sam sposób wszystkie zdejmowane części i ponownie złożyć. ROZMRAŻANIE Podłączyć ponownie urządzenie do sieci elektrycznej i pozostawić na 2 • Urządzenie jest wyposażone w automatyczną do 3 godzin na ustawieniu MAX przed funkcję...
  • Page 23: Rozdział 7. Przed Kontaktem Z Działem Obsługi Posprzedażowej

    ROZDZIAŁ 7. PRZED KONTAKTEM Z DZIAŁEM OBSŁUGI POSPRZEDAŻOWEJ Błędy Zamrażarka wysyła komunikat ostrzegawczy w przypadku niewłaściwego poziomu temperatury zamrażarki lub w razie wystąpienia problemów z urządzeniem. Wskaźniki zamrażarki wyświetlają odpowiedni kod ostrzegawczy. DZIAŁANIA TYP BŁĘDU ZNACZENIE PRZYCZYNA NAPRAWCZE Niezwłocznie skontaktować się Ostrzeżenie czujnika z serwisem w celu uzyskania pomocy.
  • Page 24 W razie wystąpienia jakichkolwiek problemów z urządzeniem przed skontaktowaniem się z działem obsługi posprzedażnej należy sprawdzić następujące rzeczy. Urządzenie nie działa Należy sprawdzić, czy: • Urządzenie otrzymuje zasilanie • Wtyczka jest prawidłowo umieszczona w gniazdku • Przepalił się bezpiecznik wtyczkowy lub sieciowy •...
  • Page 25: Rozdział 8. Wskazówki Dotyczące Oszczędzania Energii

    W urządzeniu gromadzi się wilgoć Należy sprawdzić, czy: • Cała żywność jest właściwie zapakowana, Pojemniki umieszczane w urządzeniu muszą być suche. • Drzwi urządzenia są często otwierane. Wilgoć z pomieszczenia dostaje się do urządzenia podczas otwierania drzwi. Poziom wilgoci zwiększa się szybciej, jeśli drzwi są często otwierane, zwłaszcza gdy poziom wilgotności w pomieszczeniu jest wysoki.
  • Page 26: Rozdział 9. Dane Techniczne

    Informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej. Oryginalne części zamienne do niektórych określonych komponentów są dostępne przez co najmniej 7 lub 10 lat, w zależności od typu komponentu, od wprowadzenia do obrotu na rynek ostatniej jednostki modelu. Odwiedź naszą stronę: WWW.KERNAU.COM...
  • Page 27: Rozdział 12. Usuwanie Zużytych Urządzeń

    ROZDZIAŁ 12. USUWANIE ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ To urządzenie zostało zaprojektowane i wykonane z materiałów oraz komponentów wysokiej jakości, które nadają się do ponownego wykorzystania. Symbol przekreślonego kontenera na odpady umieszczony na wyrobie (Rys. A.) oznacza, że produkt podlega selektywnej zbiórce zgodnie z postanowieniami Dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2012/19/ UE.
  • Page 28 USER MANUAL FRIDGE - FREEZER KBF 17133 NF...
  • Page 29 Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Caption Description...
  • Page 30 CONTENTS CHAPTER 1. Safety instructions ......................31 General Safety Warnings ........................31 Installation warnings ...........................33 During Usage ............................34 CHAPTER 2. Description of the appliance .....................36 Dimensions ............................37 CHAPTER 3. Using the appliance ......................38 Information on No-Frost technology ....................38 Display and Control Panel ........................38 Operating your Freezer ........................38 Super Freeze Mode ........................39 Economy Mode ...........................39...
  • Page 31: Chapter 1. Safety Instructions

    CHAPTER 1. SAFETY INSTRUCTIONS GENERAL SAFETY WARNINGS Read this user manual carefully. WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built- in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
  • Page 32 being damaged. R600a is an environmentally friendly and natural gas, but it is explosive. In the event of a leak due to damage of the cooler elements, move your fridge away from open flames or heat sources and ventilate the room where the appliance is located for a few minutes.
  • Page 33: Installation Warnings

    and vulnerable people can use appliances safely after they have been given appropriate supervision or instruction concerning use of the appliance. Very vulnerable people are not expected to use appliances safely unless continuous supervision is given. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an authorised service agent or similar qualified persons, in order to avoid a hazard.
  • Page 34: During Usage

    If the socket has no ground contact or the plug does not match, we recommend you consult a qualified electrician for assistance. • The appliance must be connected with a properly installed fused socket. The power supply (AC) and voltage at the operating point must match with the details on the name plate of the appliance (the name plate is located on the inside left of the appliance).
  • Page 35 Old and Out-of-order Fridges • If your old fridge or freezer has a lock, break or remove the lock before discarding it, because children may get trapped inside it and may cause an accident. • Old fridges and freezers contain isolation material and refrigerant with CFC. Therefore, take care not to harm environment when you are discarding your old fridges CE Declaration of conformity We declare that our products meet the applicable European Directives, Decisions and Regulations and the...
  • Page 36: Chapter 2. Description Of The Appliance

    CHAPTER 2. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model. 1) Control panel 2) Freezer upper room flap 3) Freezer bottom room flap / Freezer compartment drawer 4) Freezer compartment drawers 5) Icematic *...
  • Page 37: Dimensions

    DIMENSIONS * 1770 - 1778 for metal top cover...
  • Page 38: Chapter 3. Using The Appliance

    CHAPTER 3. USING THE APPLIANCE INFORMATION ON NO-FROST TECHNOLOGY No-frost freezers differ from other static freezers in their operating principle. In normal freezers, the humidity entering the freezer due to opening the door and the humidity inherent in the food causes freezing in the freezer compartment.
  • Page 39: Super Freeze Mode

    Super Freeze Mode Purpose • To freeze a large quantity of food that cannot fit on the fast freeze shelf. • To freeze prepared foods. • To freeze fresh food quickly to retain freshness. How to use Press freezer set button (#5 on control panel diagram) until Super freeze symbol (#2 on control panel diagram) will be seen on the screen.
  • Page 40: Screen Saver Mode

    • Push „MODE” button (#3 on control panel diagram) until eco symbol appears. • If no button is pressed for 1 second. Mode will be set. Eco symbol (#6) will blink 3 times. When mode is set, buzzer will sound beep beep. •...
  • Page 41: Freezer Temperature Settings

    Freezer Temperature Settings The initial temperature value for the freezer setting indicator is -18°C. • Press the set freezer button once (#5 on control panel diagram). • When you first push this button, the last set value will blink on the screen. •...
  • Page 42: Door Open Alarm Function

    During This Mode: In stand-by mode; all components will be disabled. If you push the display button, display will show “St” “bY” on the screen to show stand-by mode is active. To cancel; push mode and freezer set button for 5 seconds. After the mode is deactivated, error code may light on the display because the product may be hot.
  • Page 43: Accessories

    ACCESSORIES Visual and text descriptions in the accessories section may vary according to the model of your appliance. Ice Tray (In some models) • Fill the ice tray with water and place in the freezer compartment. • After the water has completely frozen, you can twist the tray as shown below to remove the ice cubes.
  • Page 44: Chapter 4. Food Storage

    CHAPTER 4. FOOD STORAGE FREEZER COMPARTMENT For normal operating conditions, set the temperature of the freezer compartment to -18 or -20 • The freezer is used for storing frozen food, freezing fresh food, and making ice cubes. • Food in liquid form should be frozen in plastic cups and other food should be frozen in plastic folios or bags.For freezing fresh food;...
  • Page 45 The table below is a quick guide to show you the most efficient way to store the major food groups in your freezer compartment. MAXIMUM MEAT AND FISH PREPARATION STORING TIME (MONTH) Steak Wrap in a foil 6–8 Lamb meat Wrap in a foil 6–8 Veal roast...
  • Page 46 MAXIMUM VEGETABLES AND PREPARATION STORING TIME FRUITS (MONTH) String beans and Wash and cut to small pieces and boil in water 10–13 beans Beans Hull and wash and boil in water Cabbage Clean and boil in water 6–8 Carrot Clean and cut to slices and boil in water Cut the stem, cut into two pieces and remove Pepper 8–10...
  • Page 47: Chapter 5. Cleaning And Maintenance

    MAXIMUM DAIRY STORING STORING PREPARATION PRODUCTS TIME CONDITIONS (MONTHS) Packet Pure Milk – In its own In its own packet 2–3 (Homogenize) Milk packe Original packaging may be used for short-term Cheese-excluding In slices 6–8 storage. white cheese Keep wrapped in foil for longer periods.
  • Page 48: Defrosting

    wnętrze urządzenia roztworem ciepłej wody i niewielkiej ilości wodorowęglanu sody, a następnie dokładnie wysuszyć. Umyć w ten sam sposób wszystkie zdejmowane części i ponownie złożyć. DEFROSTING Podłączyć ponownie urządzenie do sieci elektrycznej i pozostawić na 2 • Your appliance performs automatic defrosting. The do 3 godzin na ustawieniu MAX przed water formed as a result of defrosting passes through ponownym włożeniem żywności do...
  • Page 49: Chapter 7. Before Calling After-Sales Service

    CHAPTER 7. BEFORE CALLING AFTER-SALES SERVICE Errors Your freezer will warn you if the temperature of the freezer is at an improper level or if a problem occurs with the appliance. Warning codes are displayed in the freezer Indicators. ERROR TYPE MEANING WHAT TO DO Call Service for assistance as...
  • Page 50 If you are experiencing a problem with your appliance, please check the following before contacting the after-sales service. Your appliance is not operating Check if: • There is power • The plug is correctly placed in the socket • The plug fuse or the mains fuse has blown •...
  • Page 51: Chapter 8. Tips For Saving Energy

    There is a build-up of humidity inside the appliance Check if: • All food is packed properly. Containers must be dry before being placed in the appliance. • The appliance door is opened frequently. Humidity of the room enters the appliance when the doors are opened.
  • Page 52: Chapter 10. Information For Test Institutes

    Visit our website to: WWW.KERNAU.COM CHAPTER 12. DISPOSAL OF USED EQUIPENT This device has been designed and manufactured of high-quality reusable materials and components.
  • Page 53 NÁVOD K POUŽITÍ LEDNIČKA – MRAZNIČKA KBF 17133 NF...
  • Page 54 Děkujeme, že jste si vybrali tento výrobek. Tento návod k použití obsahuje důležité bezpečnostní informace a pokyny pro provoz a údržbu vašeho spotřebiče. Prosím přečtěte si pozorně tento návod k použití před použitím přístroje a uchovejte ho pro budoucí použití. Ikona Titulek Popis...
  • Page 55 OBSAH KAPITOLA 1. Bezpečnostní pokyny ......................56 Obecná bezpečnostní upozornění ......................56 Upozornění ohledně instalace......................59 Během provozu ............................60 KAPITOLA 2. Popis spotřebiče .......................62 Rozměry ..............................63 KAPITOLA 3. Používání spotřebiče .......................64 Informace o technologii No-Frost .......................64 Displej a ovládací panel........................64 Obsluha mrazničky ..........................64 Režim super mrazení...
  • Page 56: Kapitola 1. Bezpečnostní Pokyny

    KAPITOLA 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Pozorně si přečtěte tento návod k použití. VAROVÁNÍ: Neblokujte ventilační otvory na krytu ani konstrukci spotřebiče. VAROVÁNÍ: Nepoužívejte mechanické nástroje nebo jiné prostředky k urychlení procesu odmrazení s výjimkou těch, které doporučuje výrobce. VAROVÁNÍ: V prostoru pro skladování...
  • Page 57 Pokud dojde k velkému úniku z důvodu poškození chladicích prvků, přemístěte chladničku dále od otevřeného ohně nebo zdrojů tepla a místnost, v níž se spotřebič nachází, několik minut větrejte. • Během přenášení a umísťování chladničky dejte pozor, abyste nepoškodili chladicí okruh. •...
  • Page 58 bezpečně, pokud jsou pod dozorem nebo byli o bezpečném použití spotřebiče náležitě instruováni. Lidé s omezenými schopnostmi nesmí používat spotřebič, pokud nejsou pod stálým dozorem. • Pokud je poškozený napájecí kabel, musí jej vyměnit výrobce, jeho servisní středisko nebo osoby podobně kvalifikované, aby se předešlo riziku.
  • Page 59: Upozornění Ohledně Instalace

    UPOZORNĚNÍ OHLEDNĚ INSTALACE Před prvním použitím mrazničky věnujte pozornost následujícím bodům: • Provozní napětí vaší mrazničky je 220-240 V při 50Hz. • Zástrčka musí být po instalaci snadno dostupná. • Při prvním uvedení mrazničky do provozu se může objevit zápach. To je normální...
  • Page 60: Během Provozu

    • Postup montáže do kuchyňské linky je uveden v návodu k instalaci. Tento produkt je určen k použití pouze ve správných kuchyňských linkách. BĚHEM PROVOZU • Nepřipojujte mrazničku k elektrické síti pomocí prodlužovacího kabelu. • Nezapojujte do poškozených, opotřebovaných nebo starých zásuvek. •...
  • Page 61 Staré a nefunkční chladničky • Má-li Vaše stará chladnička nebo mraznička zámek, odstraňte jej před likvidací, neboť děti by se mohly ve spotřebiči zavřít a mohlo by dojít k nehodě. • Vysloužilé chladničky a mrazničky obsahují izolační materiál a chladivo s CFC. Při likvidaci starých chladniček proto dávejte pozor, abyste nepoškodili životní...
  • Page 62: Kapitola 2. Popis Spotřebiče

    KAPITOLA 2. POPIS SPOTŘEBIČE Toto vyobrazení je pouze informativní a týká se součástí spotřebiče. Součásti se mohou lišit podle modelu spotřebiče. 1) Ovládací panel 2) Kryt horní zásuvky mrazničky 3) Kryt spodní zásuvky / zásuvka mrazničky 4) Zásuvky prostoru mrazničky 5) Výrobník ledu * 6) Zásobník na led * 7) LED pásek v mrazničce *...
  • Page 63: Rozměry

    ROZMĚRY * 1770–1778 pro kovový horní kryt...
  • Page 64: Kapitola 3. Používání Spotřebiče

    KAPITOLA 3. POUŽÍVÁNÍ SPOTŘEBIČE INFORMACE O TECHNOLOGII NO-FROST Mrazničky No-Frost se od ostatních mrazniček liší svým principem fungování. V normálních mrazničkách se objevuje vlhkost, která se do nich dostane otevíráním dveří a z vlhkosti v potravinách. Tato vlhkost způsobuje námrazu v mrazící části. Chcete-li odmrazit námrazu a led v mrazničce, musíte pravidelně vypínat chladničku, vkládat potraviny, které...
  • Page 65: Režim Super Mrazení

    Režim super mrazení Účel • Ke zmrazení velkého množství potravin, které se nevejde do přihrádky super mrazení. • Ke zmrazení připraveného jídla. • K rychlému zmrazení čerstvých potravin, aby se zachovala jejich čerstvost. Jak ho používat Stiskněte tlačítko nastavení mrazničky (č. 5 na diagramu ovládacího panelu), dokud se na obrazovce nezobrazí...
  • Page 66: Režim Spořič Obrazovky

    • Stiskněte tlačítko „REŽIM“ (č. 3 na diagramu ovládacího panelu), dokud se neobjeví symbol eco (úsporný režim). • Nedojde-li k stisknutí žádného tlačítka po dobu 1 sekundy. Režim bude nastaven. Symbol Eco (č. 6) 3x zabliká. Když je režim nastavený, ozve se pípnutí. •...
  • Page 67: Nastavení Teploty Mrazicího Prostoru

    Nastavení teploty mrazicího prostoru Výchozí teplota mrazničky je nastavena na -18 °C. • Stiskněte jednou tlačítko pro nastavení mrazničky (č. 5 na diagramu ovládacího panelu). • Když poprvé stisknete toto tlačítko, na obrazovce se rozbliká poslední nastavená hodnota. • Při každém stisknutí tlačítka se nastaví nižší teplota (-16 °C, -18 °C, -20 °C, -22 °C, -24 °C, super mrazení).
  • Page 68: Funkce Alarmu - Otevřená Dvířka

    Během tohoto režimu: V pohotovostním režimu budou všechny komponenty deaktivovány. Po stisknutí tlačítka displeje se na displeji zobrazí „St“ „bY“ indikující, že pohotovostní režim je aktivní. Pro jeho zrušení držte stisknuté tlačítko nastavení režimu a chladničky po dobu 5 vteřin. Po deaktivaci tohoto režimu se na displeji může zobrazit kód chyby, protože produkt nemusí...
  • Page 69: Příslušenství

    PŘÍSLUŠENSTVÍ Vizuální a textové popisy na části s příslušenstvím se mohou lišit podle modelu Vašeho spotřebiče. Zásobník na led (u některých modelů) • Naplňte formu na led vodou a vložte ji do mrazicího prostoru. • Poté, co se voda zcela změní na led, můžete kostky ledu vyjmout z formy podle následujícího obrázku.
  • Page 70: Kapitola 4. Skladování Potravin

    KAPITOLA 4. SKLADOVÁNÍ POTRAVIN MRAZICÍ PROSTOR Za běžných provozních podmínek stačí nastavit teplotu mrazící části na -18 nebo -20 • Mrazicí prostor se používá pro skladování mražených potravin, zmrazování čerstvých potravin a výrobu kostek ledu. • Potraviny v tekuté formě by měly být zmrazeny v plastových kelímcích a jiné potraviny by měly být zmrazeny v plastových fóliích nebo sáčcích.
  • Page 71 Níže uvedená tabulka slouží jako stručný průvodce, který Vám ukáže nejúčinnější způsob, jak uložit hlavní skupiny potravin do mrazicího prostoru. MAXIMÁLNÍ DÉLKA MASO A RYBY PŘÍPRAVA SKLADOVÁNÍ (MĚSÍCE) Steak Zabalte do fólie 6–8 Jehněčí maso Zabalte do fólie 6–8 Telecí pečeně Zabalte do fólie 6–8 Telecí...
  • Page 72 MAXIMÁLNÍ ZELENINA A DÉLKA PŘÍPRAVA OVOCE SKLADOVÁNÍ (MĚSÍCE) Fazolové lusky a Omyjte, nakrájejte na malé kousky a uvařte ve vodě 10–13 fazole Fazole Propláchněte a uvařte ve vodě Zelí Očistěte a uvařte ve vodě 6–8 Mrkev Očistěte, nakrájejte na plátky a uvařte ve vodě Odstraňte stopku, rozřízněte na poloviny, vyjměte Paprika 8–10...
  • Page 73: Kapitola 5. Czyszczenie I Konserwacja

    DÉLKA SKLADOVACÍ MLÉČNÉ PRODUKTY PŘÍPRAVA SKLADOVÁNÍ PODMÍNKY (MĚSÍCE) Balené Čisté mléko – ve vlastním Ve vlastním obalu 2–3 (homogenizované) mléko obalu Pro krátkodobé skladování lze použít původní obal. Pro Sýr – kromě tvarohu Na plátky 6–8 dlouhodobější skladování je třeba jej zabalit do fólie. Máslo, margarín Ve vlastním obalu KAPITOLA 5.
  • Page 74: Odmrazování

    wnętrze urządzenia roztworem ciepłej wody i niewielkiej ilości wodorowęglanu sody, a następnie dokładnie wysuszyć. Umyć w ten sam sposób wszystkie zdejmowane części i ponownie złożyć. ODMRAZOVÁNÍ Podłączyć ponownie urządzenie do sieci elektrycznej i pozostawić na 2 • Váš spotřebič provádí automatické odmrazování. do 3 godzin na ustawieniu MAX przed Voda nahromaděná...
  • Page 75: Kapitola 7. Než Se Obrátíte Na Poprodejní Servis

    KAPITOLA 7. NEŽ SE OBRÁTÍTE NA POPRODEJNÍ SERVIS Chyby Mraznička vás varuje, pokud teplota v mrazničce klesne na nesprávnou úroveň nebo když dojde k problému se spotřebičem. Výstražné kódy se zobrazí na ukazateli mrazničky. TYP CHYBY VÝZNAM PROČ CO DĚLAT Výstražný...
  • Page 76 Pokud narazíte na problém s Vaším spotřebičem, před kontaktováním poprodejního servisu zkontrolujte následující položky. Váš spotřebič nefunguje Zkontrolujte, zda: • Je napájen • Je zástrčka správně zasunutá do zásuvky • Se nepřepálila síťová pojistka nebo pojistka zástrčky • Není zásuvka vadná. Chcete-li to zkontrolovat, zapojte do stejné zásuvky další funkční zařízení. Výkon spotřebiče je slabý...
  • Page 77: Kapitola 8. Tipy Pro Úsporu Energie

    Vlhkost v místnosti se při otevírání dvířek dostane do spotřebiče. Vlhkost se hromadí rychleji, když dvířka otevíráte častěji, zejména, je-li vlhkost v místnosti vysoká. Dvířka se neotevřou ani nezavřou správně Zkontrolujte, zda: • Zavírání dvířek brání potraviny nebo obaly • Jsou spoje dvířek opotřebované...
  • Page 78: Kapitola 11. Péče O Zákazníky A Servis

    7 nebo 10 let od vystavení na trhu poslední jednotky daného modelu. Navštivte naše stránky: WWW.KERNAU.COM KAPITOLA 12. LIKVIDACE OPOTŘEBOVANÝCH ZAŘÍZENÍ Toto zařízení bylo navrženo a vyrobeno z vysoce jakostních materiálů a komponent, které jsou vhodné k opakovanému využití.
  • Page 79 ІНСТРУКЦІЯ КОРИСТУВАЧА МОРОЗИЛЬНА КАМЕРА-ХОЛОДИЛЬНИК KBF 17133 NF...
  • Page 80 Дякуємо Вам за вибір цього продукту. У цьому Посібнику користувача міститься важлива інформація щодо техніки безпеки та інструкції з експлуатації та технічного обслуговування Вашого приладу. Перш ніж користуватися своїм пристроєм, просимо вас прочитати цей Посібник користувача та зберегти цю книгу для подальшого використання.
  • Page 81 ЗМIСТ РОЗДІЛ 1. Вказівки щодо техніки безпеки ..................82 Загальні попередження ........................82 Застереження щодо встановлення....................85 Під час експлуатації ..........................86 РОЗДІЛ 2. Частини та відсіки пристрою ....................88 Розміри ..............................89 РОЗДІЛ 3. Відомості щодо використання ...................90 Інформація про технологію «No-Frost» ...................90 Дисплей і панель керування ......................90 Експлуатація...
  • Page 82: Розділ 1. Вказівки Щодо Техніки Безпеки

    РОЗДІЛ 1. ВКАЗІВКИ ЩОДО ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ЗАГАЛЬНІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ Уважно прочитайте посібник користувача. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Слідкуйте за тим, щоб у вентиляційних отворах корпусу та внутрішній конструкції не було сторонніх предметів. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не застосовуйте механічні пристрої та інші засоби для прискорення процесу розморожування окрім тих, які рекомендує...
  • Page 83 та монтажу, щоб уникнути пошкодження деталей приладу, що містять холодильний агент. Хоча R600a є екологічно безпечним природним газом, він є вибухонебезпечним, і в разі його витікання через пошкодження деталей холодильного контуру слід не допускати використання відкритого полум’я або джерел тепла поблизу холодильника та провітрити приміщення, в якому розташовано...
  • Page 84 діти старші 8 років та особи зі зниженими фізичними, сенсорними та ментальними можливостями або котрим бракує досвіду та знань, якщо їм забезпечено нагляд та інструкції щодо безпечного користування приладом і якщо вони розуміють можливу небезпеку. Діти не повинні бавитися з приладом. Чищення...
  • Page 85: Застереження Щодо Встановлення

    • Морозильні камери, позначені однією, двома або трьома зірочками не призначені для заморожування свіжих продуктів. • У разі, якщо холодильник лишається пустим на протязі тривалого часу, розморозьте, помийте та висушіть прилад і лишіть двері відчиненими, щоб запобігти утворенню плісняви всередині приладу. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ...
  • Page 86: Під Час Експлуатації

    конденсації на зовнішній поверхні. • Не накривайте корпус та верхню частину пристрою тканиною. Це впливає на ефективність роботи морозильник. • Не ставте на пристрою будь-які предмети. пристрою слід ставити в належному місці, щоб над ним був вільний простір щонайменше 15 см у висоту. •...
  • Page 87 Декларація про відповідність нормам ЄС Ми заявляємо, що наша продукція відповідає діючим європейським директивам, рішенням, нормам та вимогам, викладеним у наведених стандартах. Утилізації старого пристрою Символ на виробах або на упаковці вказує на те, що цей виріб не можна вважати побутовими...
  • Page 88: Розділ 2. Частини Та Відсіки Пристрою

    РОЗДІЛ 2. ЧАСТИНИ ТА ВІДСІКИ ПРИСТРОЮ В цій презентації представлена інформація лише про компоненти пристрою. Компоненти можуть відрізнятися залежно від моделі. 1) Дисплей та панель управління 2) Верхній клапан морозильної камери 3) Відкидна кришка морозильної камери / Контейнер для заморожування 4) Контейнер...
  • Page 89: Розміри

    РОЗМІРИ * 1770 - 1778 for metal top cover...
  • Page 90: Розділ 3. Відомості Щодо Використання

    РОЗДІЛ 3. ВІДОМОСТІ ЩОДО ВИКОРИСТАННЯ ІНФОРМАЦІЯ ПРО ТЕХНОЛОГІЮ «NO-FROST» Морозильні камери No-frost відрізняються від інших статичних морозильних камер за принципом роботи.У звичайних морозильних камерах вологість, що надходить у морозильну камеру під-час відкривання дверей, а також волога, що міститься у продуктах харчування, призводить до намерзання інію...
  • Page 91: Режим Швидкого Заморожування

    Режим швидкого заморожування Призначення • Для заморожування великої кількості продуктів, що перевищує об’єм полиці для швидкого заморожування. • Для заморожування готових продуктів. • Для швидкого заморожування свіжих продуктів з метою збереження свіжості. Як користуватися Натискайте на кнопку налаштування морозильної камери (#5 на схемі панелі керування), доки на екрані...
  • Page 92: Режим Екранної Заставки

    • Натисніть кнопку вибору режиму (#3 на схемі панелі керування) доки не з’явиться символ економічного режиму. • Якщо протягом 1 секунди не буде натиснута жодна кнопка. Режим встановлено. Значок економічного режиму (#6) блимне 3 рази. При встановленні режиму буде поданий подвійний...
  • Page 93: Налаштування Температури Морозильної Камери

    Налаштування температури морозильної камери Початкове значення температури на індикаторі налаштування морозильної камери становить -18 °C. • Одноразово натисніть кнопку налаштування параметрів морозильної камери (#5 на схемі панелі керування). • При першому натисканні на цю кнопку на екрані блиматиме останнє встановлене значення.
  • Page 94 В цьому режимі: У режимі очікування всі компоненти буде вимкнено. Якщо натиснути кнопку дисплею, на екрані відобразиться «St» «bY», що свідчитиме про активний режим очікування. Для скасування режиму натисніть кнопку вибору режиму та налаштування холодильної камери й утримуйте їх протягом 5 секунд. Після...
  • Page 95: Комплектуючі

    КОМПЛЕКТУЮЧІ Графічний та текстовий зміст розділу додаткового приладдя може змінюватися залежно від моделі холодильника. Піднос для льоду (У деяких моделях) • Наповніть водою лоток для льоду и покладіть його у морозильне відділення. • Після того як вода повністю замерзне, ви можете зігнути лоток, як показано нижче на малюнку, щоб...
  • Page 96: Розділ 4. Розташування Продуктів У Пристрої

    РОЗДІЛ 4. РОЗТАШУВАННЯ ПРОДУКТІВ У ПРИСТРОЇ МОРОЗИЛЬНА КАМЕРА Для нормальних умов експлуатації достатньо встановити температуру морозильної камери в межах C або -20 • Морозильну камеру призначено для зберігання заморожених харчових продуктів, заморожування свіжих харчових продуктів і виготовлення кубиків льоду. • Харчові...
  • Page 97 Нижче наведено деякі поради щодо розміщення та зберігання продуктів у морозильній камері. МАКСИМАЛЬНИЙ М’ЯСО ТА РИБА ПІДГОТОВКА ТЕРМІН ЗБЕРІГАННЯ (МІСЯЦІ) Біфштекс Загорнути у плівку 6–8 Баранина Загорнути у плівку 6–8 Телятина для Загорнути у плівку 6–8 смаження Нарізана кубиками Нарізати невеликими шматками 6–8 телятина...
  • Page 98 МАКСИМАЛЬНИЙ ОВОЧІ ТА ТЕРМІН ПІДГОТОВКА ФРУКТИ ЗБЕРІГАННЯ (МІСЯЦІ) Стручкова квасоля і Вимити, порізати на малі шматки та 10–13 боби прокип’ятити Квасоля і боби Почистити, вимити та прокип’ятити Капуста Помити та прокип’ятити 6–8 Почистити, порізати скибочками та Морква прокип’ятити Видалити стебло, розрізати навпіл, видалити Перець...
  • Page 99: Розділ 5. Очищення Та Технічне Обслуговування

    ЧАС МАКСИМАЛЬНИЙ ЧАС РОЗМОРОЖУВАННЯ ТЕРМІН РОЗМОРОЖУВАННЯ ЗА КІМНАТНОЇ ЗБЕРІГАННЯ У ДУХОВІЙ ШАФІ ТЕМПЕРАТУРИ (МІСЯЦІ) (ХВИЛИНИ) (ГОДИНИ) Хліб 4–6 2–3 4–5 (220–225 °C) Печиво 3–6 1–1,5 5–8 (190–200 °C) Кондитерські 1–3 2–3 5–10 (200–225 °C) вироби Пиріг 1–1,5 3–4 5–8 (190–200 °C) Листкове...
  • Page 100: Розморожування

    wnętrze urządzenia roztworem ciepłej wody i niewielkiej ilości wodorowęglanu sody, a następnie dokładnie wysuszyć. Umyć w ten sam sposób wszystkie zdejmowane części i ponownie złożyć. РОЗМОРОЖУВАННЯ Podłączyć ponownie urządzenie do sieci elektrycznej i pozostawić na 2 • Холодильник розморожується do 3 godzin na ustawieniu MAX przed автоматично.
  • Page 101: Розділ 7. Перед Викликом Сервісної Служби

    РОЗДІЛ 7. ПЕРЕД ВИКЛИКОМ СЕРВІСНОЇ СЛУЖБИ Перевірте попередження У разі неналежного рівня температури у морозильній камері або несправності приладу морозильник видає попередження. Коди попередження відображаються та на табло морозильної камери. ТИП ЗНАЧЕННЯ ПРИЧИНА ЩО РОБИТИ? ПОМИЛКИ Датчик Якомога скоріше зверніться до попередження...
  • Page 102 У разі проблем під час експлуатування приладу, перш ніж звертатися в сервісну службу, перевірте таке. Прилад не працює Перевірте, чи не призвело до цього таке: • Відсутність струму живлення • Неправильне під’єднання вилки до розетки живлення • Вихід із ладу запобіжника вилки або мережевого запобіжника •...
  • Page 103: Розділ 8. Поради Щодо Економії Енергії

    Накопичення вологи всередині приладу Перевірте, чи не призвело до цього таке: • Чи правильно запаковано продукти? Чи було висушено контейнери перед розміщенням у приладі? • Часте відкривання дверцят приладу. Під час відкривання дверцят волога з кімнати потрапляє в прилад. У разі частого відкривання дверцят волога накопичується швидше, особливо...
  • Page 104: Розділ 9. Технічні Дані

    Під час звернення в наш авторизований сервісний центр укажіть перелічені нижче дані про виріб: Модель, артикул виробу та його серійний номер. Цю інформацію можна знайти на табличці виробу. Скористайтеся порадами щодо правильного використання, ознайомтеся з брошурами, посібниками щодо усунення несправностей, а також дізнайтеся про обслуговування й ремонт: WWW.KERNAU.COM...
  • Page 105: Розділ 12. Утилізація Використаних Пристроїв

    РОЗДІЛ 12. УТИЛІЗАЦІЯ ВИКОРИСТАНИХ ПРИСТРОЇВ Цей пристрій розроблено та виготовлено з високоякісних матеріалів і компонентів, які можуть бути повторно використані. Символ перекресленого контейнера для відходів, розміщений на пристрої (Мал. А) означає, що продукт підлягає сортуванню відповідно до положень Директиви Європейського Парламенту та Ради...
  • Page 107 GUARANTOR GALICJAT OMASZEK sp. z o.o., ul. Cetn 35/37, 37-100 #a#cut, Polska...
  • Page 108 Serwis Kernau PL: +48 22 243 70 00 Pn 8:00 - 17:00 Wt-Pt 9:00 - 17:00 serwis@kernau.com...

Table of Contents