Page 2
Deutsch ..................2 English ................... 12 Français ................. 22 Nederlands ................32 Polski ..................42 esky ..................52 Sloven ina ................62...
Page 3
Übersicht / Overview / Aperçu de l'appareil / Overzicht / Przegl d / P ehled / Preh ad...
Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Der Bodenventilator eignet sich für das Um- Bodenventilator. wälzen von Luft in trockenen Innenräumen. Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon- Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät zipiert.
3. Sicherheitshinweise Warnhinweise Falls erforderlich, werden folgende Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung verwendet: GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden für Leib und Le- ben verursachen. WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder schwere Sachschäden verursachen. VORSICHT: Geringes Risiko: Missachtung der Warnung kann leichte Verletzungen oder Sachschäden verursachen.
GEFAHR von Stromschlag Das Gerät ist auch nach Ausschalten nicht vollständig vom Netz getrennt. Um durch Feuchtigkeit dies zu tun, ziehen Sie den Netzstecker. Das Gerät, die Netzanschlussleitung Um den Netzstecker aus der Steckdose und der Netzstecker dürfen nicht in zu ziehen, immer am Stecker, nie am Wasser oder andere Flüssigkeiten ge- Kabel ziehen.
5. Bedienen Geschwindigkeitsstufe einstellen Gerät in Betrieb nehmen Mit den Geschwindigkeitsstufen wählen Sie, und ausschalten wie schnell das Gerät die Luft im Raum um- wälzt. Das Gerät besitzt 4 Geschwindigkeitsstufen WARNUNG vor Sachschäden! 1 – 4. Auf der Stellung 0 hört der Ventilator Wickeln Sie die Netzanschlussleitung 5 auf, sich zu drehen.
6. Reinigen Luft verteilen Das Gerät besitzt ein drehbares Gitter 3. Damit Sie lange Freude an Ihrem Gerät ha- Dieses bewirkt nach dem Hinzuschalten, ben, sollten Sie es regelmäßig reinigen. dass austretende Luft gleichmäßiger im Raum verteilt wird: GEFAHR durch Stromschlag! 1.
8. Entsorgen 9. Technische Daten Dieses Produkt unterliegt der Modell: SBV 50 A1 europäischen Richtlinie Netzspannung: 220 – 240 V ~ 50/60 Hz 2012/19/EU. Das Symbol Schutzklasse: der durchgestrichenen Ab- Leistung: 50 W falltonne auf Rädern bedeu- tet, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müll-...
10. Garantie der Verwendete Symbole HOYER Handel GmbH Schutzisolierung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Geprüfte Sicherheit. Geräte müs- rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln sen den allgemein anerkannten dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Ver- Regeln der Technik genügen und käufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder • Ein als defekt erfasstes Produkt können Fabrikationsfehler. Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- Von der Garantie ausgeschlossen in der Mangel besteht und wann er sind Verschleißteile, die normaler aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Abnutzung ausgesetzt sind und Be- Ihnen mitgeteilte Service Anschrift über-...
Thank you for your trust! 2. Intended purpose Congratulations on your new floor fan. The floor fan is suitable for circulating air in dry indoor areas. For safe handling of the device and in order The device is designed for private, domestic to get to know the entire scope of features: use.
3. Safety instructions Warnings If necessary, the following warnings are used in this copy of the user instructions: DANGER! High risk: failure to observe this warning may result in injury to life and limb. WARNING! Moderate risk: failure to observe this warning may result in injury or serious material damage.
DANGER! Risk of electric Disconnect the mains plug from the wall socket. shock due to moisture … if there is a fault, The device, the mains power cable and … when you are not using the device, the mains plug must not be immersed in …...
5. Operation Setting running time The device has a timer, which allows you to Putting the device into set the desired running time between 0 and 120 minutes. A to-the-minute setting is not operation and switching possible. it off 1. Switch the timer on by rotating the dial TIMER 8 to any posi- WARNING! Risk of material damage!
6. Cleaning 8. Disposal In order to enjoy your device for a long time, This product is subject to the you should regularly clean it. provisions of European Direc- tive 2012/19/EC. The sym- DANGER! Risk of electric bol showing a wheelie bin shock! crossed through indicates that the product requires sep-...
9. Technical Symbols used specifications Double insulation Model: SBV 50 A1 Certified Safety. Devices must Mains voltage: 220 – 240 V ~ 50/60 Hz comply with the generally ac- Protection knowledged rules of technology class: and the German Product Safety...
10. Warranty of the Excluded from the warranty are wear parts subject to normal wear HOYER Handel GmbH and damages to fragile parts, e.g. Dear Customer, switches, batteries, lamps or other your device is provided with a 3 year war- parts manufactured from glass.
Service Centre Service Great Britain Tel.: 0800 404 7657 E-Mail: hoyer@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: hoyer@lidl.ie Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: hoyer@lidl.com.mt Service Cyprus Tel.: 8009 4409 E-Mail: hoyer@lidl.com.cy IAN: 313115 Supplier Please note that the following address is no service address.
Sommaire 1. Aperçu de l'appareil ..............22 2. Utilisation conforme ..............23 3. Consignes de sécurité ..............24 4. Éléments livrés ................25 5. Utilisation ..................26 Mettre l'appareil en fonctionnement et l'éteindre ........26 Régler le niveau de vitesse ..............26 Réglage de la durée de fonctionnement ..........26 Répartir l'air ..................
Merci beaucoup pour 2. Utilisation conforme votre confiance ! Le ventilateur de sol est destiné à brasser Nous vous félicitons pour l'achat de votre l'air dans des espaces intérieurs secs. nouveau ventilateur de sol. L'appareil est conçu pour un usage domes- tique.
3. Consignes de sécurité Avertissements Les avertissements suivants sont utilisés si nécessaire dans le présent mode d'emploi : DANGER ! Risque élevé : le non-respect de l'avertissement peut provoquer des blessures graves, voire la mort. AVERTISSEMENT ! Risque moyen : le non-respect de l'avertissement peut provoquer des blessures ou des dommages matériels graves.
DANGER ! Risque Pour débrancher la fiche secteur de la prise de courant, tirez toujours sur la d'électrocution en raison fiche mâle, jamais sur le câble. de l'humidité Débranchez la fiche secteur de la prise L'appareil, le câble de raccordement au de courant, ...
5. Utilisation Régler le niveau de vitesse Mettre l'appareil en Les niveaux de vitesse vous permettent de fonctionnement et choisir la rapidité à laquelle l'appareil va brasser l'air dans la pièce. l'éteindre L'appareil possède 4 niveaux de vitesse 1 – 4. En position 0, le ventilateur arrête de tourner.
6. Nettoyage Répartir l'air L'appareil est doté d'une grille rotative 3. Pour que vous profitiez longtemps de votre Après sa mise en marche, cette fonction fait appareil, vous devez le nettoyer régulière- en sorte que l'air sortant se répartisse unifor- ment.
9. Caractéristiques techniques Ce produit est soumis aux exigences de la directive Modèle : SBV 50 A1 2012/19/UE. Le symbole Tension secteur : 220 – 240 V ~ 50/60 Hz de la poubelle sur roues bar- rée signifie que, dans l’Union Classe de européenne, le produit doit...
10. Garantie de Symboles utilisés HOYER Handel GmbH Isolation de protection Chère cliente, cher client, Vous obtenez pour cet appareil une garantie Geprüfte Sicherheit (sécurité de 3 ans à compter de la date d’achat. En contrôlée). Les appareils doivent cas de défauts de ce produit, vous disposez satisfaire aux Règles techniques de droits légaux contre le vendeur de ce pro- reconnues en vigueur et être...
Page 32
Article L217-5 du Code de la Conditions de garantie consommation Le délai de garantie commence à la date d’achat. Conservez le ticket de caisse d’ori- Le bien est conforme au contrat : gine. Ce document sert de justificatif d’achat. 1. S´il est propre à l‘usage habituellement Si au cours des trois années suivant la date attendu d‘un bien semblable et, le cas d’achat, des défauts de matériel ou de fabri-...
les interrupteurs, batteries, sources d'éclairage ou d'autres pièces en Centre de service verre. Service France Cette garantie est perdue si l’appareil n’a Tel.: 0800 919270 pas été utilisé ou entretenu de manière E-Mail: hoyer@lidl.fr conforme. Pour une utilisation conforme du produit, respecter précisément toutes les Service Suisse consignes présentées dans le mode d’em-...
Inhoud 1. Overzicht ..................32 2. Correct gebruik ................33 3. Veiligheidsinstructies ..............34 4. Levering ..................35 5. Bedienen ..................36 Neem het apparaat in gebruik en schakel het uit ......... 36 Snelheidsstand instellen ..............36 Looptijd instellen ................36 Lucht verdelen.................. 36 6. Reinigen ..................37 7.
Hartelijk dank voor uw 2. Correct gebruik vertrouwen! De vloerventilator is geschikt voor het laten Hartelijk gefeliciteerd met uw nieuwe vloer- circuleren van lucht in droge binnenruimten. ventilator. Het apparaat is ontworpen voor particuliere huishoudens. Het apparaat mag uitsluitend Om het apparaat veilig te gebruiken en om binnen worden gebruikt.
3. Veiligheidsinstructies Waarschuwingen Indien nodig, worden de volgende waarschuwingen in deze handleiding vermeld: GEVAAR! Hoog risico: het niet in acht nemen van de waarschuwing kan tot letsel leiden. WAARSCHUWING! Matig risico: het niet in acht nemen van de waarschuwing kan ver- wondingen of ernstige materiële schade veroorzaken.
GEVAAR van een derbroken. Hiervoor moet u de stekker uit het stopcontact trekken. elektrische schok door Trek de stekker altijd aan de stekker uit vocht het stopcontact en nooit aan de kabel. Het apparaat, het netaansluitsnoer en Trek de stekker uit het stopcontact, ... de stekker mogen niet in water of ande- …...
5. Bedienen Looptijd instellen Het apparaat heeft een timer, waarmee u de Neem het apparaat in gewenste looptijd tussen 0 en 120 minuten kunt instellen. Een instelling tot op de minuut gebruik en schakel het nauwkeurig is niet mogelijk. 1. Schakel de timer in door de draaiknop TIMER 8 op een ge- WAARSCHUWING voor materiële...
6. Reinigen 8. Weggooien Om ervoor te zorgen dat u lang plezier van Dit product valt onder de Euro- het apparaat heeft, dient u het regelmatig te pese richtlijn 2012/19/EU. reinigen. Het symbool van de doorge- streepte afvalton op wieltjes GEVAAR door een elektrische betekent dat het product in de Europese Unie gescheiden...
9. Technische gegevens Gebruikte symbolen Randaarde Model: SBV 50 A1 Netspanning: 220 – 240 V ~ 50/60 Hz Geteste veiligheid. Apparaten Beschermings- moeten aan de algemeen erken- klasse: de regels van de techniek vol- Vermogen: 50 W doen en zijn conform de Wet betreffende productveiligheid (ProdSG).
10.Garantie van Omvang van de garantie Het apparaat werd zorgvuldig geproduceerd HOYER Handel GmbH volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen en nauw- Geachte klant, gezet gecontroleerd vóór levering. U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie van- De garantie geldt voor materiaal- of fabrica- af de koopdatum.
• Wanneer zich functiestoringen of ande- re onvolkomenheden voordoen, neemt u eerst telefonisch of per e-mail con- tact op met het hierna genoemde ser- vicecenter. • Een product dat geregistreerd staat als defect, kunt u dan met bijvoeging van de aankoopnota (kassabon) en de ver- melding waaruit de onvolkomenheid be- staat en wanneer deze zich heeft voorgedaan, franco naar het ser-...
Spis tre ci 1. Przegl d..................42 2. U ytkowanie zgodne z przeznaczeniem.......... 43 3. Zasady bezpiecze stwa..............44 4. Zawarto zestawu ................ 45 5. Obs uga ..................46 W czanie i wy czanie urz dzenia............46 Ustawianie stopnia pr dko ci ..............46 Ustawianie czasu pracy................
Serdecznie dzi kujemy 2. U ytkowanie zgodne za zaufanie! z przeznaczeniem Gratulujemy Pa stwu zakupu nowego wen- Wentylator pod ogowy jest przeznaczony tylatora pod ogowego. do zapewnienia cyrkulacji powietrza w su- chych pomieszczeniach. Aby móc bezpiecznie korzysta z urz dze- Urz dzenie jest przeznaczone do u ytku nia i pozna ca y zakres mo liwo ci wyro- domowego.
3. Zasady bezpiecze stwa Ostrze enia W miejscach wymagaj cych zwrócenia uwagi u yto w niniejszej instrukcji obs ugi nast puj - cych wskazówek ostrzegawczych: NIEBEZPIECZE STWO! Wysokie ryzyko: Zlekcewa enie ostrze enia mo e sta- nowi zagro enie dla zdrowia i ycia. OSTRZE ENIE! rednie ryzyko: Zlekcewa enie ostrze enia mo e by przyczyn obra- e cia a lub powa nych szkód materialnych.
NIEBEZPIECZE STWO sieciowego. W tym celu konieczne jest wyj cie wtyczki sieciowej. pora enia pr dem Przy wyci ganiu wtyczki sieciowej z spowodowanego wilgoci gniazdka nale y zawsze ci gn Urz dzenia, przewodu zasilaj cego wtyczk , w adnym wypadku nie wolno oraz wtyczki sieciowej nie wolno zanu- ci gn za kabel.
5. Obs uga Ustawianie stopnia pr dko ci W czanie i wy czanie Stopnie pr dko ci oznaczaj pr dko cyr- urz dzenia kulacji powietrza w pomieszczeniu za po- moc urz dzenia. Urz dzenie posiada 4 stopnie pr dko ci OSTRZE ENIE przed szkodami mate- 1 –...
6. Czyszczenie Rozprowadzanie powietrza Aby d ugo korzysta z urz dzenia, nale y Urz dzenie posiada obrotow 3 kratk . je regularnie czy ci . Wskutek tego po w czeniu wyp ywaj ce powietrze jest równomiernie rozprowadza- NIEBEZPIECZE STWO pora- ne po pomieszczeniu.
8. Utylizacja 9. Dane techniczne Produkt podlega przepisom Model: SBV 50 A1 dyrektywy europejskiej Napi cie 2012/19/UE. Symbol prze- sieciowe: 220–240 V ~ 50/60 Hz kre lonego kontenera na Klasa mieci na kó kach oznacza, ochronno ci: e na terenie Unii Europej-...
10. Gwarancja firmy U yte symbole HOYER Handel GmbH Izolacja ochronna Drogi Kliencie, Na niniejsze urz dzenie jest udzielana 3 -let- Geprüfte Sicherheit (Potwierdzo- nia gwarancja obowi zuj ca od dnia jego ne Bezpiecze stwo) Urz dzenia zakupu. W przypadku usterek niniejszego musz spe nia wymagania ogól- produktu kupuj cemu przys uguj wobec nych zasad techniki i ustawy o...
Zakres gwarancji • Numery artyku ów znajduj si na ta- bliczce znamionowej, w grawerowa- Urz dzenie wyprodukowano zgodnie suro- nych oznaczeniach, na stronie wymi przepisami dotycz cymi jako ci i do- tytu owej instrukcji (na dole po lewej) k adnie skontrolowano przed opuszczeniem lub na naklejce z ty u lub na spodzie zak adu produkcyjnego.
Obsah 1. P ehled ..................52 2. Použití k ur enému ú elu ............... 53 3. Bezpe nostní pokyny ..............54 4. Rozsah dodávky ................55 5. Obsluha ..................56 Uvedení p ístroje do provozu a vypnutí ..........56 Nastavení rychlostních stup ...............
D kujeme za vaši 2. Použití k ur enému d v ru! ú elu Gratulujeme vám k zakoupení vašeho nové- Podlahový ventilátor je vhodný pro išt ní ho podlahového ventilátoru vzduchu v suchých vnit ních prostorách. P ístroj je ur en pro domácí použití. P ístroj Pro bezpe né...
3. Bezpe nostní pokyny Výstražná upozorn ní V p ípad pot eby jsou v tomto návodu k použití uvedena následující výstražná upozorn ní: NEBEZPE Í! Vysoké riziko: Nerespektování výstrahy m že mít za následek pora- n ní a ohrožení života. VÝSTRAHA! St edn velké...
NEBEZPE Í úrazu Vytáhn te sí ovou zástr ku ze zásuvky, ... … pokud došlo k poruše, elektrickým proudem … pokud p ístroj nepoužíváte, kv li vlhkosti … p edtím než budete p ístroj istit a P ístroj, sí ové napájecí vedení a sí ová …...
5. Obsluha Nastavení doby chodu P ístroj disponuje asova em, kterým m že- Uvedení p ístroje do te nastavit požadovanou dobu chodu od 0 do 120 minut. Nastavení minut není možné. provozu a vypnutí 1. Zapn te asova tím, že nastavíte oto ný p e- VÝSTRAHA p ed v cnými škodami! pína TIMER 8 do libo- Napájecí...
išt ní 8. Likvidace Abyste mohli mít z vašeho p ístroje dlouho- Tento výrobek podléhá evrop- dobý užitek, m li byste ho pravideln istit. ské sm rnici 2012/19/EU. Symbol p eškrtnuté popelnice NEBEZPE Í úrazu elektrickým na kole kách znamená, že vý- proudem! robek musí...
9. Technické parametry Použité symboly Ochranná izolace Model: SBV 50 A1 Sí ové nap tí: 220–240 V ~ 50/60 Hz Testovaná Bezpe nost. P ístroje T ída ochrany: II musí vyhovovat obecn uznáva- Výkon: 50 W ným normám techniky a souhlasit se Zákonem o bezpe nosti výrob-...
10. Záruka spole nosti Ze záruky jsou vylou eny díly pod- léhající rychlému opot ebení, které HOYER Handel GmbH jsou vystaveny b žnému opot ebe- Vážená zákaznice, vážený zákazníku, ní, a poškození k ehkých díl , nap . na tento p ístroj jste získali 3 letou záruku vypína , baterií, osv tlení...
Page 62
Servisní st ediska Servis esko Tel.: 800143873 E-Mail: hoyer@lidl.cz IAN: 313115 Dodavatel Respektujte prosím to, že níže uvedená ad- resa není adresou servisu. Nejd íve kontaktuje výše uvedené servisní st edisko. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 DE-22761 Hamburg N MECKO 60 CZ...
Obsah 1. Preh ad ..................62 2. Použitie v súlade s ú elom použitia ..........63 3. Bezpe nostné pokyny ..............64 4. Obsah balenia ................65 5. Obsluha ..................66 Uvedenie prístroja do prevádzky a vypnutie........... 66 Nastavenie rýchlostného stup a............66 Nastavenie doby chodu...............
akujeme vám za 2. Použitie v súlade s dôveru! ú elom použitia Gratulujeme vám k novému podlahovému Podlahový ventilátor zabezpe uje obeh ventilátoru. vzduchu v suchých interiéroch. Prístroj je koncipovaný na domáce používa- Na bezpe né zaobchádzanie s prístrojom a nie.
3. Bezpe nostné pokyny Výstražné upozornenia Pre prípad potreby sú v tomto návode na obsluhu uvedené nasledovné výstražné upozornenia: NEBEZPE ENSTVO! Vysoké riziko: Nerešpektovanie tejto výstrahy môže spôso- bi poranenia a ohrozenie života. VÝSTRAHA! Stredné riziko: Nerešpektovanie tejto výstrahy môže spôsobi poranenia ale- bo rozsiahle vecné...
NEBEZPE ENSTVO zásahu Pri vy ahovaní zástr ky zo zásuvky a- hajte vždy za zástr ku, nikdy nie za ká- elektrickým prúdom v bel. dôsledku vlhkosti Vytiahnite zástr ku zo zásuvky... Prístroj, sie ový kábel a zástr ka sa ne- …...
5. Obsluha Nastavenie doby chodu Prístroj disponuje asova om, pomocou kto- Uvedenie prístroja do rého môžete nastavi požadovanú dobu chodu v rozsahu od 0 do 120 minút. Na mi- prevádzky a vypnutie nútu presné nastavenie nie je možné. asova zapnete tak, VÝSTRAHA pred vecnými škodami! že oto ný...
istenie 8. Likvidácia Aby ste sa zo svojho prístroja mohli teši o Tento produkt podlieha európ- najdlhšie, mali by ste ho pravidelne isti . skej smernici 2012/19/EÚ. Symbol pre iarknutého smet- NEBEZPE ENSTVO v dôsledku ného koša na kolesách zname- zásahu elektrickým prúdom! ná, že produkt musí...
9. Technické údaje Použité symboly Ochranná izolácia Model: SBV 50 A1 Sie ové napätie: 220 – 240 V ~ 50/60 Hz Overená bezpe nos . Prístroje Trieda ochrany: II musia zodpoveda všeobecne Výkon: 50 W uznávaným pravidlám techniky a sú v súlade s nemeckým zákonom o bezpe nosti výrobkov (Prod-...
10. Záruka spolo nosti Záruka sa nevz ahuje na namáhané diely, ktoré sú vystavené normálne- HOYER Handel GmbH mu opotrebeniu, na poškodenia Vážená zákazní ka, vážený zákazník, krehkých dielov, napr. spína ov, ba- na tento prístroj sa vz ahuje záruka 3 roky térií, osvet ovacích prostriedkov ale- od dátumu kúpy.
Na stránke www.lidl-service.com si môžete stiahnu túto a mnohé al- šie príru ky, videá k výrobkom a softvér. Servisné stredisko Servis Slovensko Tel.: 0850 232001 E-Mail: hoyer@lidl.sk IAN: 313115 Dodávate Majte, prosím, na pamäti, že nasledujúca adresa nie je servisná adresa: Najskôr kontaktujte vyššie uvedené...
Need help?
Do you have a question about the SBV 50 A1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers