Download Print this page

Silvercrest STV 50 A1 Operating Instructions Manual

Hide thumbs

Advertisement

Advertisement

loading

  Summary of Contents for Silvercrest STV 50 A1

  • Page 2 English ..................2 Dansk ..................10 Français ................. 18 Nederlands ................28 ................38 Deutsch .................. 48...
  • Page 3 Overview / Oversigt / Aperçu de l'appareil / Overzicht / / Übersicht...
  • Page 4: Table Of Contents

    Contents 1. Overview ..................2 2. Intended purpose ................3 3. Safety information ................3 4. Items supplied ................. 5 5. Assemble appliance ................. 5 6. Operation ..................5 Start and switch off the appliance ............5 Set blower setting ................. 5 Set running time..................
  • Page 5: Intended Purpose

    Thank you for your trust! • If you pass the device on to someone else, please include these operating instructions. The Congratulations on your new Tower fan. operating instructions are a part of the product. For a safe handling of the device and in or- der to get to know the entire scope of fea- We hope you enjoy your new Tower fan! tures:...
  • Page 6 If the mains power cable of this device should become damaged, it must be replaced by the manufacturer, the manufacturer's cus- tomer service department or a similarly qualified specialist, in or- der to avoid any hazards. This device is not intended to be operated using an external timer clock or a separate remote control system.
  • Page 7: Items Supplied

    WARNING! Risk of material in the base 8 and mount the base on the tower fan 1. damage 3. Fix the base 8 and the tower fan 1 to- Never place the device on hot surfaces gether using the supplied knob (e.g.
  • Page 8: Set Running Time

    7. Cleaning Set running time To ensure your appliance gives you lasting The device has a timer, which allows you to service, you should clean it regularly. set the desired running time of up to 120 minutes. A to-the-minute setting is not possi- DANGER! Risk of electric ble.
  • Page 9: Technical Specifications

    9. Technical Symbols used specifications Double insulation Model: STV 50 A1 Mains voltage: 220 - 240 V ~ 50/60 Hz With the CE marking, HOYER Handel GmbH declares Protection class: II the conformity with EU guide- Power rating: 50 W lines.
  • Page 10: Warranty Of The Hoyer Handel Gmbh

    10. Warranty of the Excluded from the warranty are wear parts subject to normal wear HOYER Handel GmbH and damages to fragile parts, e.g. Dear Customer, switches, batteries, lamps or other your device is provided with a 3 year war- parts manufactured from glass.
  • Page 11 Service Centre Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: hoyer@lidl.ie Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: hoyer@lidl.com.mt Service Cyprus Tel.: 8009 4409 E-Mail: hoyer@lidl.com.cy IAN: 312846 Supplier Please note that the following address is no...
  • Page 12 Indhold 1. Oversigt ..................10 2. Brug i overensstemmelse med formålet ........11 3. Sikkerhedsanvisninger ..............11 4. Leveringsomfang ................13 5. Montering af apparatet ..............13 6. Betjening ..................13 Apparatet tages i brug og slukkes ............13 Indstilling af blæsetrinnet ..............13 Indstilling af funktionstid..............14 Drejefunktion ..................
  • Page 13: Brug I Overensstemmelse Med Formålet

    Mange tak for din tillid! tjeningsvejledning vedlægges. Betjeningsvejledningen er del af produktet. Tillykke med din nye tower-ventilator. Vi ønsker dig god fornøjelse med din nye For at opnå en sikker omgang med appara- tower-ventilator! tet og for at lære ydelsesomfanget at kende: •...
  • Page 14 Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt sammen med en ekstern timer eller en separat fjernbetjening. Pas på, at netkablet ikke kan blive be- skadiget af skarpe kanter eller meget FARE for børn varme steder. Emballage er ikke legetøj. Børn må ikke Vær ved brugen af apparatet opmærk- lege med plastikposerne.
  • Page 15: Leveringsomfang

    4. Leveringsomfang 5. Sæt netstikket 12 i en stikkontakt, som svarer til de tekniske data. 1 tower-ventilator 1 1 fod (i 2 dele) 8 6. Betjening 1 Knapskrue 13 2 Krydskærvskruer 1 brugsanvisning Apparatet tages i brug og slukkes Udpakning 1.
  • Page 16: Indstilling Af Funktionstid

    7. Rengøring Indstilling af funktionstid Hvis du gerne vil have glæde af apparatet i lang tid, bør du rengøre det regelmæssigt. Apparatet har en timer, hvormed du kan ind- stille den ønskede driftstid op til 120 minut- ter. Det er ikke muligt at indstille på minuttet. FARE for elektrisk stød! 1.
  • Page 17: Bortskaffelse

    8. Bortskaffelse 9. Tekniske data Dette produkt er underlagt Model: STV 50 A1 det europæiske direktiv Netspænding: 220 - 240 V ~ 50/60 Hz 2012/19/EU. Symbolet Beskyttelsesklasse: II med den overstregede skral- despand på hjul betyder, at Effekt: 50 W produktet inden for den Euro- pæiske Union skal tilføres en separat affald-...
  • Page 18: Hoyer Handel Gmbhs Garanti

    10. HOYER Handel Anvendte symboler GmbHs garanti Beskyttelsesisolering Kære kunde. Du har 3 års garanti fra købsdatoen på det- te apparat. I tilfælde af mangler på dette Med CE-mærkning erklærer produkt gælder de lovpligtige rettigheder HOYER Handel GmbH EU-konfor- for dig i forhold til sælgeren af produktet. miteten.
  • Page 19 Garantidækning med vedhæftning af købsbilaget (kvitte- ringen) og angivelse af, hvori fejlen be- Apparatet er blevet omhyggeligt fremstillet ef- står, samt hvornår denne er opstået. ter strenge kvalitetsretningslinjer og kontrolle- På www.lidl-service.com kan du ret samvittighedsfuldt inden leveringen. downloade denne og mange flere Garantien gælder for materiale- eller fabrika- håndbøger, produktvideoer og soft- tionsfejl.
  • Page 20: Aperçu De L'appareil

    Sommaire 1. Aperçu de l'appareil ..............18 2. Utilisation conforme ..............19 3. Consignes de sécurité ..............19 4. Éléments livrés ................21 5. Montage de l'appareil ..............21 6. Utilisation ..................22 Mise en service et à l'arrêt de l'appareil ..........22 Réglage de la puissance de ventilation ..........22 Réglage de la durée de fonctionnement ..........
  • Page 21: Utilisation Conforme

    Merci beaucoup pour • Si vous transmettez l'appareil à un tiers, n'oubliez pas d'y joindre votre confiance ! ce mode d'emploi. Le mode d'emploi fait partie intégrante du Nous vous félicitons pour l’achat de votre produit. nouvelle ventilateur tour. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir Pour manipuler l'appareil en toute sécurité...
  • Page 22 Si le câble de raccordement au secteur de cet appareil est endom- magé, il faut le faire remplacer par le fabricant, son service après- vente ou une personne ayant une qualification similaire pour éviter les mises en danger. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé avec une minuterie ex- terne ou un système de commande à...
  • Page 23: Éléments Livrés

    5. Montage de l'appa- Pendant l'utilisation, déroulez entière- ment le câble secteur afin d'éviter la sur- reil chauffe ou la fonte du caoutchouc. Le pied 8 doit être vissé avant que l'appareil Si le câble d'alimentation est endomma- ne puisse être mis en service : gé, il doit être remplacé...
  • Page 24: Utilisation

    6. Utilisation Réglage de la durée de fonctionnement Mise en service et à L'appareil est muni d'une minuterie avec la- l'arrêt de l'appareil quelle vous pouvez régler la durée de fonc- tionnement que vous souhaitez jusqu'à 120 1. Insérer la fiche secteur dans une prise minutes.
  • Page 25: Nettoyage

    7. Nettoyage 8. Mise au rebut Afin que puissiez profiter à long terme de Ce produit est soumis aux votre appareil, vous devez le nettoyer régu- exigences de la directive lièrement. 2012/19/UE. Le symbole de la poubelle sur roues bar- rée signifie que, dans l’Union DANGER ! Risque d'électrocu- européenne, le produit doit...
  • Page 26: Caractéristiques Techniques

    9. Caractéristiques Symboles utilisés techniques Isolation de protection Modèle : STV 50 A1 Tension secteur : 220 - 240 V ~ 50/60 Hz Avec ce marquage CE, la société HOYER Handel GmbH déclare la Classe de conformité avec la règlementa- protection : tion de l'Union européenne.
  • Page 27: Garantie De Hoyer Handel Gmbh

    10. Garantie de Article L217-5 du Code de la consommation HOYER Handel GmbH Le bien est conforme au contrat : Chère cliente, cher client, 1. S´il est propre à l‘usage habituellement Vous obtenez pour cet appareil une garantie attendu d‘un bien semblable et, le cas de 3 ans à...
  • Page 28 Conditions de garantie les interrupteurs, batteries, sources d'éclairage ou d'autres pièces en Le délai de garantie commence à la date verre. d’achat. Conservez le ticket de caisse d’ori- gine. Ce document sert de justificatif d’achat. Cette garantie est perdue si l’appareil n’a pas Si au cours des trois années suivant la date été...
  • Page 29 Centre de service Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: hoyer@lidl.fr Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.be IAN : 312846 Fournisseur Attention ! L’adresse suivante n’est pas une adresse de service. Contactez d’abord le centre de service cité plus haut. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 DE-22761 Hamburg...
  • Page 30 Inhoud 1. Overzicht ..................28 2. Correct gebruik ................29 3. Veiligheidsinstructies ..............29 4. Levering ..................31 5. Apparaat monteren ..............31 6. Bediening ..................32 Apparaat in werking zetten en uitschakelen ........32 Ventilatorstand instellen ..............32 Werkingsduur instellen ..............32 Zwenkfunctie ................... 32 7.
  • Page 31 Hartelijk dank voor uw • Wanneer u het apparaat ooit aan iemand doorgeeft, dient u vertrouwen! deze handleiding bij te voegen. De handleiding maakt deel uit Hartelijk gefeliciteerd met uw nieuwe toren- van het product. ventilator. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe to- Om het apparaat veilig te gebruiken en om renventilator! alle functies van het apparaat te leren ken-...
  • Page 32 Wanneer het netaansluitsnoer van dit apparaat beschadigd is, moet dit door de fabrikant of diens klantenservice of een gelijk- waardig gekwalificeerde persoon worden vervangen, om gevaar te voorkomen. Dit apparaat is niet bedoeld om te gebruiken met een externe tijd- schakelklok of een afzonderlijk op afstand bestuurbaar systeem.
  • Page 33 5. Apparaat monteren Wikkel het netsnoer tijdens het gebruik helemaal af om oververhitting en door- Voordat het apparaat in gebruik kan wor- branden te voorkomen. den genomen, moet de standvoet 8 erop Wanneer een verlengsnoer wordt ge- worden geschroefd: bruikt, moet dit voldoen aan de geldige 1.
  • Page 34 6. Bediening Werkingsduur instellen Het apparaat heeft een timer, waarmee u de Apparaat in werking gewenste looptijd tot en met 120 minuten zetten en uitschakelen kunt instellen. Een instelling tot op de minuut nauwkeurig is niet mogelijk. 1. Steek de netstekker in een stopcontact 1.
  • Page 35 7. Reiniging 8. Weggooien U moet het apparaat regelmatig reinigen om Dit product valt onder de Euro- lang plezier van uw apparaat te hebben. pese richtlijn 2012/19/EU. Het symbool van de doorge- streepte afvalton op wieltjes GEVAAR door een elektrische betekent dat het product in de schok! Europese Unie gescheiden...
  • Page 36 9. Technische gegevens Gebruikte symbolen Randaarde Model: STV 50 A1 Netspanning: 220 - 240 V ~ 50/60 Hz Met het CE-keurmerk verklaart Beschermings- HOYER Handel GmbH de EU- klasse: conformiteit. Vermogen: 50 W Dit symbool herinnert u eraan om de verpakking op een milieu-...
  • Page 37 10.Garantie van Omvang van de garantie Het apparaat werd zorgvuldig geproduceerd HOYER Handel GmbH volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen en nauw- Geachte klant, gezet gecontroleerd vóór levering. U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie van- De garantie geldt voor materiaal- of fabrica- af de koopdatum.
  • Page 38: Nederlands

    • Wanneer zich functiestoringen of ande- re onvolkomenheden voordoen, neemt u eerst telefonisch of per e-mail con- tact op met het hierna genoemde ser- vicecenter. • Een product dat geregistreerd staat als defect, kunt u dan met bijvoeging van de aankoopnota (kassabon) en de ver- melding waaruit de onvolkomenheid be- staat en wanneer deze zich heeft voorgedaan, franco naar het ser-...
  • Page 40 ..................... 38 ............... 39 ................... 39 ................41 ................41 ......................42 ......42 ................42 ..............42 ................42 ....................... 43 ......................43 ..................... 44 HOYER Handel GmbH ..........45 (OFF)
  • Page 41 • • • • •...
  • Page 43 ,… … … … … • ( . . • “ ” 39).
  • Page 44 OFF. OFF. 2 OFF,...
  • Page 45 2012/19/E .
  • Page 46 STV 50 A1 220 - 240 V ~ 50/60 Hz HOYER Handel GmbH 50 W 21,18 m /min 35,44 W 0,60 min)/W 0,50 W 61,33 dB(A) 2,50 IEC 60879:1986 +(cor1:1992)
  • Page 47 HOYER Handel GmbH , . . – – • IAN: 312846 •...
  • Page 48 • email. • www.lidl-service.com Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.gr Tel.: 8009 4409 E-Mail: hoyer@lidl.com.cy IAN: 312846 HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 DE-22761 Hamburg...
  • Page 50: Übersicht

    Inhalt 1. Übersicht ..................48 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............ 49 3. Sicherheitshinweise ............... 49 4. Lieferumfang ................. 51 5. Gerät montieren ................51 6. Bedienen ..................52 Gerät in Betrieb nehmen und ausschalten ..........52 Gebläsestufe einstellen ................ 52 Laufdauer einstellen ................52 Schwenkfunktion .................
  • Page 51: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Herzlichen Dank für Ihr Bedienungsanleitung dazu. Die Bedienungsanleitung ist Be- Vertrauen! standteil des Produktes. Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Tower- Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Ventilator. neuen Tower-Ventilator! Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät und um den ganzen Leistungsumfang ken- nenzulernen: •...
  • Page 52 Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 53: Lieferumfang

    5. Gerät montieren Um den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen, immer am Stecker, nie am Kabel ziehen. Bevor das Gerät in Betrieb genommen Ziehen Sie den Netzstecker aus der werden kann, muss der Standfuß 8 ange- Steckdose, ... schraubt werden: …...
  • Page 54: Bedienen

    6. Bedienen 2. Um den Timer auszuschalten, stellen Sie den Drehschalter 6 auf OFF. Gerät in Betrieb neh- HINWEIS: Wenn Sie das Gerät im Dauer- men und ausschalten betrieb arbeiten lassen wollen, müssen Sie den Drehschalter 6 auf ON stellen. 1.
  • Page 55: Entsorgen

    9. Technische Daten 4. Benutzen Sie das Gerät erst wieder, wenn es vollständig getrocknet ist. Modell: STV 50 A1 Netzspannung: 220 - 240 V ~ 50/60 Hz 8. Entsorgen Schutzklasse: Dieses Produkt unterliegt der Leistung: 50 W europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol...
  • Page 56: Garantie Der Hoyer Handel Gmbh

    10. Garantie der Verwendete Symbole HOYER Handel GmbH Schutzisolierung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln Mit der CE-Kennzeichnung erklärt dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Ver- die HOYER Handel GmbH die käufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
  • Page 57 Die Garantieleistung gilt für Material- oder • Ein als defekt erfasstes Produkt können Fabrikationsfehler. Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- Von der Garantie ausgeschlossen in der Mangel besteht und wann er sind Verschleißteile, die normaler aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Abnutzung ausgesetzt sind und Be- Ihnen mitgeteilte Service Anschrift über-...