Download Print this page
Silvercrest SBV 40 A1 Operation And Safety Notes
Silvercrest SBV 40 A1 Operation And Safety Notes

Silvercrest SBV 40 A1 Operation And Safety Notes

Floor fan
Hide thumbs Also See for SBV 40 A1:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

FLOOR FAN SBV 40 A1
FLOOR FAN
Operation and safety notes
LATTIATUULETIN
Käyttö- ja turvaohjeet
GOLVFLÄKT
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
WENTYLATOR
PODŁOGOWY
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
IAN 386637_2107
ANT GRINDŲ STATOMAS
VENTILIATORIUS
Naudojimo ir saugos pastabos
PÕRANDAVENTILAATOR
Kasutamis- ja ohutusjuhised
GRĪDAS VENTILATORS
Ekspluatācijas un drošības norādījumi
BODENVENTILATOR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SBV 40 A1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Silvercrest SBV 40 A1

  • Page 1 FLOOR FAN SBV 40 A1 FLOOR FAN ANT GRINDŲ STATOMAS VENTILIATORIUS Operation and safety notes Naudojimo ir saugos pastabos LATTIATUULETIN PÕRANDAVENTILAATOR Käyttö- ja turvaohjeet Kasutamis- ja ohutusjuhised GOLVFLÄKT GRĪDAS VENTILATORS Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Ekspluatācijas un drošības norādījumi WENTYLATOR PODŁOGOWY BODENVENTILATOR Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa...
  • Page 2 Operation and safety notes Page Käyttö- ja turvaohjeet Sivu Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Naudojimo ir saugos pastabos Kasutamis- ja ohutusjuhised Lehekülg Ekspluatācijas un drošības norādījumi Lpp. DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 4 Warnings and symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Page 5 Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks Read the instructions! a high-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury . WARNING! This symbol in combination with the signal word “Warning”...
  • Page 6: Safety Instructions

    ˜ Scope of delivery Safety instructions After unpacking the product, check if the delivery is complete and if all parts are in good condition . Remove all packaging materials before use . BEFORE USING THE PRODUCT, PLEASE FAMILIARISE 1 Floor fan 1 Instruction manual YOURSELF WITH ALL OF THE SAFETY INFORMATION AND...
  • Page 7 m DANGER! Risk of electric m WARNING! Risk of injury! shock! Do not attempt to repair Switch the product off and the product yourself . In case of disconnect it from the power malfunction, repairs are to be supply before cleaning work and conducted by qualified personnel when not in use .
  • Page 8 Ensure the rated voltage shown on Regularly check the power plug     the rating label corresponds with and power cord for damage . the voltage of the power supply . If the supply cord is damaged, Do not operate any product with it must be replaced by the  ...
  • Page 9 Protect the product, its power Never try to move the product     cord and power plug against while it is operating . Always dust, direct sunlight, dripping and switch the product off before splashing water . moving it . For safety reasons, it is Always turn the product off before  ...
  • Page 10 ˜ Before first use ˜ Cleaning and care ˜ Unpacking Before cleaning: Turn off the product (speed   on 0 position) . button Remove the packaging material, the adhesive   Disconnect the power plug from the socket-outlet . label and the protective film . WARNING! Risk of electric shock! Do ˜...
  • Page 11 ˜ Disposal ˜ Warranty The packaging is made entirely of recyclable The product has been manufactured to strict quality materials, which you may dispose of at local guidelines and meticulously examined before delivery . recycling facilities . In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product .
  • Page 12 ˜ Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number (IAN 386637_2107) available as proof of purchase . You will find the item number on the rating plate, an engraving, on the front page of the instructions for use (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product .
  • Page 13: Table Of Contents

    Varoitukset ja merkit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu Johdanto .
  • Page 14: Varoitukset Ja Merkit

    Varoitukset ja merkit Käyttöohjeessa ja pakkauksessa käytetään seuraavia varoituksia: VAARA! ”Vaara”-huomiosanalla varustettu merkki tarkoittaa erittäin riskialtista vaaratilannetta, joka johtaa Lue ohjeet! vakavaan vammaan tai kuolemaan, jos sitä ei vältetä . VAROITUS! ”Varoitus”-huomiosanalla varustettu merkki tarkoittaa keskinkertaisen riskitason vaaratilannetta, Vaihtovirta/-jännite joka voi johtaa vakavaan vammaan tai kuolemaan, jos sitä...
  • Page 15: Toimituksen Sisältö

    ˜ Toimituksen sisältö Turvallisuusohjeet Tarkista tuotepakkauksen purkamisen jälkeen, että toimitus on täydellinen ja että kaikki osat ovat moitteettomassa kunnossa . Poista kaikki TUTUSTU KAIKKIIN KÄYTTÖ- pakkausmateriaalit ennen käyttöä . JA TURVALLISUUSOHJEISIIN 1 Lattiatuuletin ENNEN TUOTTEEN KÄYTTÖÄ! 1 Käyttöohje JOS ANNAT TUOTTEEN MUIDEN ˜...
  • Page 16 m VAARA! Sähköiskun vaara! m VAROITUS! Loukkaantumisvaara! Kytke Älä yritä itse korjata tuotetta . Toimintahäiriöt saa korjata tuote pois päältä ja irrota se ainoastaan tehtävään koulutettu sähköverkosta ennen puhdistusta henkilö . ja jos tuotetta ei käytetä . m VAROITUS! Sähköiskun m VAROITUS! Virheellinen käyttö...
  • Page 17 Tarkista, että tyyppikilvessä oleva Tarkista pistoke ja virtajohto     nimellisjännite vastaa sähköverkon säännöllisesti vaurioiden varalta . nimellisjännitettä . Jos tuotteen virtajohto vaurioituu, Älä käytä tuotetta, jos virtajohto valmistajan, tämän huoltopalvelun   tai pistoke on vaurioitunut, tuote tai muun vastaavan pätevyyden ei toimi tai on jollakin tavalla omaavan henkilön on vaihdettava vaurioitunut .
  • Page 18 Suojaa tuotetta, virtajohtoa Älä yritä siirtää tuotetta käytön     ja pistoketta pölyltä, suoralta aikana . Kytke tuote aina pois auringonvalolta, tippuvalta ja päältä ennen sen siirtämistä . roiskevedeltä . Kytke tuote aina ensin pois   Turvallisuussyistä suojaritilää ei päältä ennen kuin irrotat sen  ...
  • Page 19: Ennen Ensimmäistä Käyttöä

    ˜ Ennen ensimmäistä käyttöä ˜ Puhdistus ja hoito ˜ Pakkauksesta purkaminen Ennen puhdistusta: Kytke tuote pois päältä   asentoon 0) . (nopeuspainike Poista pakkausmateriaali, tarra ja suojakalvo .   Irrota pistoke pistorasiasta . ˜ Kallistuskulman säätäminen VAROITUS! Sähköiskun vaara! Älä upota tuotteen sähköosia veteen tai muihin nesteisiin .
  • Page 20: Hävittäminen

    ˜ Hävittäminen ˜ Takuu Pakkaus on valmistettu ympäristöystävällisistä Tuote on valmistettu huolellisesti tiukkojen materiaaleista, jotka voidaan viedä paikalliseen laatudirektiivien mukaan ja tarkistettu huolella kierrätyspisteeseen . ennen toimitusta . Jos tuote on virheellinen, sinulla on ostajana lakisääteiset oikeudet esittää vaatimuksia Noudata pakkausmateriaalien tuotteen myyjää...
  • Page 21: Toimiminen Takuutapauksessa

    ˜ Toimiminen takuutapauksessa Jotta asiasi nopea käsittely voidaan taata, pyydämme sinua toimimaan seuraavien ohjeiden mukaisesti: Säilytä kassakuitti ja tuotenumero (IAN 386637_2107) todisteena tekemästäsi ostoksesta . Tuotenumero löytyy tyyppikilvestä, kaiverruksesta, käyttöohjeen etusivulta (vasen alareuna) tai tuotteen takaosassa tai pohjassa olevasta tarrasta . Jos havaitset tuotteessa toimintahäiriöitä...
  • Page 22 Varningar och symboler som används . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sidan 24 Inledning .
  • Page 23: Varningar Och Symboler Som Används

    Varningar och symboler som används I denna bruksanvisning och på förpackningen används följande varningsanvisningar: FARA! Denna symbol med signalordet ”Fara” betecknar en riskkälla med en hög Läs bruksanvisningen! grad av risk som om den inte undviks kan leda till svåra skador eller döden . VARNING! Denna symbol med signalordet ”Varning”...
  • Page 24: Leverans

    ˜ Leverans Säkerhetsanvisningar Kontrollera vid uppackningen av produkten att leveransen är fullständig och att alla delar är i korrekt skick . Ta bort allt förpackningsmaterial före FÖRE ANVÄNDNING AV användning . PRODUKTEN BÖR DU SÄTTA DIG 1 Golvfläkt IN I ALLA ANVISNINGARNA 1 Bruksanvisning BETRÄFFANDE SÄKERHET ˜...
  • Page 25 m FARA! Fara för elektrisk m VARNING! Risk för chock! Försök aldrig själv personskador! Stäng av att reparera produkten . Vid produkten och skilj den från funktionsstörning får produkten den elektriska matningen innan endast repareras av kvalificerad du rengör den och när den inte personal .
  • Page 26 Säkerställ att märkspänningen på Kontrollera regelbundet     märkskylten överensstämmer med stickkontakten och nätspänningen i ditt elnät . anslutningskabeln och säkerställ Ta inte produkten i drift att de inte skadats . Om   om anslutningskabeln eller anslutningskabeln på denna stickkontakten skadats, om produkt skadats måste du, för att produkten inte fungerar eller om undvika fara, låta tillverkaren eller...
  • Page 27 Skydda produkten, Flytta aldrig produkten medan     anslutningskabeln och den används . Säng alltid av stickkontakten från damm, direkt produkten innan du flyttar den . solljus, droppande och stänkande Stäng alltid av produkten innan   vatten . du skiljer den från elnätet . Av säkerhetsskäl, undvik att ta Skilj produkten från den elektriska  ...
  • Page 28: Före Första Användningen

    ˜ Före första användningen ˜ Rengöring och skötsel ˜ Uppackning Före rengöring: Stäng av produkten   (varvtalsknappen  till läge 0) . Ta bort förpackningsmaterialet, dekalerna och   Dra ut stickkontakten ur eluttaget . skyddsfolien . VARNING! Fara för elektrisk chock! ˜ Ställ in lutningsvinkeln Doppa inte produktens elektriska delar i vatten eller andra vätskor .
  • Page 29: Avfallshantering

    ˜ Avfallshantering ˜ Garanti Förpackningen består av miljövänliga material, som Denna produkt har tillverkats med omsorg enligt kan lämnas på lokala återvinningsstationer . stränga kvalitetskrav och kontrollerats noggrant före leverans . Om fel uppstår på produkten gäller dina Beakta märkningen på lagstadgade rättigheter gentemot säljaren .
  • Page 30: Handläggning Av Garantianspråk

    ˜ Handläggning av garantianspråk För att vi ska kunna handlägga ditt ärende snabbare, ber vi dig beakta följande anvisningar: Ha alltid kassakvitto och artikelnummer i beredskap (IAN 386637_2107) för att bevisa köpet . Artikelnumret står på typskylten, finns ingraverat, har tryckts på din handlednings första sida (nere till vänster) eller finns som etikett på...
  • Page 31 Używane ostrzeżenia i symbole˜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 33 Wstęp .
  • Page 32: Używane Ostrzeżenia I Symbole˜

    Używane ostrzeżenia i symbole˜ W tej instrukcji i na opakowaniu używane są poniższe ostrzeżenia: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem „Niebezpieczeństwo” wskazuje na zagrożenie o wysokim Przeczytać instrukcje! stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia . OSTRZEŻENIE! Ten symbol ze słowem „Ostrzeżenie”...
  • Page 33: Zakres Dostawy

    ˜ Zakres dostawy Instrukcje bezpieczeństwa Po rozpakowaniu produktu należy sprawdzić, czy dostawa jest kompletna i czy wszystkie części są PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM w dobrym stanie . Przed użyciem usunąć wszystkie materiały pakunkowe . PRODUKTU ZAPOZNAĆ SIĘ ZE 1 Wentylator podłogowy WSZYSTKIMI INSTRUKCJAMI 1 Instrukcja obsługi O BEZPIECZEŃSTWIE!
  • Page 34 m NIEBEZPIECZEŃSTWO! m OSTRZEŻENIE! Ryzyko Ryzyko porażenia prądem! zranienia! Przed czyszczeniem Nigdy nie naprawiać produktu i gdy produkt nie jest używany samodzielnie . W razie awarii należy go wyłączyć i odłączyć naprawy przeprowadzać może od gniazdka elektrycznego . wyłącznie wykwalifikowany m OSTRZEŻENIE! Niewłaściwe personel .
  • Page 35 Upewnić się, że napięcie Regularnie sprawdzać, czy     znamionowe podane na tabliczce wtyczka sieciowa i kabel zasilania znamionowej jest zgodne z nie są uszkodzone . W przypadku napięciem sieci zasilającej . uszkodzenia kabla zasilania Nie używać produktu, jeśli tego produktu musi on zostać  ...
  • Page 36 Chronić produkt, kabel zasilania i Nie przestawiać produktu,     wtyczkę sieciową przed kurzem, gdy jest on włączony . Przed bezpośrednim działaniem przeniesieniem produktu należy promieni słonecznych, kapiącą i go wyłączyć . pryskającą wodą . Przed odłączeniem produktu od   Ze względów bezpieczeństwa źródła zasilania zawsze najpierw  ...
  • Page 37: Strona

    ˜ Przed pierwszym użyciem ˜ Czyszczenie i konserwacja ˜ Rozpakowanie Przed czyszczeniem: Wyłączyć produkt (z   przycisków prędkości nacisnąć przycisk 0) . Usunąć opakowanie, naklejkę i folię ochronną .   Wtyczkę sieciową wyjąć z gniazdka sieciowego . ˜ Dostosowywanie kąta OSTRZEŻENIE! Ryzyko porażenia prądem! Nie zanurzać...
  • Page 38: Utylizacja

    ˜ Utylizacja ˜ Gwarancja Opakowanie wykonane jest z materiałów Produkt wyprodukowano według wysokich przyjaznych dla środowiska, które można przekazać standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania przed wysyłką . W przypadku wad produktu surowców wtórnych . nabywcy przysługują...
  • Page 39: Sposób Postępowania W Przypadku Naprawy Gwarancyjnej

    ˜ Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN 386637_2107) jako dowód zakupu . Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę...
  • Page 40 Naudojami įspėjamieji nurodymai ir simboliai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Psl Įžanga .
  • Page 41: Naudojami Įspėjamieji Nurodymai Ir Simboliai

    Naudojami įspėjamieji nurodymai ir simboliai Šioje naudojimo instrukcijoje ir ant pakuotės naudojami šie įspėjamieji nurodymai: PAVOJUS! Šis simbolis su signaliniu žodžiu „Pavojus“ nurodo didelės rizikos Perskaitykite instrukcijas! pavojų, kurio neišvengus įvyks sunkus ar mirtinas sužalojimas . PERSPĖJIMAS! Šis simbolis su signaliniu žodžiu „Perspėjimas“...
  • Page 42: Komplektas

    ˜ Komplektas Saugos nurodymai Išpakavę gaminį patikrinkite, ar komplektas visas ir ar visos dalys tinkamos būklės . Prieš naudodami pašalinkite visas pakuotės medžiagas . PRIEŠ NAUDODAMI GAMINĮ SUSIPAŽINKITE SU VISAIS 1 Ant grindų statomas ventiliatorius 1 Naudojimo instrukcija SAUGOS IR NAUDOJIMO NURODYMAIS! JEI PERDUOSITE ˜...
  • Page 43 m PAVOJUS! Elektros šoko m PERSPĖJIMAS! Pavojus pavojus! Nemėginkite patys susižeisti! Išjunkite gaminį ir remontuoti gaminio . Gedimo atjunkite nuo elektros tinklo, prieš atveju remonto darbus turi atlikti atlikdami valymo darbus ir kai tik kvalifikuoti darbuotojai . gaminio nenaudojate . m PERSPĖJIMAS! Elektros m PERSPĖJIMAS! Dėl naudojimo šoko pavojus! Nenardinkite...
  • Page 44 Žiūrėkite, kad vardinė įtampa Reguliariai tikrinkite kištuką ir     specifikacijų lentelėje sutaptų su maitinimo laidą, ar nepažeisti . tiekiama tinklo įtampa . Jei šio produkto maitinimo Nepradėkite eksploatuoti laidas pažeistas, jį turi pakeisti   gaminio, jei pažeistas maitinimo gamintojas arba jo klientų laidas ar kištukas, jei gaminys aptarnavimo tarnyba arba kitas neveikia ar yra pažeistas .
  • Page 45 Saugokite gaminį, maitinimo laidą Nebandykite perkelti veikiančio     ir kištuką nuo dulkių, tiesioginių gaminio . Visada išjunkite gaminį saulės spindulių, vandens lašų ir prieš jį perkeldami . purslų . Visada išjunkite gaminį, prieš   Saugumo sumetimais atjungdami jį nuo elektros tinklo .  ...
  • Page 46: Prieš Pirmą Kartą Naudodami

    ˜ Prieš pirmą kartą naudodami ˜ Valymas ir priežiūra ˜ Išpakavimas Prieš valymą: Išjunkite gaminį (greičio   padėtyje 0) . mygtukas Nuimkite pakuotės medžiagas, lipduką ir   Ištraukite tinklo kištuką iš kištukinio lizdo . apsauginę plėvelę . PERSPĖJIMAS! Elektros šoko pavojus! ˜...
  • Page 47: Išmetimas

    ˜ Išmetimas ˜ Garantija Pakuotė pagaminta iš aplinkai nekenksmingų Šis gaminys buvo kruopščiai pagamintas laikantis medžiagų, kurias galite išmesti įprastose grąžinamojo griežtų kokybės reikalavimų ir prieš tiekiant sąžiningai perdirbimo vietose . patikrintas . Aptikę šio gaminio defektą, galite kreiptis į jo pardavėją ir pasinaudoti įstatymais apibrėžtomis Rūšiuodami atliekas, atkreipkite dėmesį...
  • Page 48: Garantija

    ˜ Veiksmai norint pasinaudoti garantija Kad galėtume greitai apdoroti jūsų prašymą, vadovaukitės toliau pateikiamais nurodymais: Kreipdamiesi kokiu nors klausimu dėl produkto, kaip pirkimo dokumentą turėkite kasos čekį ir žinokite gaminio numerį (IAN 386637_2107) . Gaminio numerį rasite produkto duomenų lentelėje, išgraviruotą, ant naudojimo instrukcijos viršelio (apačioje kairėje) arba užklijuotą...
  • Page 49 Kasutatud hoiatused ja sümbolid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 51 Sissejuhatus .
  • Page 50: Kasutatud Hoiatused Ja Sümbolid

    Kasutatud hoiatused ja sümbolid Selles kasutusjuhendis ja pakendil kasutatakse järgmisi hoiatusi: OHT! See sümbol koos sõnaga „Oht“ tähistab suure riskiteguriga ohtu, mille Lugege juhiseid! tagajärjeks on vältimata jätmise korral raske vigastus või surm . HOIATUS! See sümbol koos sõnaga „Hoiatus“ tähistab keskmise riskiteguriga Vahelduvvool/-pinge ohtu, mille tagajärjeks võib vältimata jätmise korral olla raske vigastus või surm .
  • Page 51: Tarnekomplekt

    ˜ Tarnekomplekt Ohutusjuhised Kontrollige pärast toote lahtipakkimist, kas komplekt on terviklik ja kõik osad nõuetekohases seisundis . Eemaldage enne kasutamist kõik pakendiosad . LUGEGE ENNE TOOTE KASUTAMIST KÕIK OHUTUS- 1 Põrandaventilaator 1 Kasutusjuhend JA KASUTUSJUHENDID LÄBI! KUI ANNATE SELLE TOOTE ˜...
  • Page 52 m OHT! Elektrilöögi oht! Ärge m HOIATUS! Vigastuste oht! üritage toodet ise parandada . Lülitage toode välja ja eemaldage Talitlushäire korral laske seadet see vooluvõrgust, enne kui teete remontida üksnes kvalifitseeritud puhastustöid ning kui toode ei ole personalil . kasutuses . m HOIATUS! Elektrilöögi m HOIATUS! Oskamatu oht! Ärge kastke toote...
  • Page 53 Jälgige, et tüübisildile märgitud Kontrollige pistiku ja toitejuhtme     nimipinge kattuks teie seisundit regulaarselt . Kui selle vooluvarustuse võrgupingega . toote toitejuhe saab kahjustada, Ärge kasutage toodet, kui tuleb see ohtude vältimiseks välja   toitejuhe või pistik on kahjustatud, vahetada .
  • Page 54 Kaitske toodet, toitejuhet ja pistikut Ärge liigutage töötavat toodet .     tolmu, otsese päikesevalguse ning Enne toote liigutamist lülitage see veetilkade ja veepritsmete eest . alati välja . Ohutuse tagamiseks soovitame Lülitage toode alati välja, enne kui     kaitsevõret mitte eemaldada .
  • Page 55: Lehekülg

    ˜ Enne esmakordset kasutamist ˜ Puhastamine ja hooldus ˜ Lahtipakkimine Enne puhastamist: Lülitage toode välja   asendisse 0) . (kiirusenupp Eemaldage pakend, kleeps ja kaitsekile .   Eemaldage pistik pistikupesast . ˜ Kaldenurga seadmine HOIATUS! Elektrilöögi oht! Ärge kastke toote elektrikomponente vette ega muudesse Seadke kaldenurk käsitsi (max 125°) .
  • Page 56: Lehekülg

    ˜ Jäätmekäitlus ˜ Garantii Pakend koosneb keskkonnasõbralikest materjalidest, Toode on valmistatud rangeid kvaliteedinõudeid mida saab käidelda kohalikes ringlussevõtu keskustes . järgides ja on enne tarnimist hoolikalt üle kontrollitud . Kui sellel tootel esineb puudusi, on teil seaduslik õigus Jälgige prügi sorteerimisel nende lahendamiseks müüja poole pöörduda .
  • Page 57: Garantii Käsitlemine

    ˜ Garantii käsitlemine Selleks et teie mureküsimus saaks kiire lahenduse, järgige palun alltoodud juhiseid: Kõikide päringute jaoks hoidke oma ostu tõendamiseks alles kassatšekk ja toote number (IAN 386637_2107) . Toote numbri leiate tüübisildilt, graveeringult, oma kasutusjuhendi tiitellehelt (all vasakul) või toote taga- või allosas olevalt kleebiselt .
  • Page 58 Izmantotie brīdinājumi un simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lpp . Ievads .
  • Page 59: Izmantotie Brīdinājumi Un Simboli

    Izmantotie brīdinājumi un simboli Lietošanas pamācībā un uz iepakojuma tiek izmantoti tālāk norādītie brīdinājumi: BĪSTAMI! Šis simbols kopā ar signālvārdu “Bīstami” norāda uz augsta riska pakāpes apdraudējumu, kura Izlasiet norādījumus! neievērošanas dēļ rodas smaga trauma vai iestājas nāve . BRĪDINĀJUMS! Šis simbols kopā ar signālvārdu “Brīdinājums”...
  • Page 60: Piegādes Komplekts

    ˜ Piegādes komplekts Drošības norādes Pēc izstrādājuma izņemšanas no iepakojuma pārbaudiet, vai ir piegādātas visas daļas un vai tās ir pienācīgā stāvoklī . Pirms lietošanas noņemiet visus PIRMS IZSTRĀDĀJUMA iepakojuma materiālus . LIETOŠANAS IEPAZĪSTIETIES 1 Grīdas ventilators AR VISĀM DROŠĪBAS UN 1 Lietošanas instrukcija LIETOŠANAS NORĀDĒM! JA ˜...
  • Page 61 m BĪSTAMI! Elektriskās m BRĪDINĀJUMS! Traumu strāvas trieciena risks! risks! Pirms veicat tīrīšanu, kā Nemēģiniet paši remontēt arī laikā, kad izstrādājums netiek izstrādājumu . Darbības lietots, izslēdziet to un atvienojiet traucējuma gadījumā remontu no strāvas tīkla . drīkst veikt tikai kvalificēts m BRĪDINĀJUMS! Nelietpratīgas personāls .
  • Page 62 Raugiet, lai datu plāksnītē Regulāri pārbaudiet, vai     norādītais nominālais spriegums kontaktdakša un pieslēguma vads atbilstu jūsu energoapgādes tīkla nav bojāti . Ja šī izstrādājuma spriegumam . tīkla pieslēguma kabelis ir bojāts, Nesāciet lietot izstrādājumu, tad, lai novērstu iespējamo  ...
  • Page 63 Aizsargājiet izstrādājumu, Nemēģiniet pārvietot     pieslēguma vadu un kontaktdakšu izstrādājumu, kamēr tas darbojas . no putekļiem, tieša saules Vienmēr izslēdziet izstrādājumu, starojuma, ūdens lāsēm un pirms to pārvietojat . šļakatām . Vienmēr izslēdziet izstrādājumu,   Aizsargrežģi nav ieteicams pirms to atvienojat no strāvas  ...
  • Page 64: Pirms Pirmās Lietošanas

    ˜ Pirms pirmās lietošanas ˜ Tīrīšana un kopšana ˜ Izpakošana Pirms tīrīšanas: Izslēdziet izstrādājumu (ātruma   poga pozīcijā 0) . Noņemiet iepakojuma materiālus, uzlīmi un   Izvelciet kontaktdakšu no kontaktligzdas . aizsargplēvi . BRĪDINĀJUMS! Elektriskās strāvas ˜ Slīpuma leņķa iestatīšana trieciena risks! Neiegremdējiet izstrādājuma elektriskās daļas ūdenī...
  • Page 65: Utilizācija

    ˜ Utilizācija ˜ Garantija Iepakojums ražots no videi draudzīgiem materiāliem, Izstrādājums ir rūpīgi ražots saskaņā ar stingrām kurus varat utilizēt vietējās atkritumu pārstrādes kvalitātes prasībām un pirms piegādes atbilstoši iestādēs . pārbaudīts . Ja izstrādājumam ir trūkumi, jums ir likumīgas tiesības iesniegt sūdzības izstrādājuma Šķirojot atkritumus, ievērojiet marķējumus pārdevējam .
  • Page 66: Rīcība Garantijas Gadījumā

    ˜ Rīcība garantijas gadījumā Lai Jūsu prasība tiktu ātrāk apstrādāta, lūdzu, ievērojiet tālāk sniegtās norādes . Jebkādu prasību apstrādei kā pirkuma apliecinājumu, lūdzu, uzglabājiet kases čeku un izstrādājuma numuru (IAN 386637_2107) . Izstrādājuma numurs norādīts tipa plāksnītē, gravējumā, lietošanas instrukcijas titullapā (apakšā, kreisajā...
  • Page 67 Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 69 Einleitung .
  • Page 68: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, Anweisungen lesen! die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat .
  • Page 69: Lieferumfang

    ˜ Lieferumfang Sicherheitshinweise Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Produktes, ob die Lieferung vollständig ist und alle Teile in ordnungsgemäßem Zustand sind . Entfernen Sie vor MACHEN SIE SICH VOR DER der Verwendung sämtliche Verpackungsmaterialien . BENUTZUNG DES PRODUKTES 1 Bodenventilator MIT ALLEN SICHERHEITS- UND 1 Bedienungsanleitung BEDIENHINWEISEN VERTRAUT!
  • Page 70 m GEFAHR! Stromschlag­ m WARNUNG! Verletzungs­ risiko! Versuchen Sie nicht, das risiko! Schalten Sie das Produkt selbst zu reparieren . Im Produkt aus und trennen Sie Falle einer Fehlfunktion dürfen es vom Stromnetz, bevor Sie Reparaturen ausschließlich Reinigungsarbeiten durchführen von qualifiziertem Personal und wenn das Produkt nicht in durchgeführt werden .
  • Page 71 Achten Sie darauf, dass die Überprüfen Sie den Netzstecker     Nennspannung am Typenschild und die Anschlussleitung mit der Netzspannung Ihrer regelmäßig auf Schäden . Wenn Stromversorgung übereinstimmt . die Netzanschlussleitung dieses Nehmen Sie das Produkt nicht in Produktes beschädigt wird, muss  ...
  • Page 72 Schützen Sie Produkt, Versuchen Sie nicht, das Produkt     Anschlussleitung und zu bewegen, während es in Netzstecker vor Staub, direkter Betrieb ist . Schalten Sie das Sonneneinstrahlung, Tropf- und Produkt immer aus, bevor Sie es Spritzwasser . bewegen . Aus Sicherheitsgründen wird Schalten Sie das Produkt immer  ...
  • Page 73: Vor Der Ersten Verwendung

    ˜ Vor der ersten Verwendung ˜ Reinigung und Pflege ˜ Auspacken Vor der Reinigung: Schalten Sie das Produkt aus   auf Position 0) . (Geschwindigkeitstaste Entfernen Sie das Verpackungsmaterial, den   Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose . Aufkleber und die Schutzfolie . WARNUNG! Stromschlagrisiko! Tauchen ˜...
  • Page 74: Entsorgung

    ˜ Entsorgung ˜ Garantie Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien Materialien, die Sie über die örtlichen sorgfältig produziert und vor Anlieferung Recyclingstellen entsorgen können . gewissenhaft geprüft . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Beachten Sie die Kennzeichnung Produkts gesetzliche Rechte zu .
  • Page 75: Abwicklung Im Garantiefall

    ˜ Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 386637_2107) als Nachweis für den Kauf bereit . Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts .
  • Page 76 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG08854A / HG08854B / HG08854C Version: 02/2022 IAN 386637_2107...

This manual is also suitable for:

386637 2107