Download Print this page
Powerfix Profi 314794 Operation And Safety Notes
Powerfix Profi 314794 Operation And Safety Notes

Powerfix Profi 314794 Operation And Safety Notes

Aluminium multi-purpose ladder

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

ALUMINIUM MULTI-PURPOSE LADDER
ALUMINIUM MULTI-PURPOSE
LADDER
Operation and safety notes
MULTIFUNKTIONSSTIGE AF
ALUMINIUM
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
ÉCHELLE MULTIFONCTION EN
ALUMINIUM
Instructions d'utilisation et consignes
de sécurité
IAN 314794
MULTIFUNCTIONELE
ALUMINIUM LADDER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
ALU-MULTIFUNKTIONSLEITER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 314794 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Powerfix Profi 314794

  • Page 1 ALUMINIUM MULTI-PURPOSE LADDER ALUMINIUM MULTI-PURPOSE MULTIFUNCTIONELE LADDER ALUMINIUM LADDER Operation and safety notes Bedienings- en veiligheidsinstructies MULTIFUNKTIONSSTIGE AF ALU-MULTIFUNKTIONSLEITER ALUMINIUM Bedienungs- und Sicherheitshinweise Brugs- og sikkerhedsanvisninger ÉCHELLE MULTIFONCTION EN ALUMINIUM Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité IAN 314794...
  • Page 2 GB/IE/NI Operation and safety notes Page Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 43 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 3 You need / Du skal bruge / Vous avez besoin de / U hebt nodig / Sie benötigen: approx. / ca. / env. / circa / ca. 3,52 m approx. / ca. / env. / circa / ca. 2,71 m approx. / ca. / env. / circa / ca. 1,52 m approx. / ca. / env. / circa / ca. 0,71 m approx. / ca. / env. / approx. / ca. / env. / circa / ca.
  • Page 4 Follow the advices on the pictograms to avoid accidents: / Overhold ubetinget anvisningerne på piktogrammerne for at undgå ulykker: / Respecter les indications des pictogrammes pour prévenir tout accident : / Volg de aanwijzingen op de pictogrammen op om ongevallen te voorkomen: / Befolgen Sie die Anweisungen auf den Piktogrammen, um Unfälle zu vermeiden: Warning, fall off the ladder.
  • Page 5 Inspect the ladder after delivery. Before every use visually check the ladder is not damaged and is safe to use. Do not use a damaged ladder. Kontrollér stigen efter levering. Før hvert brug skal stigen inspiceres for skader og sikker anvendelse. Anvend ikke en beskadiget stige.
  • Page 6 Do not overreach. Undgå at læne dig ud til siden. Éviter tout penchement latéral. Leun nooit opzij vanaf een ladder. Seitliches Hinauslehnen vermeiden. Do not erect ladder on contaminated ground. Stil ikke stigen på et forurenet underlag. Ne pas positionner l’échelle sur une surface sale. Plaats de ladder niet op een verontreinigde ondergrond.
  • Page 7 Keep a secure grip on the ladder when ascending and descending. Maintain a handhold whilst working from a ladder or take additional safety precautions if you cannot. Hold godt fast når du stiger op på eller går ned fra stigen. Hold fast i stigen under arbejdet eller sørg for andre sikkerhedsforanstaltninger, hvis dette ikke er muligt.
  • Page 8 Do not wear unsuitable footwear when climbing a ladder. Anvend altid skridsikre sko når stigen eller arbejdsplatformen anvendes. Ne montez pas à l’échelle avec des chaussures inappropriées. Draag altijd antislipschoenen als u op de ladder of het werkplatform gaat staan. Tragen Sie immer rutschhemmende Schuhe, wenn Sie die Leiter oder die Arbeitsbühne betreten.
  • Page 9 Warning, electricity hazard. Identify any electrical risks in the work area, such as overhead lines or other exposed electrical equipment and do not use the ladder where electrical risks occur. Advarsel, elektriske risici. Alle risici fra elektrisk udstyr i arbejdsområdet skal registreres, fx højspændings-luftledninger eller andet frit tilgængeligt elektrisk udstyr;...
  • Page 10 If a ladder is delivered with stabilizer bars and these bars should be fixed by the user before the first use this shall be described on the ladder and in the user instruction. Før første anvendelse skal støttestangen monteres! Si une échelle avec des barres stabilisatrices est livrée et que ces barres transversales doivent être installées avant la première utilisation par l'utilisateur, cela doit être indiqué...
  • Page 11 Ladders used for access to a higher level shall be extended at least 1 m above the landing point and secured, if necessary. Stiger, der skal nå en højere højde, skal skubbes ud til en længde på mindst 1 m over støttepunktet og evt. sikres. Les échelles permettant d'accéder à...
  • Page 12 Do not stand on the top three steps / rungs of a leaning ladder. For telescopic ladders the last metre shall not be used De tre øverste trin på en enkeltstige må ikke anvendes til at stå på. For skydestiger må den øverste meter ikke anvendes. N'utilisez pas les trois échelons/barreaux les plus hauts d'une échelle droite comme surface d'appui.
  • Page 13 Use the ladder with restraint devices engaged only. Stigen må kun anvendes med den medfølgende spredningssikring. Utiliser uniquement l'échelle avec le dispositif d'écartement installé. De ladder alleen gebruiken als een spreidbeveiliging is aangebracht. Die Leiter nur mit eingelegter Spreizsicherung verwenden. Do not stand on the top two steps / rungs of a standing ladder without a platform and a hand / knee rail.
  • Page 14 Do not climb above the top four steps/rungs of the ladder in the standing ladder position with extending ladder at the top. Do not climb above the top four steps/rungs of the ladder in the stairway position. Du må ikke gå på stigens fire øverste trin når stigen anvendes som skydestige.
  • Page 15: Table Of Contents

    Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 17 Intended use .
  • Page 16: Introduction

    ALUMINIUM MULTI- Safety instructions PURPOSE LADDER ˜ General safety ˜ Introduction instructions We congratulate you on the Inspect the ladder after delivery and purchase of your new product . You before first use to confirm condition have chosen a high quality product . and operation of all parts;...
  • Page 17  Never attempt to fix a damaged  Pushing or pulling anything while ladder . Always have a qualified on the ladder or scaffold may repair person fix the damaged cause the ladder to tip and you ladder . to fall . Use extreme caution if you  Use extreme caution when used in must push or pull from the ladder .
  • Page 18: Safety Instructions For Using The Ladder

     Never use on stairs if they are not  Leaning ladder should lean against level . This could cause the ladder a flat non‑fragile surface and to tip or cause you to lose your should be secured before use, e .g . balance .
  • Page 19  Do not carry bulky or heavy  Ladders should only be used for objects when climbing up the light work of short duration . ladder .  Use non‑conductive ladders for  Do not try to change the location unavoidable live electrical work . of the ladder when you are  Do not use the ladder outside in standing on it or from above .
  • Page 20: Before Use

     Do not stand on the top two  Visually check the ladder is not steps / rungs of a standing ladder damaged and is safe to use at the without a platform and hand / knee start of each working day when rail .
  • Page 21: Using The Ladder

     Ladder shall never be repositioned  Take precautions against children from above; playing on the ladder;  When positioning the ladder take  Secure doors (not fire exits) and into account risk of collision with windows where possible in the the ladder e .g . from pedestrians, work area;...
  • Page 22: Repairs, Maintenance And Storage

    –is the ladder tag in place and up –check that the locking stays to date? horizontal, back rails and corner –check that the rung hooks are braces are not missing, bent, not missing, damaged, loose or loose, corroded or damaged; corroded and engage properly –check that the stabilizer bars are on the rungs;...
  • Page 23: Cleaning And Care

     Property secure and support The warranty for this product is ladder while in transit . 5 years from the date of purchase .  Never store materials on ladder . Should this product show any fault  Repair and maintenance work on in materials or manufacture within the ladder must be carried out by 5 years from the date of purchase,...
  • Page 24 Indledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 26 Forskriftsmæssig anvendelse .
  • Page 25: Indledning

    MULTIFUNKTIONSSTIGE Sikkerhedsanvisninger AF ALUMINIUM ˜ Almene ˜ Indledning sikkerhedsanvisninger Hjerteligt tillykke med købet af deres Efter anskaffelse og før første nye produkt . Du har besluttet dig ibrugtagning skal stigen for et produkt af høj kvalitet . Gør kontrolleres for fejlfri tilstand og alle Dem fortrolig med apparatet inden komponenters funktionsdygtighed .
  • Page 26  Forsøg aldrig at reparere en  Hvis du trækker eller skubber beskadiget stige . Overlad altid genstande når du står på stigen reparation af en beskadiget stige til eller platformen kan det resultere en kvalificeret fagmand . i at stigen vælter og at du falder  Vær ekstra opmærksom, hvis stigen ned .
  • Page 27: Sikkerhedsanvisninger For Anvendelse Af Stigen

     Anvend aldrig stigen på trappetrin,  En enkeltstige skal støttes af en som ikke er lige . Dette kan medføre lige, fast overflade og være sikret at stigen vælter og/eller at du før brug, f x ved fastgørelse eller mister balancen . anvendelse af en egnet anordning  Anvend altid skridsikre sko når til sikring af stabiliteten .
  • Page 28  Bær ikke på omfangsrige og tunge  Stiger skal udelukkende anvendes genstande, når du går op på til let arbejde og kun i kort tid . stigen .  Ved arbejder under elektrisk  Forsøg ikke at ændre stigens spænding må der udelukkende placering, mens du befinder dig på...
  • Page 29: Før Stigen Tages I Brug

     Stå ikke på de to øverste trin/  Inspektion af stigen for skader tværsprosser på en enkeltstige og sikker anvendelse ved hver uden platform og holdeindretning arbejdsdags begyndelse, hvis den til hænder/knæ . skal bruges;  Stigen må ikke modificeres .  Ved professionelt brug skal stigen  På...
  • Page 30: Anvendelse Af Stigen

     Stigen må aldrig bringes i en ny  Tag forholdsregler så børn ikke postion oppefra; leger på stigen;  Når stigen bringes i position,  Døre (dog ikke nødudgange) og skal man være opmærksom på vinduer i arbejdsområdet skal risikoen for en kollision, fx med sikres, hvis det er muligt;...
  • Page 31: Reparation, Vedligeholdelse Og Opbevaring

    Kontrollér, at: –Låsepladen er vandret og at den –mærkningen af stigen er på plads bagerste skinne samt hjørnestøtter og aktuel? ikke mangler, er bøjet, løse, –Trinkrogene ikke har fejl, er korroderet eller beskadiget; beskadiget, løse eller korroderede –Stabilisatorstængerne er fastgjort og at de låser korrekt fast på...
  • Page 32: Rengøring Og Vedligeholdelse

     Stigen skal sikres og fastgøres De får 5 års garanti fra købsdatoen under transport . på dette produkt . Garantifristen  Opbevar aldrig materialer på begynder med købsdatoen . Opbevar stigen . den originale kassebon på et sikkert  Reparationer og sted . Denne kassebon behøves som vedligeholdelsesarbejder på...
  • Page 33 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 35 Utilisation conforme .
  • Page 34: Introduction

    ÉCHELLE Consignes de sécurité MULTIFONCTION EN ALUMINIUM ˜ Consignes de sécurité générales ˜ Introduction Contrôlez l'échelle après l'achat et Nous vous félicitons pour l‘achat de avant de l'utiliser pour la première votre nouveau produit . Vous avez fois afin de vérifier son parfait état opté...
  • Page 35  N'essayez jamais de réparer  Le fait de tirer ou de pousser des une échelle endommagée . Faites objets lorsque vous vous tenez sur toujours réparer les échelles l’échelle ou sur l’échafaudage peut endommagées par un technicien provoquer la chute de l’échelle et qualifié...
  • Page 36: Consignes De Sécurité Relatives À L'utilisation De L'échelle

     N'utilisez jamais d'échelles dans  Une échelle droite doit être posée des escaliers dont les marches contre une surface plane et ferme ne sont pas à niveau . Cela peut et avant toute utilisation être conduire à une chute de l’échelle parfaitement installée et sécurisée et/ou vous faire perdre l'équilibre .
  • Page 37  Ne portez pas d’objets  L’utilisation d’échelles doit être encombrants et lourds lorsque vous limitée à des travaux aisés et de montez sur l’échelle . courte durée .  Il est interdit de modifier la position  Si des travaux sous tension de l'échelle lorsque vous êtes électrique sont inévitables, utilisez monté...
  • Page 38: Avant L'utilisation De L'échelle

     Les deux niveaux/barreaux les plus  Avant de commencer la journée de travail pendant laquelle l'échelle hauts d’une échelle transformable doit être utilisée, effectuez une sans plateforme ou dispositif de inspection visuelle afin de déceler maintien pour la main/le genou ne des dommages et vous assurez de sont pas à...
  • Page 39: Utilisation De L'échelle

     L'échelle ne doit jamais être  Prenez des précautions et des mesures afin qu'aucun enfant ne déplacée d'en haut vers une joue sur l'échelle . nouvelle position .  Si c'est possible, il est important de  Lorsque l'échelle est positionnée, verrouiller les portes (mais pas les il est important d'éviter tout risque sorties de secours) et les fenêtres de collision p . ex .
  • Page 40: Réparation, Entretien Et Stockage

    prière de s'assurer que : –Le blocage soit aligné –le sigle d’identification est bien horizontalement et les rails à présent sur l'échelle et qu'il est l'arrière ainsi que les transversales actuel . ne manquent pas, ne soit pas –Vérifiez que les crochets des pliées, lâches, corrodées ou barreaux ne manquent pas, ne endommagées .
  • Page 41: Nettoyage Et Entretien

     Sécurisez et fixez l’échelle pendant Ce produit bénéficie d‘une garantie son transport . de 5 ans à compter de sa date  Ne stockez jamais de matériaux d’achat . La durée de garantie débute sur l'échelle . à la date d’achat . Veuillez conserver  Les travaux de réparation et le ticket de caisse original .
  • Page 42 Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 44 Beoogd gebruik .
  • Page 43: Inleiding

    MULTIFUNCTIONELE Veiligheidsinstructies ALUMINIUM LADDER ˜ Algemene ˜ Inleiding veiligheidsinstructies Hartelijk gefeliciteerd met de Controleer de ladder nadat u hem aankoop van uw nieuwe product . U gekocht heeft en voordat u hem voor hebt voor een hoogwaardig product het eerst gebruikt om te zien of alle gekozen .
  • Page 44  Probeer nooit een beschadigde  Het aan voorwerpen trekken of ladder te repareren . Laat een ertegen duwen terwijl u op de beschadigde ladder alleen door ladder of de steiger staat, kan een gekwalificeerde vakman ertoe leiden dat de ladder omvalt repareren .
  • Page 45: Veiligheidsinstructies Voor Het Gebruik Van De Ladder

     Gebruik de ladder nooit op niet-  Een aanleunladder moet tegen horizontale traptreden . Dat kan een vlak, vast oppervlak worden ertoe leiden dat de ladder omvalt geplaatst en voor gebruik en/of dat u uw evenwicht verliest . worden gezekerd, bijv . door een  Draag altijd antislipschoenen als u bevestiging of het gebruik van op de ladder of het werkplatform...
  • Page 46  Draag geen brede en zware  Ladders zijn uitsluitend bedoeld voorwerpen als u de ladder voor kortdurend, licht werk . opgaat .  Gebruik voor onvermijdelijke  Probeer niet de stand van de werkzaamheden aan onder stroom ladder te veranderen als u op die staande elementen alleen ladders ladder staat .
  • Page 47: Voordat U De Trap Gebruikt

     Gebruik de bovenste twee sporten  Kijk bij het begin van iedere van een trapladder zonder werkdag waarop de ladder platform en steunpunt voor hand of gebruikt moet worden, of de knie niet om op te staan . ladder onbeschadigd is en veilig  Verander niets aan de ladder .
  • Page 48: Gebruik Van De Trap

     De trap mag nooit van bovenaf  Voorzorgsmaatregelen treffen om op een nieuwe plaats worden te voorkomen dat kinderen op de neergezet; trap gaan spelen;  Als de ladder wordt neergezet,  Vergrendel, indien mogelijk, bestaat er gevaar op een botsing deuren (maar nooit de bijv .
  • Page 49: Reparaties, Onderhoud En Opslag

    Zorg ervoor dat: –De vergrendeling moet loodrecht –De markering op de ladder gericht zijn en rails aan de aangebracht en actueel is? achterkant en hoekspanten –Controleer of er geen sporthaken mogen niet ontbreken, gebogen ontbreken, beschadigd, zijn, loszitten, roestig of losgeraakt of verroest zijn en dat beschadigd zijn;...
  • Page 50: Schoonmaken En Onderhoud

     Maak de ladder goed vast en Op dit product verlenen wij 5 jaar zeker deze bij transport . garantie vanaf aankoopdatum . De  Plaats nooit andere objecten op de garantieperiode start op de dag ladder . van aankoop . Bewaar de originele  Reparaties en kassabon alstublieft .
  • Page 51 Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 53 Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Page 52: Einleitung

    ALU- Sicherheits hinweise MULTIFUNKTIONSLEITER ˜ Allgemeine ˜ Einleitung Sicherheitshinweise Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Prüfen Sie die Leiter nach dem Ihres neuen Produkts . Sie haben sich Erwerb und bevor Sie sie das erste damit für ein hochwertiges Produkt Mal verwenden auf einwandfreien entschieden .
  • Page 53  Versuchen Sie niemals, eine  Das Ziehen oder Drücken von beschädigte Leiter zu reparieren . Gegenständen während Sie sich Lassen Sie die Reparatur der auf der Leiter oder auf dem Gerüst beschädigten Leiter immer durch befinden, kann dazu führen, einen qualifizierten Fachmann dass die Leiter umfällt und Sie durchführen .
  • Page 54: Sicherheitshinweise Zur Benutzung Der Leiter

     Benutzen Sie die Leiter niemals auf  Eine Anlegeleiter sollte gegen Treppenstufen, die nicht eben sind . eine ebene, feste Fläche gelehnt Dies kann dazu führen, dass die und vor der Benutzung gesichert Leiter umfällt und/oder dass Sie Ihr werden, z . B . durch eine Gleichgewicht verlieren .
  • Page 55  Tragen Sie keine sperrigen und  Leitern sollen nur für leichte schweren Gegenstände, wenn Sie Arbeiten von kurzer Dauer benutzt auf die Leiter steigen . werden .  Versuchen Sie nicht, den  Benutzen Sie für unvermeidliche Standpunkt der Leiter zu Arbeiten unter elektrischer verändern, wenn Sie sich auf oder Spannung nur Leitern aus nicht über der Leiter befinden .
  • Page 56: Vor Dem Gebrauch Der Leiter

     Benutzen Sie die obersten  Sichtprüfung der Leiter auf zwei Stufen / Sprossen einer Beschädigung und sichere Stehleiter ohne Plattform und Benutzung zu Beginn jedes Haltevorrichtung für Hand / Knie Arbeitstages, an dem die Leiter nicht als Standfläche . benutzt werden muss;  Nehmen Sie keine Umbauten an  Für gewerbliche Benutzer ist der Leiter vor .
  • Page 57: Benutzung Der Leiter

     Die Leiter darf niemals von oben  Vorsichtsmaßnahmen treffen, damit her in eine neue Stellung gebracht keine Kinder auf der Leiter spielen; werden;  Türen (jedoch nicht Notausgänge)  Wenn die Leiter in Stellung und Fenster im Arbeitsbereich gebracht wird, ist auf das Risiko verriegeln, falls möglich;...
  • Page 58: Reparatur, Wartung Und Lagerung

    Stellen Sie sicher: –die Verriegelung waagerecht –Ist die Kennzeichnung an der ausgerichtet ist und dass Leiter angebracht und aktuell? rückseitige Schienen sowie –Überprüfen, dass Sprossenhaken Eckstreben nicht fehlen, gebogen, nicht fehlen, nicht beschädigt, locker, korrodiert oder beschädigt lose oder korrodiert sind und sind;...
  • Page 59: Reinigung Und Pflege

     Sichern und befestigen Sie die Sie erhalten auf dieses Produkt Leiter während des Transportes . 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum .  Lagern Sie niemals Materialien auf Die Garantiefrist beginnt mit dem der Leiter . Kaufdatum . Bitte bewahren Sie den  Reparaturen und Wartungsarbeiten Original-Kassenbon gut auf .
  • Page 60 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG02335 Version: 03/2019 IAN 314794...