Powerfix Profi 111053 Operation And Safety Notes
Powerfix Profi 111053 Operation And Safety Notes

Powerfix Profi 111053 Operation And Safety Notes

Multi-purpose ladder
Table of Contents
  • Tarkoituksenmukainen Käyttö
  • Puhdistus Ja Hoito
  • Ennen Käyttöönottoa
  • Ändamålsenlig Användning
  • Rengöring Och Skötsel
  • Före Användning
  • Almene Sikkerhedshenvisninger
  • Inden Anvendelse
  • Utilisation Conforme À L'usage Prévu
  • Consignes de Sécurité Générales
  • Nettoyage Et Entretien
  • Avant L'usage
  • Doelmatig Gebruik
  • Vóór Het Gebruik
  • Reiniging en Onderhoud
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Vor dem Gebrauch
  • Reinigung und Pflege

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
MULTI-PURPOSE LADDER
MULTI-PURPOSE LADDER
Operation and Safety Notes
MULTIFUNKTIONSSTEGE
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
ÉCHELLE TRANSFORMABLE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
MULTIFUNKTIONSLEITER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 111053
MONITOIMITIKKAAT
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
MULTIFUNKTIONSSTIGE
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
MULTIFUNCTIONELE LADDER
Bedienings- en veiligheidsinstructies

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Powerfix Profi 111053

  • Page 1 MULTI-PURPOSE LADDER MULTI-PURPOSE LADDER MONITOIMITIKKAAT Operation and Safety Notes Käyttö- ja turvallisuusohjeet MULTIFUNKTIONSSTEGE MULTIFUNKTIONSSTIGE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Brugs- og sikkerhedsanvisninger ÉCHELLE TRANSFORMABLE MULTIFUNCTIONELE LADDER Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies MULTIFUNKTIONSLEITER Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 111053...
  • Page 2 GB/IE Operation and Safety Notes Page Käyttö- ja turvallisuusohjeet Sivu Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 3 You need · Tarvitset · Du behöver · Du skal bruge · Il vous faut · U hebt nodig · Sie benötigen: ca. / approx. 3,52 m ca. / approx. 2,71 m ca. / approx. 1,52 m ca. / approx. 0,71 m ca.
  • Page 4: General Safety Instructions

    MULTI-PURPOSE LADDER Attention! Metal is an electrical conductor! Make sure that no part of the ladder is touching a live cable. Intended use When positioning the ladder take into account risk of collision with the ladder e.g. from This product is only intended to be used as an aid pedestrians, vehicles or doors.
  • Page 5 Ladders should only be used for light work of Maximum number of the users each short duration. ladder. Use non-conductive ladders for unavoidable live electrical work. Do not use the ladder outside in adverse Ensure opening restraint devices are weather conditions, such as strong wind. engaged.
  • Page 6: Cleaning And Care

    Repairs, maintenance and storage The ladder may only be used by one person at a time. Repair and maintenance work on the ladder must be carried out by a technical expert. When not using it, store the ladder in a safe, dry place.
  • Page 7: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    MONITOIMITIKKAAT virtaajohtavaa johtoa. Kun tikkaat ovat paikoillaan, on varottava yhteentörmäysvaaraa, esim. jalankulkijoihin, Tarkoituksenmukainen käyttö ajoneuvoihin tai oviin. Lukitse ovet, mikäli mahdollista, älä kuitenkaan hätäuloskäytäviä, Tuote on tarkoitettu kiipeämiseen yksityistalouksissa. ja työalueen ikkunat. Tuote ei ole tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön. Tikkaat on asetettava jaloilleen eikä puolille tai askelmille yms.
  • Page 8 töihin vain tikkaita, jotka on valmistettu sähköä johtavasta materiaalista. Huolehdi siitä, että tikkaiden Älä käytä tikkaita huonolla säällä esimerkiksi levityshihna on kiristetty. kovassa tuulessa. Pidä töiden aikana tikkaista kiinni toisella kädellä. Huolehdi tarvittaessa lisäturvatoimenpiteistä. Vältä töitä, jotka aikaansaavat tikkaiden sivu- Varmista tikkaiden ylä- / alapää.
  • Page 9: Puhdistus Ja Hoito

    Korjaus, huolto ja varastointi Tikkaita saa käyttää vain yksi henkilö Korjaukset ja huoltotyöt tikkailla saa suorittaa kerrallaan. ainoastaan ammattitaitoinen henkilö. Kun tikkaat eivät ole käytössä, säilytä ne turval- lisessa, kuivassa paikassa. Älä seiso ylimmällä askelmalla. Puhdistus ja hoito Käytä puhdistukseen hieman kostutettua liinaa, Kulje tikkailla ylös ja alas aina kasvot joka ei nukkaannu.
  • Page 10: Ändamålsenlig Användning

    MULTIFUNKTIONSSTEGE Observera! Metall är elektriskt ledande! Kontrollera att inte någon del av stegen kommer i kontakt med strömförande kablar. Ändamålsenlig användning Se till att en stege som är utfälld inte utgör en kollisionsrisk, t.ex. med fotgängare, fordon eller Denna produkt är avsedd som steghjälp i privata dörrar.
  • Page 11 Använd inte stegen i dåligt väder, t.ex. stark vind. Håll i dig i stegen med ena handen när du Kontrollera att alla säkringsbanden arbetar på stegen. Vidtag ytterligare säkerhets- är spända. åtgärder om nödvändigt. Undvik arbeten som innebär en sidobelastning av den uppställda stegen, t.ex.
  • Page 12: Rengöring Och Skötsel

    Reparation, underhåll och förvaring Stegen får endast användas av en person. Reparationer och underhållsarbeten stegen måste utföras av sakkunnig person. Förvara stegen på säker och torr plats när den inte används. Stå inte på översta steget. Rengöring och skötsel Klättra upp eller ner med ansiktet Använd lätt fuktad luddfri duk.
  • Page 13: Almene Sikkerhedshenvisninger

    MULTIFUNKTIONSSTIGE ingen af stigens dele rører ved et strømførende kabel. Når stigen bringes i position, skal man være opmærksom på risikoen for en kollision, f. eks. Formålsbestemt anvendelse med fodgængere, køretøjer eller døre. Lås, hvis det er muligt, alle døre (dog ikke nødudgange) Produktet er beregnet som stigehjælp i private og vinduer indenfor arbejdsomgivelsen.
  • Page 14 ikke ledende materiale. Anvend ikke stigen i ugunstige vejrbetingelser, Det skal sikres, at f. eks. stærk blæst. skrævesikringsselerne er spændte. Hold Dem fast med en hånd, når De arbejder på en stige. Træf, hvis det er muligt, yderligere sikkerhedsforanstaltninger. Undgå arbejder, som udøver en ensidig belast- Den øverste/nederste del ning på...
  • Page 15: Inden Anvendelse

    Reparation, vedligeholdelse og lagring Stigen må kun anvendes af en person. Reparationer og vedligeholdelsesarbejder på stigen skal gennemføres af en sagkyndig person. Når stigen ikke anvendes, lagres den et sikkert, tørt sted. Stå ikke på den øverste sprosse. Rensning og vedligeholdelse Ha ansigtet vendt mod stigen når De Brug en let fugtet, fnugfri klud til dette formål.
  • Page 16: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    ÉCHELLE TRANSFORMABLE une surface plane et fixe et doit être sécurisée avant utilisation, par ex. par une fixation ou par l’utilisation d’un dispositif adapté pour sécuriser Utilisation conforme la solidité de levage. à l’usage prévu Attention ! Le métal est conducteur ! Veiller à ce qu’aucune partie de l’échelle ne soit en Ce produit est conçu à...
  • Page 17 utilisée par des enfants. Ne pas laisser l’échelle Contrôle visuel de l’échelle avant sans surveillance après l’avoir installée. usage. Veillez à ne pas vous fatiguer pendant le travail et faites des pauses. La fatigue implique un Vérifier le dépliage intégral de risque important et peut engendrer des accidents.
  • Page 18: Nettoyage Et Entretien

    Effectuer un contrôle visuel de l’échelle avant l’utilisation. Vérifier que toutes les pièces sont en état de fonctionner et intactes. Exclure toutes salissures au sol. Éliminer toutes salissures déposées sur l’échelle telles que peinture humide, saleté, huile ou neige. Verrouiller toutes les portes et fenêtres (sauf celles de secours) dans la zone de travail de l’échelle.
  • Page 19: Doelmatig Gebruik

    MULTIFUNCTIONELE LADDER een geschikte installatie voor het zekeren van de standvastigheid. Opgelet! Metaal is elektrisch geleidend! Doelmatig gebruik Waarborg dat geen deel van de ladder in contact komt met stroomvoerende leidingen. Het product is bedoeld als huishoudtrap voor privé Bij het in positie brengen van de ladder / trap gebruik.
  • Page 20 waakt staan nadat u hem hebt geplaatst. Zorg vóór het gebruik dat de Zorg ervoor dat u niet moe wordt bij het werk staande ladder helemaal geopend is. en las regelmatig pauzes in. Vermoeidheid betekent een groter veiligheidsrisico en kan Controleer de ladderpoten leiden tot ongevallen.
  • Page 21: Vóór Het Gebruik

    Vóór het gebruik Let op gevaren door stroomvoerende Vermijd schade bij het transport van ladders elementen als u de trap / ladder transporteert. op een imperiaal of in een vrachtwagen. Waarborg dat de ladder volgens de voorschriften bevestigd is. Controleer de ladder visueel voordat u hem gebruikt.
  • Page 22: Bestimmungsgemäße Verwendung

    MULTIFUNKTIONSLEITER Sie die Leiter auf Oberflächen mit unterschied- lichen Höhen aufstellen. Eine Anlegeleiter sollte gegen eine ebene, fes- Bestimmungsgemäße te Fläche gelehnt und vor der Benutzung ge- Verwendung schert werden, z.B. durch eine Befestigung oder Verwendung einer geeigneten Einrichtung Das Produkt ist als Aufsteigehilfe in privaten Haus- zur Sicherstellung der Standfestigkeit.
  • Page 23 Höhe von einer Anlegeleiter wegsteigen, z.B. Befestigung oder Verwendung einer geeigneten Die Verlängerung der Leiter muss Vorrichtung zur Sicherung der Standsicherheit. mindestens 1 Meter über die höchste Diese Leiter ist kein Spielzeug und nicht zur Austrittstelle hinausragen. Verwendung durch Kinder geeignet. Stellen Sie sicher, dass die Leiter nicht von Kindern benutzt werden kann.
  • Page 24: Vor Dem Gebrauch

    Benutzen Sie die Leiter nicht in dieser Position. Benutzen Sie die Leiter niemals als Brücke. Vor dem Gebrauch Vermeiden Sie Schäden beim Transport von Seitliches Hinauslehnen vermeiden. Leitern auf Dachträgern oder in einem Lastkraft- wagen. Stellen Sie sicher, dass die Leiter angemessen befestigt ist.
  • Page 25 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model No.: 111053-14-01 Version: 03/2015 IAN 111053...

This manual is also suitable for:

111053-14-01

Table of Contents