Page 1
MULTI-FUNCTION LADDER Assembly, operating and safety instructions MONITOIMITIKKAAT Asennus-, käyttö- ja turvallisuusohjeet MULTIFUNKTIONSSTEGE Monterings-, bruks- och säkerhetsanvisningar MULTIFUNKTIONSSTIGE Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger MULTIFUNKTIONSLEITER Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z30473 77270 CB3 manual GB_IE_FI_DK.indd 1 7/6/2012 7:31:46 PM...
Page 2
GB / IE Assembly, operating and safety instructions Page Asennus-, käyttö- ja turvallisuusohjeet Sivu Monterings-, bruks- och säkerhetsanvisningar Sidan Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger Side DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 77270 CB3 manual GB_IE_FI_DK.indd 2 7/6/2012 7:31:46 PM...
Table of contents Introduction Intended use ........................Page 4 Description of parts .......................Page 4 Technical data .......................Page 4 Included items .......................Page 4 Safety instructions General safety instructions ...................Page 4 Safety instructions with regard to setting up the ladder ..........Page 5 Safety instructions for using the ladder ................Page 5 Before use .........................Page 7 How to use...
Introduction / Safety instructions Multi-Function Ladder Technical data Dimensions: Introduction As a standing ladder (completely unfolded): Approx. 77 x 169 x 117cm Please make yourself familiar with the (W x H x D) product before using it for the first time. As a scaffold: Approx.
Safety instructions Keep the ladder dry to avoid any slippage or ATTENTION! Metal is an electrical conductor! toppling over. Make sure that no part of the ladder is touching When transporting ladders on roof bars or in a a live cable. truck, ensure they are suitably placed / fixed to When positioning the ladder take into account prevent damage.
Page 6
Safety instructions unattended after you have set it up. Keep your body centered on the Do not use the top three rungs of the ladder as ladder avoiding leaning too far sideways. a platform when you are using the ladder as a leaning extension ladder.
Safety instructions / Before use / How to use ATTENTION! Check every time before Do not stand on the top rung! loading the ladder that the stabilisers correctly attached. Ensure that the top end of the ladder is properly supported! Operating the hinge system Before each use, check that all the hinges are properly engaged.
How to use / Repair, maintenance and storage / Cleaning and care / Disposal Disposal the ladder. Check that the working platform rests correctly on the ladder before you step on or The packaging is made entirely of load the working platform. recyclable materials, which you may When using the product on a substrate with dispose of at local recycling facilities.
Page 9
Sisällysluettelo Johdanto Tarkoituksenmukainen käyttö ..................Sivu 10 Osaluettelo ........................Sivu 10 Tekniset tiedot ........................Sivu 10 Toimitukseen kuuluu .......................Sivu 10 Turvallisuusohjeet Yleiset turvallisuusohjeet ....................Sivu 10 Turvallisuusohjeet tikkaiden pystytyksessä ..............Sivu 11 Turvallisuusohjeet tikkaiden käytössä ................Sivu 11 Ennen käyttöönottoa ..................Sivu 13 Käyttö Tikkaan tukijalan asentaminen ..................Sivu 13 Niveljärjestelmän käyttö...
Johdanto / Turvallisuusohjeet Monitoimitikkaat Tekniset tiedot Mitat: Johdanto vapaasti seisovina tikkaina (täysin avattuna): n. 77 x 169 x 117 cm Tutustu tuotteeseen ennen ensimmäistä (l x k x s) käyttöä. Lue sitä varten käyttöohje ja telineenä: n. 236 x 90 x 77 cm turvallisuusohjeet.
Turvallisuusohjeet liukastumiset ja kaatumiset. HUOMIO! Metalli on sähköä johtavaa! Varmistaudu, kun kuljetat tikkaita kattotelineellä Varmistaudu, ettei mikään tikkaiden osa kosketa tai kuorma-autossa, että tikkaat on kiinnitetty virtaajohtavaa johtoa. kunnolla. Näin vältät vauriot. Kun tikkaat ovat paikoillaan, on varottava Ennen tikkailla suoritettavia töitä tulisi tarkistaa yhteentörmäysvaaraa, esim.
Page 12
Turvallisuusohjeet Nämä tikkaat eivät ole lasten leikkikalu eivätkä ne sovellu lasten käyttöön. Varmistaudu, etteivät lapset pääse käyttämään tikkaita. Älä jätä tikkaita Älä koskaan käytä tikkaita siltana. pystytettyinä ilman valvontaa. Älä käytä tikkaiden kolmea ylintä askelmaa työtasona, kun käytät tikkaita teleskooppi- nojatikkaina.
Turvallisuusohjeet / Ennen käyttöönottoa / Käyttö päässä (katso kuva D). Tarkista, että reiät Älä seiso porrastikkaiden kolmella tikkaan tukijalassa ja tikkaiden pää ovat ylimmällä askelmalla. päällekkäin. Vie ruuvit (sisältyvät toimitukseen) reikien Varoitus! Älä pistä sormiasi tikkaiden läpi ja varmista liitos aluslevyllä rungon onttoihin tiloihin.
Käyttö / Korjaus, huolto ja varastointi / Puhdistus ja hoito / Jätehuolto Jätehuolto estävät työtasojen siirtymisen paikoiltaan. Paina tarvittaessa kevyesti niitä alaspäin niin, että työtasot sopivat Pakkaus ja pakkausmateriaali ovat kunnolla tikkaille. ympäristöystävällista materiaalia. Vie Varmistaudu, että työtasot ovat oikein nämä...
Inledning / Säkerhetsanvisningar Multifunktionsstege Tekniska data Mått: Inledning Som stående stege (komplett utfälld): ca. 77 x 169 x 117 cm Gör dig bekant med produkten innan du (B x H x D) använder den. Läs säkerhetsanvisningar Som ställning: ca. 236 x 90 x 77 cm och bruksanvisning noga.
Säkerhetsanvisningar Se till att stegar som transporteras på takräcken Se till att en stege som är utfälld inte utgör en eller i lastbilar är ordentligt fastsurrade för att kollisionsrisk, t.ex. med fotgängare, fordon eller undvika skador. dörrar. Spärra om möjligt dörrar och fönster, Innan stegen får användas skall en dock inte nödutgångar i stegens närhet om riskbedömning enligt gällande lagstiftning i...
Page 18
Säkerhetsanvisningar som ståyta när stegen används som utdragen lutande stege. Använd inte de översta tre stegen på stegen som Se till att golvet är rent. ståyta när stegen används som utdragen stående stege. Etiketter med piktogram för hur stegen skall användas på...
Säkerhetsanvisningar / Före användning / Användning måste alltid fastna i samma läge. Kontrollera att den övre delen av Lås upp lederna genom att dra låsspaken stegen ligger an på korrekt sätt. bakåt (se bild E). Bocka stegen i lederna i önskade sektioner. Lederna fastnar automatiskt i nästa position.
... / Reparation, underhåll och förvaring / Rengöring och skötsel / Avfallshantering Fälla ihop stegen Fäll ihop stegen som bild J visar. Reparation, underhåll och förvaring VARNING! Låt endast behörig personal reparera produkten och använd endast originalreservdelar. Detta säkerställer säkerheten för produkten. Förvara stegen på...
Page 21
Indholdsfortegnelse Indledning Formålsbestemt anvendelse ..................Side 22 Beskrivelse af delene ....................Side 22 Tekniske specifikationer ....................Side 22 Samlet levering ......................Side 22 Sikkerhedshenvisninger Almene sikkerhedshenvisninger ..................Side 22 Sikkerhedshenvisninger for opstilling af stigen ............Side 23 Sikkerhedshenvisninger for anvendelse af stigen ............Side 23 Inden anvendelse ....................Side 25 Anvendelse Stigefod monteres ......................Side 25...
Indledning / Sikkerhedshenvisninger Multifunktionsstige Tekniske specifikationer Mål: Indledning som stige (komplet foldet ud): ca. 77 x 169 x 117 cm Gør Dem fortrolig med produktet inden (B x H x D) færste anvendelse. Læs til dette formål som stillads: ca. 236 x 90 x 77 cm betjeningsvejledningen og sikkerheds- (B x H x D) henvisningerne omhyggeligt.
Sikkerhedshenvisninger stigen tør, for at undgå at glide eller vælte. OBS! Metal er en elektrisk leder! Det skal sikres, Når stiger transporteres på tagbagagebærere at ingen af stigens dele rører ved et strømførende eller i lastbiler, skal det sikres, at de fastgjort på kabel.
Page 24
Sikkerhedshenvisninger Det skal sikres, at ingen befinder sig under stigen, mens denne anvendes. Denne stige er ikke noget legetøj og ikke egnet Anvend aldrig Stigen som bro. til anvendelse for børn. Det skal sikres, at stigen ikke kan anvendes af børn. Lad stigen aldrig være uden opsyn, når De har stillet den op.
Sikkerhedshenvisninger / Inden anvendelse / Anvendelse levering) gennem boringerne og sikker Stå ikke på de tre øverste trin af en forbindelsen ved hjælp af en mellemlægskive wienerstige! og en møtrik (se illust. D). OBS! Forvis Dem inden hver belastning af Advarsel! Stik ikke fingrene i stigen , at stigefødderne...
... / Reparation, vedligeholdelse... / Rensning og vedligeholdelse / Bortskaffelse Bortskaffelse på stigen. Forvis Dem om, at arbejds-bundene ligger korrekt på, inden stigen betrædes / Emballagen og indpakningen består at belastes. miljøvenlige materialer. Disse skal Hvis produktet bruges på en overflade med bortskaffes i lokale genbrugsbeholdere.
Page 27
Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung ................Seite 28 Teilebeschreibung ......................Seite 28 Technische Daten ......................Seite 28 Lieferumfang ........................Seite 28 Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise ..................Seite 28 Sicherheitshinweise zum Aufstellen der Leiter .............Seite 29 Sicherheitshinweise zur Benutzung der Leiter ..............Seite 29 Vor dem Gebrauch ....................Seite 31 Gebrauch Leiterfuß...
Einleitung / Sicherheitshinweise MultifunktionsLeiter Krempe Sicherheitshaken Trittsicherung Einleitung Technische Daten Machen Sie sich vor dem ersten Gebrauch mit dem Produkt vertraut. Maße: Lesen Sie hierzu aufmerksam die Bedienungs-anleitung und die Sicherheitshinweise. als Stehleiter Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und (komplett ausgeklappt): ca.
Sicherheitshinweise darf 150 kg nicht überschreiten. VORSICHT QUETSCHGEFAHR! Seien Sie Versuchen Sie nicht selbst, eine beschädigte besonders vorsichtig beim Auf- und Leiter zu reparieren. Lassen Sie Reparaturen Zusammenklappen der Leiter. Halten Sie immer von einem Fachmann durchführen. Abstand von sich bewegenden Teilen und den Seien Sie besonders vorsichtig bei Wind, Sicherungsvorrichtungen.
Page 30
Sicherheitshinweise zum Umstürzen bringen und Sie verletzen oder Maximale Belastung. töten. Verwenden Sie die Leiter nicht, wenn Sie unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder starken Sichtprüfung der Leiter vor der Medikamenten stehen. Verwenden Sie die Benutzung. Leiter nicht bei Krankheit oder wenn Sie sich gesundheitlich angegriffen fühlen.
Sicherheitshinweise / Vor dem Gebrauch / Gebrauch Leiter angemessen befestigt ist. Nur eine Person auf jedem Führen Sie vor Benutzung der Leiter eine besteigbaren Schenkel der Leiter / Stufenleiter. Sichtprüfung durch. Prüfen Sie, ob alle Teile funktionsfähig und unbeschädigt sind. Mit dem Gesicht zur Leiter aufsteigen Beseitigen Sie alle Verunreinigungen an der Leiter oder absteigen.
... / Reparatur, Wartung und Lagerung / Reinigung und Pflege Entsperr-Hebel nach hinten ziehen (siehe Stufen), vergewissern Sie sich, dass die Arbeits- Abb. E). Böden waagerecht aufliegen. Versuchen Knicken Sie den gewünschten Abschnitt der Sie nicht die waagerechte Position durch Leiter an den Gelenken ab.
Entsorgung Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. DE/AT/CH 77270 CB3 manual GB_IE_FI_DK.indd 33 7/6/2012 7:31:57 PM...
Page 34
You need · Tarvitset · Du behöver Du skal bruge · Sie benötigen: 77270 CB3 manual GB_IE_FI_DK.indd 34 7/6/2012 7:32:00 PM...