Safety information Congratulations! You have chosen to purchase a high-quality product. Familiarise yourself with the product Life-threatening hazard! before using it for the first time. • Never leave children unattended with the Read the following instructions for packaging materials. There is a risk of suffo- use carefully.
Replacing the back wheel (Fig. D) Preventing damage to the 1. Unscrew the axle bolt (1b) with both hex keys product! (4). • Avoid water, oil, potholes and very rough 2. Pull out the axle bolt and remove the wheel. surfaces.
Disposal If you wish to make a claim please first contact the service hotline mentioned below or contact Dispose of the article and the packaging materi- us by e-mail. If there is a guarantee case, then als in accordance with current local regulations. the product will be repaired or replaced free Packaging materials such as foil bags are not of charge to you or the purchase price will be...
Sikkerhedsanvisninger Hjertelig tillykke! Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær produktet at kende, inden du bruger det første Livsfare! gang. • Lad aldrig børn være alene med emballage- Det gør du ved at læse nedenstå- materialet. Der er kvælningsfare. ende brugervejledning omhygge- Fare for kvæstelser! ligt.
Page 8
Montering (fig. B) Udskiftning af forhjul (fig. E) 1. Løsn akselskruen (1b) med de to unbrakonøg- Artiklen leveres i transporttilstand i flere dele. Gå ler (4). frem som følger for at gøre den klar til at køre: 2. Træk akselskruen ud, og tag hjulet af. 1.
Page 9
Genbrugskoden anvendes til mærkning IAN: 404814_2110 af forskellige materialer med henblik på Service Danmark genvinding. Koden består af genbrugs- Tel.: 32 710005 symbolet – som afspejler genvindingskredsløbet E-Mail: deltasport@lidl.dk – og et nummer, der kendetegner materialet. Oplysninger om garanti og servicehåndtering Varen er fremstillet med største omhu og under løbende kontrol.
Consignes de sécurité Félicitations ! Vous venez d’acquérir un article de grande qualité. Avant la première utilisation, familiari- Danger de mort ! sez-vous avec l’article. • Ne laissez jamais les enfants sans surveillance Pour cela, veuillez lire attentive- avec le matériel d’emballage. Il existe des ment la notice d’utilisation dangers de suffocation.
Remplacement de la roue arrière Éviter les dommages matériels ! (fig. D) • Évitez l’eau, l’huile, les nids de poule et les 1. Desserrez la vis de l’essieu (1b) à l’aide des surfaces très rugueuses. deux clés hexagonales (4). 2. Retirez la vis de l’essieu et enlevez la roue. Montage (fig.
Stockage, nettoyage La garantie ne couvre pas les pièces soumises à une usure normale, lesquelles doivent donc être Nous conseillons un nettoyage et un séchage considérées comme des pièces d’usure (comme minutieux après utilisation de l’article. par ex. les piles), de même qu’elle ne couvre Enlevez les petits cailloux ou autres objets qui pas les pièces fragiles, telles que les interrup- ont pu coller aux roues.
Page 13
Indépendamment de la garantie commerciale Article 1648 1er alinéa du Code civil souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être conformité du bien et des vices rédhibitoires intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux dans les conditions prévues aux articles L217-4 ans à...
Veiligheidstips Gefeliciteerd! Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het Levensgevaar! eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. • Laat kinderen nooit zonder toezicht alleen Lees hiervoor de volgende met het verpakkingsmateriaal. Er bestaat gebruiksaanwijzing zorgvuldig verstikkingsgevaar.
Page 15
De wieltjes zijn aan slijtage onderhevig. Deze Voorkomen van materiële slijtage is afhankelijk van vele factoren, zoals de schade! ondergrond, de lengte en het gewicht van de ge- • Vermijd water, olie, kuilen en zeer ruwe bruiker, de weersomstandigheden, het materiaal oppervlakken.
Opslag, reiniging Uit de garantie voortvloeiende claims zijn uitge- sloten als het artikel onvakkundig, verkeerd of Het wordt aanbevolen het artikel na gebruik niet in het kader van de voorziene bepaling of in grondig te reinigen en te drogen. het kader van het voorziene gebruiksdoeleinde Verwijder kleine steentjes of andere voorwerpen gebruikt werd of indien richtlijnen in de gebruiks- die door gebruik aan de wieltjes zijn blijven...
Herzlichen Glückwunsch! Dieser Artikel ist für den privaten Gebrauch im Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- Außenbereich mit einer maximalen Belastung wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich von 100 kg konstruiert worden. vor der ersten Verwendung mit dem Artikel Dieser Artikel darf nicht auf öffentlichen Straßen vertraut.
Wartung • Fahren Sie nie bei Dunkelheit oder schlechten Sichtverhältnissen. Austausch der Rollen • Bei Dauergebrauch wird die Bremse heiß. Wichtig! Berühren Sie diese vor dem Abkühlen nicht, Beachten Sie das Kapitel „Technische Daten“. um Verbrennungen zu vermeiden. Rollen, die einen anderen Durchmesser haben, •...
Hinweise zur Garantie und Austausch der Kugellager (Abb. F) 1. Bauen Sie die Rolle (1d), wie im Abschnitt Serviceabwicklung „Austausch der Rollen“ beschrieben, aus. Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter 2. Hebeln Sie mit einem Innensechskantschlüssel ständiger Kontrolle produziert. DELTA-SPORT (4) ein Lager (1e) heraus.
Page 20
IAN: 404814_2110 Kundenservice Deutschland Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.ch DE/AT/CH...
Need help?
Do you have a question about the 404814 2110 and is the answer not in the manual?
Questions and answers