Page 1
SANDMUSCHEL SHELL SANDBOX BAC À SABLE EN FORME DE COQUILLAGE SANDMUSCHEL SHELL SANDBOX Gebrauchsanweisung Instructions for use BAC À SABLE EN FORME ZANDBAK IN SCHELPVORM DE COQUILLAGE Gebruiksaanwijzing Notice d’utilisation PIASKOWNICA - MUSZLA MUŠLE NA PÍSEK Instrukcja użytkowania Návod k použití MUŠĽA NA PIESKOVISKO JUGUETE PARA ARENA «CONCHA»...
Bestimmungsgemäße Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- Verwendung wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich Dieser Artikel ist ein Spielzeug für Kinder ab vor der ersten Verwendung mit dem Artikel 1 Jahr für die Verwendung im Freien. vertraut.
Lagerung, Reinigung • Nur mit sauberem Leitungswasser benutzen. Verunreinigtes Wasser kann die Gesundheit Wechseln Sie das Wasser im Artikel häufig, der Benutzer gefährden. besonders bei heißem Wetter und wenn es • Den Artikel nicht über Beton, Asphalt oder verschmutzt ist! Wechseln Sie verunreinigten einer anderen harten Oberfläche aufbauen.
Page 4
Die Garantie erstreckt sich nicht auf Teile, die der normalen Abnutzung unterliegen und des- halb als Verschleißteile anzusehen sind (z. B. Batterien) sowie nicht auf zerbrechliche Teile wie Schalter oder Teile, die aus Glas gefertigt sind. Ansprüche aus dieser Garantie sind ausge- schlossen, wenn der Artikel unsachgemäß...
Intended use Congratulations! You have chosen to purchase a high-quality This product is a toy for children over the age of product. Familiarise yourself with the product 1 and for outdoor use. before using it for the first time. Warning. Only for domestic use. Read the following instructions for use carefully.
Disposal Please ensure that the product is at an appro- priately safe distance of at least two metres Dispose of the product and packaging away from buildings, steps, fences, walls, materials in accordance with current waterways, overhanging branches, washing local regulations. Store the packaging lines, electrical cables, and any other obsta- materials (foil bags, for example) out of cles.
Page 7
If you wish to make a claim please first contact the service hotline mentioned below or contact us by e-mail. If there is a guarantee case, then the product will be repaired or replaced free of charge to you or the purchase price will be refunded, depending on our choice.
Consignes de sécurité Félicitations ! Vous venez d’acquérir un article de grande Important : Lisez attentivement cette qualité. Avant la première utilisation, familiari- notice d’utilisation et conservez-la sez-vous avec l’article. impérativement. Pour cela, veuillez lire • Attention. Âge conseillé : à partir de 1 an. attentivement la notice •...
• L’article doit être monté sur une pelouse Lorsque vous n’utilisez pas l’article, rangez-le plane, sur laquelle ne se trouvent aucun cail- toujours sec, propre, dans un endroit à une tem- lou, bâton, irrégularité ou renfoncement. pérature ambiante et protégé de la lumière. Nettoyez uniquement avec de l’eau et un déter- L’article doit être placé...
Page 10
Les réclamations au titre de cette garantie Article L217-4 du Code de la sont exclues si l’article a été utilisé de manière consommation abusive ou inappropriée, hors du cadre de son Le vendeur livre un bien conforme au contrat et usage ou du champ d’application prévu ou si les répond des défauts de conformité...
Page 11
Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pieces detachees indispensables a l’utili- sation du produit sont disponibles pendant la duree de la garantie du produit.
Veiligheidsinstructies Gefeliciteerd! Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig Belangrijk: Lees deze gebruiksaanwij- artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het zing zorgvuldig en berg ze onvoor- eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. waardelijk op. Lees hiervoor de volgende •...
• Het artikel dient gemonteerd te worden op Reinig het artikel alleen met water en een mild een vlak grasveld dat vrij van stenen, stokken, reinigingsmiddel en veeg het vervolgens droog oneffenheden en verzakkingen is. met een schoonmaakdoek. BELANGRIJK! Reinig nooit met agressieve reini- Het artikel dient een gepaste veiligheids- afstand van minstens 2 m tot gebouwen, gingsmiddelen.
Page 14
Uit de garantie voortvloeiende claims kunnen alleen tijdens de garantieperiode op vertoon van de originele kassabon ingediend wor- den. Gelieve daarom de originele kassabon te bewaren. De garantieperiode wordt door eventuele reparaties op grond van de garantie, wettelijke waarborg of coulance niet verlengd. Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen.
Zastosowanie zgodne Gratulujemy! Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- z przeznaczeniem stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać Niniejszy artykuł jest zabawką dla dzieci w wie- się z produktem przed jego pierwszym użyciem. ku powyżej 1 roku życia do użytku na wolnym Należy uważnie przeczytać...
Przechowywanie, czyszczenie • Dzieciom należy udzielić wskazówek dotyczących użycia w celu zapewnienia Należy często wymieniać wodę w artykule, bezpiecznej zabawy. zwłaszcza w upalne dni i gdy jest brudna! • Napełniać wyłącznie czystą wodą z kranu. Zabrudzony piasek należy wymienić. Zanieczyszczona woda może zagrażać Wskazówka: Przy minusowych temperatu- zdrowiu użytkowników.
Page 17
Gwarancja dotyczy wyłącznie wad materiało- wych i wad wykonania. Gwarancja nie obejmu- je części, które podlegają normalnemu zużyciu i z tego względu należy je traktować jako części zużywalne (np. baterie) i nie obejmuje części kruchych takich jak przełączniki ani części wyko- nanych ze szkła.
Bezpečnostní pokyny Srdečně blahopřejeme! Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- Důležité: Pečlivě si přečtěte tento bek. Před prvním použitím se prosím seznamte návod k použití a bezpodmínečně s tímto výrobkem. ho uschovejte. Pozorně si přečtete následující • Upozornění. Doporučený věk: od 1 roku. návod k použití.
Pokyny k likvidaci • Kontrolujte výrobek před každým použitím, zda není poškozen nebo opotřeben. Výrobek Výrobek a obalové materiály likvidujte smí být používán pouze v bezvadném stavu! podle aktuálních místních předpisů. Výrobek nepoužívejte při viditelných nebo Uchovávejte obalové materiály (jako předpokládaných poškozeních.
Page 20
Při reklamacích se prosím obracejte na níže uvedenou horkou linku servisu nebo se s námi spojte e-mailem. Pokud se vyskytne případ reklamace, výrobek Vám – dle naší volby – bezplatně opravíme, vyměníme nebo Vám vrátíme kupní cenu. Další práva ze záruky nevznikají.
Bezpečnostné pokyny Blahoželáme! Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný Dôležité: Tento návod na používanie si výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom pozorne prečítajte a bezpodmienečne dôkladne oboznámte. ho uschovajte. Pozorne si prečítajte tento návod • Upozornenie. Vekové odporúčanie: na použivanie.
Skladovanie, čistenie • Výrobok by sa mal postaviť ma rovnú zatráv- nenú plochu, z ktorej odstránite kamene, kry, Vodu vo výrobku často meňte, hlavne v horúcom hrbole a prehĺbeniny. počasí a keď je voda znečistená! Výmena Výrobok by mal mať primeranú bezpečnost- znečisteného piesku.
Page 23
Nároky z tejto záruky zanikajú, keď sa výrobok používal neodborne alebo nesprávne, mimo určenia na používanie alebo určeného rozsahu používania alebo neboli dodržané pokyny návodu na obsluhu, s výnimkou, že koncový uží- vateľ preukáže, že ide o chybu materiálu alebo spracovania, ktorá...
Instrucciones de seguridad ¡Enhorabuena! Con su compra se ha decidido por un artículo Importante: Lea estas instrucciones de de gran calidad. Familiarícese con el artículo uso atentamente y guárdelas bien. antes de usarlo por primera vez. • Advertencia. Edad recomendada: a partir de Para ello, lea detenidamente las 1 año.
Indicaciones para la • El artículo debería tener una distancia de se- guridad adecuada de al menos 2 m respecto eliminación a edificios, escaleras, vallas, muros, aguas, Elimine el artículo y los materiales de ramas salientes, tendederos de ropa, líneas embalaje conforme a la correspondiente eléctricas y otros obstáculos.
Page 26
Las demandas derivadas de la garantía sólo podrán presentarse dentro del periodo de garantía exhibiendo el comprobante de compra original. Le rogamos, por ello, que conserve el comprobante de compra original. El periodo de garantía no se verá prolongado por ningún tipo de reparación realizada con motivo de la ga- rantía, la garantía legal o como gesto de buena voluntad.
Sikkerhedsoplysninger Hjertelig tillykke! Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær Vigtigt: Læs denne brugervejledning produktet at kende, inden du bruger det første omhyggeligt og sørg for at gemme den. gang. • Advarsel. Aldersanbefaling: fra 1 år. Det gør du ved at læse •...
Page 28
Henvisninger vedr. • Kontrollér artiklen for beskadigelser eller slid før hver brug. Artiklen må kun bruges i fejlfri bortskaffelse tilstand! Brug ikke artiklen ved synlige eller Bortskaf artiklen og emballagemateria- formodede beskadigelser. lerne i henhold til aktuelle, lokale • Foretag ikke ændringer på artiklen. forskrifter.
Page 29
I tilfælde af klager er det muligt at kontakte nedenstående servicelinje eller kontakte os pr. e-mail. Ved garantisager vil vi efter eget skøn reparere varen uden beregning, ombytte varen eller refundere købsprisen. Der er ingen yderli- gere rettigheder under garantien. Dine lovmæssige rettigheder, herunder navnlig garantikrav over for sælger, indskrænkes ikke som følge af denne garanti.
Indicazioni di sicurezza Congratulazioni! Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- Importante: Leggere attentamente sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di queste istruzioni d’uso, che sono cominciare ad utilizzarlo. assolutamente da conservare! Leggere attentamente le seguenti • Avvertenza. Età consigliata: a partire da istruzioni d’uso.
Page 31
Smaltimento L’articolo va collocato ad un’adeguata distan- za di sicurezza di perlomeno 2 m da edifici, Smaltire l’articolo e i materiali della scale, recinzioni, mura, corsi d’acqua, rami confezione nel rispetto delle attuali sporgenti, stendibiancheria, linee elettriche e normative locali. Conservare i materiali altri ostacoli.
Page 32
Dalla presente garanzia sono escluse le richieste legate a casi di utilizzo non conforme oppure di abuso dell’articolo, oppure di utilizzo avvenuto non nell’ambito delle condizioni previste oppure del campo di impiego previsto, oppure in caso di non osservanza delle direttive riportate nelle istruzioni d’uso, a meno che il cliente non dimostri che sussista un vizio di materiale o di lavorazione che non sia riconducibile ad una...
Biztonsági utasítások Szívből gratulálunk! Vásárlásával kiváló minőségű terméket válasz- Fontos: alaposan olvassa el a tott. Használatba vétele előtt ismerkedjen meg a használati útmutatót, és mindenképpen termékkel. őrizze meg! Figyelmesen olvassa el az alábbi • Figyelmeztetés. Ajánlott életkor: 1 év feletti használati útmutatót.
Tudnivalók a • A termék minimum 2 méteres biztonságos távolságra legyen az épületektől, lépcsőktől, hulladékkezelésről kerítésektől, falaktól, víztől, lelógó ágaktól, A terméket és a csomagolóanyagokat a ruhaszárító kötelektől, elektromos vezetékektől hatályos helyi előírásoknak megfelelően és egyéb akadályoktól. semmisítse meg. A csomagolóanyagokat •...
Page 35
A garanciaigény csak a garancia időtartamán belül, az eredeti pénztári bizonylat bemutatásá- val érvényesíthető. Ezért kérjük, őrizze meg az eredeti pénztári bizonylatot. A garancia, a tör- vényes garancia vagy a méltányosság alapján végzett esetleges javítások a garancia időtar- tamát nem hosszabbítják meg. Ez vonatkozik a kicserélt és javított alkatrészekre is.
Need help?
Do you have a question about the 446403 2307 and is the answer not in the manual?
Questions and answers