Page 1
SPIELZELT TIPI TEEPEE PLAY TENT TIPI DE JEU SPIELZELT TIPI TEEPEE PLAY TENT Gebrauchsanweisung Instructions for use TIPI DE JEU SPEELTENT TIPI Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing NAMIOT DO ZABAWY TIPI STAN NA HRANÍ TIPI Instrukcja użytkowania Návod k použití DETSKÝ STAN TIENDA DE CAMPAÑA INDIA DE JUGUETE Navod na použivanie Instrucciones de uso...
Herzlichen Glückwunsch! • Achtung. Alle Verpackungs- und Befesti- Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- gungsmaterialien sind nicht Bestandteil des wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich Spielzeugs und müssen aus Sicherheitsgrün- vor der ersten Verwendung mit dem Artikel den stets entfernt werden, bevor der Artikel vertraut.
Hinweis: Sichern Sie die Schnüre mit einem Der Recycling-Code dient der Kennzeich- festen Knoten. nung verschiedener Materialien zur Rückführung in den Wiederverwertungs- 5. Breiten Sie die vier unteren Ecken des Tipis vollständig aus. kreislauf (Recycling). Der Code besteht aus einem Recyclingsymbol für den Verwertungs- 6.
Page 6
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Bitte wenden Sie sich bei Beanstandungen zunächst an die untenstehende Service-Hotline oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbin- dung. Liegt ein Garantiefall vor, wird der Artikel von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet.
Congratulations! • Warning. The packaging and mounting mate- You have chosen to purchase a high-quality rials are not a constituent part of the toy and product. Familiarise yourself with the product they must be removed in all cases for safety before using it for the first time.
Notes on the guarantee and Note: Secure the cord with a tight knot. 5. Fully spread out the four lower corners of the service handling tepee. The product was produced with great care and 6. Close the door of the tepee by attaching the under continuous quality control.
Félicitations ! • Attention. Les matériaux d’emballage et de Vous venez d’acquérir un article de grande fixation ne font pas partie du jouet et doivent qualité. Avant la première utilisation, familiari- toujours être enlevés pour des raisons de sez-vous avec l’article. sécurité...
Remarque : Serrez les cordons avec un nœud solide. Le code de recyclage est utilisé pour 5. Écartez les quatre coins inférieurs du tipi identifier les différents matériaux à retourner dans le cycle de recyclage. Ce complètement les uns des autres. 6.
Page 11
Si vous avez des plaintes à formuler, veuillez Article L217-5 du Code de la d’abord contacter le service d’assistance consommation téléphonique ci-dessous ou nous contacter par Le bien est conforme au contrat : courrier électronique. Si le cas est couvert par 1°...
Gefeliciteerd! • Waarschuwing. Alle verpakkings- en bevesti- Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig gingsmaterialen zijn geen bestanddeel van het artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het speelgoed en moeten omwille van de veiligheid eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. steeds verwijderd worden voordat het product Lees hiervoor de volgende aan de kinderen overhandigd wordt om ermee...
Opmerking: Borg de touwen met een vaste De recyclingcode dient om verschillende knoop. materialen voor recyclingdoeleinden te kenmerken. De code bestaat uit een 5. Spreid de vier onderste hoeken van de tipi volledig uit. recyclingsymbool voor de recyclingcyclus en een nummer dat het materiaal kenmerkt. 6.
Page 14
Gelieve u bij klachten in eerste instantie tot de hieronder vermelde servicehotline te richten of met ons per e-mail contact op te nemen. Is er sprake van een garantiegeval, dan wordt het ar- tikel door ons – naar onze keuze – voor u gratis gerepareerd, wordt het vervangen of wordt de aankoopsom terugbetaald.
Gratulujemy! • Ostrzeżenie. Opakowanie oraz materiały mo- Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- cujące nie są częścią zabawki i ze względów stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać bezpieczeństwa muszą być zawsze usunięte, się z produktem przed jego pierwszym użyciem. zanim artykuł...
Wskazówka: Zawiązać mocny węzeł, zabez- Kod recyklingu służy do oznaczenia pieczając w ten sposób sznury. różnych materiałów nadających się do ponownego przetworzenia (recyklingu). 5. Całkowicie rozłożyć cztery dolne narożniki namiotu tipi. Kod taki składa się z symbolu recyklingu odzwierciedlającego obieg materiałów do 6.
Page 17
Niniejsza gwarancja nie ogranicza Państwa ustawowych praw, w szczególności roszczeń gwarancyjnych wobec danego sprzedawcy. W przypadku wymiany części lub całego arty- kułu okres gwarancji przedłuża się o trzy lata zgodnie z art. 581 § 1 kodeksu cywilnego. Po upłynięciu czasu gwarancji powstałe naprawy są...
Srdečně blahopřejeme! • Upozornění. Veškeré obalové a upevňovací Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- materiály nejsou součástí hračky a z bezpeč- bek. Před prvním použitím se prosím seznamte nostních důvodů musí být vždy odstraněny s tímto výrobkem. před tím, než je výrobek předán dětem na Pozorně...
Pokyny k záruce a průběhu Upozornění: Šňůry zajistěte pevným uzlem. 5. Úplně roztáhněte čtyři dolní rohy týpí. služby 6. Zavřete dveře týpí upevněním pásů suchých Výrobek byl vyroben s velkou péčí a za stálé zipů dveří na sebe (obr. E). kontroly.
Blahoželáme! • Upozornenie. Všetok obalový a upevňovací Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný materiál nie je súčasťou hračky a musíte ho z výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom bezpečnostných dôvodov odstrániť predtým, dôkladne oboznámte. než výrobok odovzdáte deťom na hranie. Pozorne si prečítajte tento návod •...
Pokyny k záruke a priebehu Upozornenie: Šnúry zaistite pevným uzlom. 5. Štyri dolné rohy típí úplne rozprestrite. servisu 6. Dvere típí uzavriete tak, že upevníte upínacie Výrobok bol vyrobený veľmi starostlivo a pod pásky na dvere (obr. E). stálou kontrolou. Na tento výrobok poskytuje 7.
¡Enhorabuena! • Advertencia. Los materiales de embalaje y Con su compra se ha decidido por un artículo fijación no forman parte del juguete y deben de gran calidad. Familiarícese con el artículo eliminarse por motivos de seguridad siempre antes de usarlo por primera vez. antes de entregar el producto a los niños para Para ello, lea detenidamente las jugar.
Nota: Asegure las cuerdas con un nudo firme. El código de reciclaje se emplea para 5. Despliegue completamente las cuatro esqui- señalizar los diferentes materiales para su retorno al ciclo de reciclaje. El código nas inferiores de la tienda. 6. Cierre la puerta de la tienda fijando las cintas se compone de un símbolo de reciclaje para el ciclo de aprovechamiento y un número que de velcro en la puerta (fig.
Page 24
Por favor, dirija sus quejas primero a la línea telefónica del servicio de atención al cliente que se indica a continuación o póngase en contacto con nosotros por correo electrónico. Si el caso está cubierto por la garantía, a nuestra elección, repararemos o cambiaremos gratuitamente el artículo o le restituiremos el precio de compra del mismo.
Hjertelig tillykke! • Advarsel. Alle emballerings- og monteringsma- Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær terialer er ikke en del af legetøjet, og skal af produktet at kende, inden du bruger det første sikkerhedsgrunde altid fjernes, inden dukkehu- gang. set gives til børnene til at lege med.
Oplysninger om garanti og Bemærk: Få snorene sikret med en stram knude. servicehåndtering 5. Bred de fire nederste hjørner af tipien helt ud. Varen er fremstillet med største omhu og under 6. Luk tipiens dør ved at fastgøre velcro-stropper- løbende kontrol. DELTA-SPORT HANDELS- ne på...
Congratulazioni! • Avvertenza. Tutti i materiali della confezione Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- e dei fissaggi non sono parte integrante del sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di giocattolo e per motivi di sicurezza devono cominciare ad utilizzarlo. sempre essere tolti prima di affidare il prodot- Leggere attentamente le seguenti to ai bambini che ci giocheranno.
Page 28
Indicazione: Fissare le cordicelle con un nodo Il codice di riciclaggio serve per indicare stretto. i diversi materiali per il loro ritorno al ciclo di riutilizzo (recycling). Il codice è 5. Allargare completamente i quattro angoli inferiori del tipi. composto da un simbolo di riciclaggio per il ciclo di riutilizzo e da un numero che contraddi- 6.
Page 29
In caso di contestazione rivolgersi dapprima alla hotline di assistenza sotto indicata oppure mettersi in contatto con noi via e-mail. Laddove sussista un caso coperto dalla garanzia, l’artico- lo sarà – a nostra discrezione – da noi riparato gratuitamente, sostituito oppure sarà rimborsato il prezzo di acquisto.
Szívből gratulálunk! • Figyelmeztetés. A csomagoló- és rögzítőanya- Vásárlásával kiváló minőségű terméket válasz- gok nem képezik a játék részét, és biztonsági tott. Használatba vétele előtt ismerkedjen meg a okból mindenképpen el kell őket távolítani, termékkel. mielőtt a terméket odaadná a gyermekeknek Figyelmesen olvassa el az alábbi játszani.
A garanciával és a szerviz Megjegyzés: stabil csomót kössön a zsinór- okra. lebonyolításával kapcsolatos 5. Feszítse ki teljesen a sátor alsó négy sarkát. útmutató 6. A sátor ajtajának bezárásáshoz, tegyen tépőzáras szalagot az ajtóra (E ábra). A termék nagy gondossággal és állandó ellenőr- 7.
Čestitamo! • Opozorilo. Embalažni in pritrditveni materi- Z nakupom ste se odločili za visokokakovos- ali niso sestavni del igrače in jih je treba iz ten izdelek. Pred prvo uporabo se seznanite varnostnih razlogov vedno odstraniti, preden z izdelkom. se izdelek preda otrokom za igro. V ta namen natančno preberite •...
Napotki za garancijo in Napotek: vrvico zavarujte s trdnim vozlom. 5. Popolnoma razprostrite spodnje štiri kote šotora. izvajanje servisne storitve 6. Vrata šotora zaprite tako, da na vrata pritrdite Izdelek je bil izdelan z veliko skrbnostjo in pod sprijemalne trakove (sl. E). stalno kontrolo.
Garancijski list 1. S tem garancijskim listom DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v ma- terialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
Čestitamo! • Upozorenje. Svi ambalažni materijali i mate- Ovom kupnjom odlučili ste se za visokokvalite- rijali za učvršćivanje nisu sastavni dio igračke tan proizvod. Upoznajte se s proizvodom prije te se zbog sigurnosnih razloga uvijek moraju prve upotrebe. ukloniti, prije nego se proizvod preda djeci na Stoga pažljivo pročitajte sljedeće igranje.
Napomene vezane za garan- Napomena: Učvrstite konope čvrstim čvorom. 5. Raširite četiri donja ugla tipija u potpunosti. ciju i usluge servisa 6. Zatvorite vrata tipija tako da zatvorite čičak Proizvod je proizveden s velikom pažnjom i pod trake na vratima (sl. E). stalnom kontrolom.
Page 37
(2) Međutim, kad je zbog neispravnosti stvari iz- vršena njezina zamjena ili njezin bitni popravak, jamstveni rok počinje teći ponovno od zamjene, odnosno od vraćanja popravljene stvari. (3) Ako je zamijenjen ili bitno popravljen samo neki dio stvari, jamstveni rok počinje teći ponov- no samo za taj dio.
Felicitări! • Avertisment. Niciun material de ambala- Ați ales să achiziționați un produs de cali- re și de montaj nu face parte din jucărie tate superioară. Înainte de prima utilizare, și trebuie întotdeauna îndepărtat din trebuie să vă familiarizați cu produsul motive de siguranță, înainte ca produsul dumneavoastră.
Indicație: Fixați șnururile cu un nod Codul de reciclare este folosit pentru strâns. a identifica diferite materiale în 5. Extindeți complet cele patru colțuri inferi- vederea returnării acestora în ciclul oare ale cortului. de reciclare (Recycling). Codul este format 6. Închideți ușa cortului prin atașarea benzi- din simbolul de reciclare destinat să...
Page 40
În cazul lipsei de conformitate survenite în perioada de garanție, termenul de garanție legală de conformitate și termenul garanției comerciale se prelungesc cu durata de nefuncționare a produsului. Pentru produsele de folosință îndelunga- tă, înlocuite în perioada de garanție, va curge un nou termen de la data înlocuirii acestora.
Поздравления! • Внимание. Всички опаковъчни и крепежни С Вашата покупка Вие избрахте продукт с материали не са част от играчката и от високо качество. Запознайте се с него преди съображения за сигурност трябва да бъдат първото му използване. премахнати, преди продуктът да бъде За...
Page 42
Указание: Подсигурете шнуровете със Кодът за рециклиране служи за стегнат възел. обозначаване на различни материали за връщането им в цикъла за повторно 5. Разгънете напълно четирите долни ъгъла на типито. използване (рециклиране). Кодът се състои от символ за рециклиране за цикъла за 6.
Page 43
Ако имате оплаквания, моля, обадете се на В случай на замяна на дефектна стока първо- горещата линия за обслужване, посочена началните гаранционен срок и гаранционни по-долу, или се свържете с нас по имейл. условия се запазват. В случай на ремонт на Вашите...
Page 44
Процедура при гаранционен случай Сервизно обслужване За да се гарантира бърза обработка на Ва- България шия случай, следвайте следните указания: Тел.: 00800 111 4920 • За всички запитвания подгответе касовата Е-мейл: deltasport@lidl.bg бележка и идентификационния номер IAN 497132_2204 (IAN 497132_2204) като доказателство за Вносител...
Συγχαρητήρια! • Προειδοποίηση. Όλα τα υλικά συσκευασίας Με την αγορά σας επιλέξατε ένα προϊόν υψηλής και στερέωσης δεν αποτελούν μέρος του ποιότητας. Εξοικειωθείτε με το προϊόν, πριν το παιχνιδιού και πρέπει, για λόγους ασφαλείας, χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά. να απομακρύνονται πάντα, προτού το προϊόν Διαβάστε...
Page 46
Ύπόδειξη: Ασφαλίστε τα κορδόνια με έναν Ο κωδικός ανακύκλωσης χρησιμεύει στη γερό κόμπο. σήμανση διαφόρων υλικών για την επαναχρησιμοποίηση στο κύκλωμα 5. Ανοίξτε τελείως τις τέσσερις κάτω γωνίες της σκηνής. ανακύκλωσης. Ο κωδικός αποτελείται από ένα σύμβολο ανακύκλωσης για το κύκλωμα 6.
Page 47
Εάν υφίσταται θέμα εγγυήσεως, θα επισκευάσου- με ή θα αντικαταστήσουμε δωρεάν το προϊόν ή θα επιστρέψουμε το ποσό αγοράς – σύμφωνα με την κρίση μας. Λοιπά δικαιώματα εκ της εγγυήσε- ως δεν υφίστανται. Τα νόμιμα δικαιώματά σας, ειδικά οι αξιώσεις εγγυήσεως...
Need help?
Do you have a question about the 497132-2204 and is the answer not in the manual?
Questions and answers