Page 1
KLEINKINDERPLANSCHBECKEN TODDLER PADDLING POOL PISCINE GONFLABLE POUR ENFANT KLEINKINDERPLANSCHBECKEN TODDLER PADDLING POOL Gebrauchsanweisung Instructions for use PISCINE GONFLABLE POUR ENFANT KLEUTERZWEMBADJE Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing BRODZIK DLA NIEMOWLĄT BROUZDALIŠTĚ Instrukcja użytkowania Návod k použití BAZÉN PRE DETI PISCINA INFLABLE INFANTIL Návod na použivanie Instrucciones de uso SOPPEBASSIN TIL SMÅ...
Bestimmungsgemäße Ver- Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- wendung wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich Dieser Artikel ist ein Spielzeug für Kinder ab vor der ersten Verwendung mit dem Artikel 18 Monaten für die Verwendung im Freien. vertraut.
• Nehmen Sie keine Veränderungen an dem • Falls der Luftdruck in der prallen Sonne Artikel vor. zunimmt, muss dieser durch Ablassen der Luft • Nur mit sauberem Leitungswasser benutzen. entsprechend ausgeglichen werden. Verunreinigtes Wasser kann die Gesundheit • Achten Sie darauf, dass der Artikel – beson- der Benutzer gefährden.
Page 5
Entleeren des Artikels • Verwenden Sie zum Aufpumpen des Artikels handelsübliche Fußpumpen Entleeren Sie den Artikel. oder Doppelhub-Kolbenpumpen mit Hinweis: Bitte beachten Sie die lokalen entsprechenden Pumpenadaptern. Bestimmungen auf spezifische Vorschrif- • Verwenden Sie zum Aufpumpen des ten zur Entsorgung von Wasser aus Artikels weder einen Kompressor Schwimmbecken.
Lagerung, Reinigung Die Garantie erstreckt sich nicht auf Teile, die der normalen Abnutzung unterliegen und Wechseln Sie das Wasser im Artikel häufig, deshalb als Verschleißteile anzusehen sind (z. besonders bei heißem Wetter und wenn es B. Batterien) sowie nicht auf zerbrechliche Teile, verschmutzt ist! Lagern Sie den Artikel bei z.
Congratulations! UK Conformity Assessed You have chosen to purchase a high-quality Delta-Sport Handelskontor GmbH product. Familiarise yourself with the product hereby declares that this product before using it for the first time. meets the following basic requirements, as well Read the following instructions as other important regulations: for use carefully.
• Do not modify the product in any way. • In the event that the air pressure increases in • Use only clean tap water. Contaminated the hot sun, it must be balanced accordingly water can endanger the health of users. by letting out air.
Page 9
Emptying the product • Use standard commercial foot pumps or double-stroke piston pumps with Empty the product. matching adapter attachments to Note: Please follow the local regula- inflate the product. tions regarding specific requirements • Do not use a compressor or com- for disposing of water from swimming pressed air bottles to inflate the pools.
Storage, cleaning The guarantee does not cover parts subject to normal wear and tear that are thus considered Exchange the water in the product frequently, es- wear parts (e.g. batteries) or fragile parts such pecially in hot weather and if it is soiled! When as switches, rechargeable batteries, or parts not in use, always store the product uninflated, made of glass.
Utilisation conforme Félicitations ! Vous venez d’acquérir un article de grande Cet article est un jouet pour enfants à partir de qualité. Avant la première utilisation, familiari- 18 mois conçu pour une utilisation en extérieur. sez-vous avec l’article. Attention. Réservé à un usage familial. Pour cela, veuillez lire attentive- ment la notice d’utilisation Consignes de sécurité...
• N’apportez aucune modification à l’article. • Si la pression de l‘air augmente sous un soleil • N’utiliser qu’avec de l’eau propre du robinet. ardent, compensez en relâchant l‘air en Une eau impure peut nuire à la santé des conséquence. utilisateurs.
Page 13
Vider l’article • Pour gonfler l’article, utilisez une pompe à pied disponible dans le Videz l’article. commerce, ou bien une pompe à Remarque : Veuillez respecter les piston à double chambre avec un réglementations locales en vigueur adaptateur approprié. concernant l’évacuation des eaux de •...
Stockage, nettoyage La garantie ne couvre pas les pièces soumises à une usure normale, lesquelles doivent donc être Changez régulièrement l’eau de l’article, en considérées comme des pièces d’usure (comme particulier par temps de canicule et lorsque par ex. les piles), de même qu’elle ne couvre l’eau est sale ! Lorsque vous n’utilisez pas pas les pièces fragiles, telles que les interrup- l’article, rangez-le toujours non gonflé, sec,...
Page 15
Cette période court à compter de la demande Article L217-12 du Code de la consom- d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à mation disposition pour réparation du bien en cause, L‘action résultant du défaut de conformité se si cette mise à disposition est postérieure à la prescrit par deux ans à...
Voorgeschreven gebruik Gefeliciteerd! Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig Bij dit artikel gaat het om speelgoed voor kin- artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het deren met een leeftijd vanaf 18 maanden voor eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. het gebruik in de open lucht.
Page 17
• Voer geen veranderingen aan het artikel door. • Indien de luchtdruk in de brandende zon toe- • Uitsluitend met zuiver leidingwater gebruiken. neemt, moet deze passend gecompenseerd Verontreinigd water kan de gezondheid van worden door de lucht te laten ontsnappen. de gebruikers in gevaar brengen.
Page 18
Leegmaken van het artikel • Gebruik voor het oppompen van het artikel in de handel verkrijgbare Maak het artikel leeg. voetpompen of met dubbele slag wer- Opmerking: Gelieve de lokale bepalin- kende zuigerpompen met passende gen met specifieke voorschriften voor pompadapters.
Opslag, reiniging De garantie is niet van toepassing op onderdelen die aan een normale slijtage onderhevig zijn en Ververs het water in het artikel vaak, in het bij- daarom als niet-slijtvaste onderdelen te beschou- zonder bij warm weer en wanneer het vervuild wen zijn (bv.
Zastosowanie zgodne z Gratulujemy! Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- przeznaczeniem stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać Niniejszy artykuł jest zabawką dla dzieci się z produktem przed jego pierwszym użyciem. w wieku powyżej 18 miesięcy do użytku na Należy uważnie przeczytać wolnym powietrzu.
Page 21
• Nie dokonywać żadnych modyfikacji przy • Jeśli ciśnienie powietrza w artykule wzrośnie w artykule. prażącym słońcu, należy je odpowiednio skom- • Napełniać wyłącznie czystą wodą z kranu. pensować poprzez spuszczenie powietrza. Zanieczyszczona woda może zagrażać • Należy upewnić się, że artykuł, zwłaszcza zdrowiu użytkowników.
Page 22
Opróżnianie artykułu • Do nadmuchiwania artykułu należy stosować standardowe pompki noż- Opróżnić artykuł. ne lub pompki tłokowe dwusuwowe Wskazówka: Należy przestrzegać wraz z odpowiednimi adapterami lokalnego ustawodawstwa w sprawie pompek. szczegółowych przepisów dotyczących • Do napełniania artykułu nie należy usuwania wody z basenów. stosować...
Przechowywanie, czyszczenie Gwarancja nie obejmuje części, które podlega- ją normalnemu zużyciu i z tego względu należy Należy często wymieniać wodę w artykule, je traktować jako części zużywalne (np. baterie) zwłaszcza w upalne dni i gdy jest brudna! i nie obejmuje części kruchych, np. przełączni- Podczas nieużywania należy zawsze przecho- ków, akumulatorów ani części wykonanych ze wywać...
Použití ke stanovenému účelu Srdečně blahopřejeme! Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- Tento výrobek je hračka pro děti od 18 měsíců bek. Před prvním použitím se prosím seznamte pro venkovní použití. s tímto výrobkem. Upozornění. Jen pro domácí použití. Pozorně...
Page 25
• Na výrobku neprovádějte žádné změny. • Jestliže tlak vzduchu ve výrobku na prudkém • Používejte pouze čistou vodovodní vodu. Zne- slunci vzrůstá, musí být upouštěním vzduchu čištěná voda může ohrozit zdraví uživatelů. přiměřeně vyrovnáván. • Nutné sestavení hračky dospělou osobou. •...
Page 26
Vyprazdňování výrobku • K pumpování výrobku používejte běžné nožní pumpičky nebo pumpič- Výrobek vyprázdněte. ky s dvojím pístem s odpovídajícími Upozornění: Dodržujte prosím místní adaptéry. ustanovení pro specifické předpisy k • Pro pumpování výrobku nepoužívejte likvidaci odpadní vody z koupacích kompresor ani tlakové...
Uskladnění, čistění Záruka se nevztahuje na díly, které podléhají normálnímu opotřebení, a proto je nutné na ně Často vyměňujte vodu ve výrobku, obzvláště pohlížet jako na rychle opotřebitelné díly (např. při horkém počasí, a když je znečištěná! Pokud baterie), a na křehké díly, např. vypínače, aku- výrobek nepoužíváte, skladujte jej vždy nena- mulátory nebo díly vyrobené...
Používanie podľa určenia Blahoželáme! Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný Tento výrobok je hračka pre deti od 18 mesia- výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom cov pre používanie v exteriéri. dôkladne oboznámte. Upozornenie. Iba na domáce použitie. Pozorne si prečítajte tento návod na použivanie.
Page 29
• Na výrobku nerobte žiadne zmeny. • Keď sa tlak vzduchu vo výrobku na pražia- • Používajte len s čistou vodou z vodovodu. com slnku zvýši, musíte ho odpovedajúco Znečistená voda môže ohroziť zdravie pou- vyrovnať vypustením vzduchu. žívateľov. • Dávajte pozor, aby výrobok – hlavne v •...
Page 30
Vyprázdnenie výrobku • Na nahustenie výrobku používajte bežné nožné čerpadlá alebo piestové Výrobok vyprázdnite. čerpadlá s dvojitým zdvihom s odpo- Upozornenie: Dodržujte lokálne ustano- vedajúcimi adaptérmi na čerpadlo. venia týkajúce sa špecifických predpi- • Na nahustenie výrobku nepoužívaj- sov na likvidáciu vody z bazénov. te ani kompresor ani tlakové...
Skladovanie, čistenie Záruka sa netýka dielov, ktoré podliehajú bež- nému opotrebeniu a preto ich možno považovať Vodu vo výrobku často meňte, hlavne v horúcom za opotrebiteľné diely (napr. batérie), ako aj počasí a keď je voda znečistená! Pri nepoužíva- krehkých dielov, napr. vypínače, akumulátory ní...
Uso conforme al fin previsto ¡Enhorabuena! Con su compra se ha decidido por un artículo Este artículo es un juguete de uso en exteriores de gran calidad. Familiarícese con el artículo para niños a partir de 18 meses. antes de usarlo por primera vez. Advertencia.
• No realice cambios al artículo. • Si la presión de aire aumentara a pleno sol, • Usar siempre con agua limpia del grifo. El esta deberá compensarse dejando salir aire agua contaminada puede poner en peligro la correspondientemente. salud de los usuarios. •...
Page 34
Vaciado del artículo • Para llenar el artículo emplee bombas de pie de venta habitual en comer- Vacíe el artículo. cios o bombas de émbolo de carrera Nota: Tenga en cuenta las disposiciones doble con adaptadores de boquillas locales recogidas en las normativas adecuados.
Almacenamiento, limpieza La garantía no cubre las piezas sometidas a un desgaste normal, las cuales se consideran ¡Cambie el agua del artículo con frecuencia, piezas de desgaste (p. ej., pilas) así como tam- especialmente si hace calor y cuando esté poco piezas frágiles como, p.
Tilsigtet brug Hjertelig tillykke! Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær Denne artikel er legetøj til privat brug til børn fra produktet at kende, inden du bruger det første 18 måneder til udendørs brug. gang. Advarsel. Kun til privat brug. Det gør du ved at læse nedenstå- ende brugervejledning omhygge- Sikkerhedsoplysninger...
Page 37
• Foretag ikke ændringer på artiklen. • Hvis lufttrykket stiger i brændende sol, skal • Bruges kun med rent vand fra hanen. Forure- der kompenseres tilsvarende ved at lukke luft net vand kan udgøre en fare for brugernes helbred. • Sørg for, at artiklen – især i oppumpet tilstand •...
Page 38
Tømning af artiklen • Brug kommercielt tilgængelige fod- pumper eller stempelpumper med Tøm artiklen. dobbeltslag med tilsvarende pumpea- Bemærk: Overhold de lokale daptere til at pumpe artiklen op. bestemmelser om specifikke • Brug hverken kompressor eller forskrifter for bortskaffelse af vand fra trykluftflasker til at pumpe artiklen svømmebassiner.
Opbevaring, rengøring Garantien omfatter ikke dele, der er udsat for normal slid og derfor skal betragtes som sliddele Skift ofte vandet i artiklen, især i varmt vejr, og (f.eks. batterier) og ikke skrøbelige dele, f.eks. når det er snavset! Opbevar altid artiklen uop- kontakter, genopladelige batterier eller dele, der pumpet, tør og ren ved stuetemperatur, når den er fremstillet af glas.
Utilizzo conforme Congratulazioni! Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- Questo articolo è un giocattolo per bambini a sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di partire da 18 mesi di età per l’utilizzo all’aperto. cominciare ad utilizzarlo. Avvertenza. Solo per uso domestico. Leggere attentamente le seguenti istruzioni d’uso.
Page 41
• Non apportare modifiche all’articolo. • Se la pressione dell‘aria dovesse aumentare • Utilizzare solo con acqua di rubinetto pulita. sotto la luce solare intensa, è necessario fare L’acqua contaminata può mettere in pericolo fuoriuscire dell’aria per compensare l’aumen- la salute degli utenti. to di pressione.
Page 42
Svuotare l’articolo • Per gonfiare l‘articolo utilizzare delle pompe a pedale o a doppio cilindro Svuotare l’articolo. comunemente reperibili in commercio Indicazione: Osservare le disposizioni con i relativi adattatori inseribili. locali per quanto riguarda le regole • Per gonfiare l‘articolo non usare specifiche sullo smaltimento dell’acqua compressori né...
Page 43
Conservazione, pulizia La garanzia non si estende alle parti soggette ad un normale degradamento e che siano Cambiare spesso l‘acqua dell‘articolo, spe- quindi da considerarsi come pezzi soggetti ad cialmente quando fa caldo e quando l‘acqua usura (ad es. le batterie) né ai pezzi fragili come è...
Rendeltetésszerű használat Szívből gratulálunk! Vásárlásával kiváló minőségű terméket válasz- 18 hónapon felüli gyermekeknek ajánlott játék tott. Használatba vétele előtt ismerkedjen meg a kültéri használatra. termékkel. Figyelmeztetés. Csak otthoni használatra. Figyelmesen olvassa el az alábbi használati útmutatót. Biztonsági utasítások A terméket kizárólag az itt ismertetett módon, a Figyelmeztetés! rendeltetésének megfelelően használja.
Page 45
• Ne változtasson a terméken. • Ha a tűző napon fokozódik a légnyomás, azt • Csak tiszta vezetékes vízzel használja. A levegő kieresztésével kell a megfelelő mérték- szennyezett víz veszélyeztetheti a használó ben kiegyenlíteni. egészségét. • Ügyeljen arra, hogy a termék – különösen •...
Page 46
A termék kiürítése • A termék felpumpálásához kereske- delmi forgalomban kapható lábpum- Ürítse ki a terméket. pát vagy megfelelő pumpaadapterrel Megjegyzés: kérjük, vegye figyelembe rendelkező duplalöketű dugattyús a medencék vizének eltávolításáról pumpát használjon. szóló helyi előírásokat. • A termék felpumpálásához ne hasz- Szétszerelés náljon sem kompresszort, sem sűrített levegővel töltött tartályt.
Tárolás, tisztítás A garancia nem terjed ki a szokásos elhasználó- dásnak kitett, ezért kopó alkatrésznek tekintendő Gyakran cserélje a termékben lévő vizet, külö- alkatrészekre (pl. elemek), valamint a törékeny nösen ha meleg van és ha szennyezett a víz! A alkatrészekre sem, például a kapcsolókra, terméket mindig leengedett állapotban, száraz, az akkumulátorokra vagy az üvegből készült tiszta és szobahőmérsékletű...
Namenska uporaba Čestitamo! Z nakupom ste se odločili za visokokakovos- Ta izdelek je igrača za otroke od 18. meseca ten izdelek. Pred prvo uporabo se seznanite dalje za uporabo na prostem. z izdelkom. Opozorilo. Samo za domačo uporabo. V ta namen natančno preberite naslednje navodilo za uporabo.
• Ne izvajajte sprememb na izdelku. • Če zračni tlak na žgočem soncu narašča, ga • Uporabljajte samo čisto vodovodno vodo. je treba ustrezno znižati tako, da izpustite Umazana voda lahko ogrozi zdravje uporab- nekaj zraka. nikov bazena. • Pazite na to, da izdelek, predvsem posebej v •...
Page 50
Praznjenje izdelka • Za napihovanje izdelka uporabite običajne nožne tlačilke ali batno Izpraznite izdelek. tlačilko z dvojnim hodom z ustreznimi Napotek: Upoštevajte lokalne predpise, adapterji tlačilke. posebej specifične predpise o odstranje- • Za napihovanje izdelka ne upo- vanju vode iz plavalnih bazenov. rabljajte kompresorja ali jeklenk s stisnjenim zrakom.
Shranjevanje, čiščenje Garancija ne velja za dele, ki so podvrženi obi- čajni obrabi in jih je zato treba šteti za obrablji- Vodo v izdelku pogosto zamenjajte, zlasti v vro- ve dele (npr. baterije), in za lomljive dele, kot so čem vremenu ali če je umazana! Če izdelka ne npr.
Garancijski list 1. S tem garancijskim listom DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spo- daj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v ma- terialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
Namjenska uporaba Čestitamo! Ovom kupnjom odlučili ste se za visokokvalite- Ovaj je proizvod igračka za djecu od tan proizvod. Upoznajte se s proizvodom prije 18 mjeseci za uporabu na otvorenom. prve upotrebe. Upozorenje. Samo za uporabu u domu. Stoga pažljivo pročitajte sljedeće upute za uporabu.
Page 54
• Ne vršite preinake na proizvodu. • Ako se tlak zraka poveća na žarkom suncu, • Koristite samo čistu vodu iz vodovoda. mora se izjednačiti ispuštanjem zraka. Onečišćena voda može ugroziti zdravlje • Vodite računa da proizvod – posebice korisnika. u napuhanom stanju - ne dođe u dodir s •...
Page 55
Pražnjenje proizvoda • Za napumpavanje proizvoda koristite uobičajene nožne pumpe ili klipne Ispraznite proizvod. pumpe s dvostrukim podizajem i Napomena: Pridržavajte se lokalnih odgovarajuće adaptere pumpe. odredaba i specifičnih propisa za • Za napuhavanje proizvoda nemojte zbrinjavanje vode iz bazena. koristiti niti kompresor niti boce s komprimiranim zrakom.
Skladištenje, čišćenje Garancija se ne odnosi na dijelove koji su pod- ložni uobičajenom habanju te se stoga moraju Mijenjajte vodu u proizvodu često, naročito po smatrati potrošenim dijelovima (npr. baterije), niti vrućem vremenu i kada je voda onečišćena! na lomljive dijelove, npr. sklopke, aku baterije ili Kada ne koristite proizvod, čuvajte ga uvijek u dijelove koji su izrađeni od stakla.
Utilizarea conform desti- Felicitări! Ați ales să achiziționați un produs de cali- nației tate superioară. Înainte de prima utilizare, Acest articol reprezintă o jucărie pentru trebuie să vă familiarizați cu produsul copiii cu vârste începând de la 18 luni, dumneavoastră. fiind destinată...
Page 58
• Nu efectuați modificări la articol. • Dacă presiunea aerului crește prin expu- • Se va folosi numai cu apă curată de la nerea la soare, aceasta trebuie echilibra- robinet. Apa contaminată poate dăuna tă în mod corespunzător prin evacuarea sănătății utilizatorilor.
Page 59
Golirea articolului • Pentru umflarea articolului, utili- zați pompe de picior disponibile Goliți articolul. în comerț sau pompe cu piston cu Indicație: Vă rugăm țineți cont de acțiune dublă, cu adaptoare de prevederile locale cu privire la re- pompare corespunzătoare. glementări specifice pentru elimina- •...
Depozitare și curățare Garanția nu se extinde asupra părților supuse unei uzuri normale, fapt pentru care Schimbați frecvent apa din articol, în trebuie considerate piese consumabile (de special în timpul anotimpului cald și dacă ex. baterii), nici asupra pieselor fragile, de este murdară! În cazul în care nu folosiți ex.
Page 61
Drepturile dvs. legale, în special cererile de garanție față de vânzătorul respectiv, nu sunt restricționate de această garanție. IAN: 440257_2207 Service România Tel.: 0800 896 637 E-Mail: deltasport@lidl.ro...
Употреба по предназначе- Поздравления! С Вашата покупка Вие избрахте продукт с ние високо качество. Запознайте се с него преди Този продукт е играчка за деца над 18 месе- първото му използване. ца за употреба на открито. За целта прочетете внимателно Внимание.
Page 63
• Не извършвайте промени по продукта. • Ако при излагане на директно слънце наля- • Използвайте само с чиста вода от чешма- гането на въздуха в продукта се повиши, то та. Замърсената вода може да застраши трябва да бъде изравнено съответно чрез здравето...
Page 64
Изпразване на продукта • За напомпване на продукта из- ползвайте наличните в търговската Изпразнете продукта. мрежа стандартни крачни помпи Указание: Моля, спазвайте местните или двойно-бутални помпи със съот- разпоредби за специфични предписа- ветните накрайници. ния за изхвърляне на вода от плувни •...
Съхранение, почистване Гаранцията не се разпростира върху части, които са подложени на нормално износване Сменяйте често водата в продукта, особено и затова трябва да бъдат разглеждани като в горещо време и когато се е замърсила! лесно износващи се части (например бате- Винаги...
Page 66
Вашите права, произтичащи от посочените Обхват на гаранцията разпоредби, не се ограничават от нашата Уредът е произведен грижливо според стро- по-долу представена търговска гаранция, не гите изисквания за качество и добросъвестно са свързани с разходи за потребителите и изпитан преди доставка. Гаранцията важи за независимо...
Page 67
• След съгласуване с нашия сервиз може- Вносител те да изпратите дефектния продукт на Моля, обърнете внимание, че следващият ад- посочения Ви адрес на сервиза безплатно рес не е адрес на сервиза. Първо се свържете за Вас, като приложите касовата бележка с...
Προβλεπόμενη χρήση Συγχαρητήρια! Με την αγορά σας επιλέξατε ένα προϊόν υψηλής Το παρόν προϊόν συγκαταλέγεται στην ποιότητας. Εξοικειωθείτε με το προϊόν, πριν το κατηγορία των παιχνιδιών και είναι σχεδιασμένο χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά. για χρήση σε εξωτερικούς χώρους από παιδιά Διαβάστε...
Page 69
• Μην πραγματοποιείτε αλλαγές στο προϊόν. • Εάν η πίεση αέρα αυξηθεί κάτω από τον • Να γίνεται χρήση μόνο με καθαρό πόσιμο ήλιο, πρέπει να εξισορροπηθεί αναλόγως με νερό. Το ακάθαρτο νερό μπορεί να θέσει σε εκκένωση του αέρα. κίνδυνο...
Page 70
Άδειασμα του προϊόντος • Για το φούσκωμα του προϊόντος, χρησιμοποιείτε συνήθεις τρόμπες Αδειάστε το προϊόν. ποδιού ή τρόμπες διπλού εμβολισμού Υπόδειξη: Προσοχή στις τοπικές με ανάλογους αντάπτορες. διατάξεις σχετικά με συγκεκριμένες • Για το φούσκωμα του προϊόντος μη προδιαγραφές απόρριψης των υδάτων χρησιμοποιείτε...
Αποθήκευση, καθαρισμός Η εγγύηση δεν περιλαμβάνει εξαρτήματα, τα οποία υπόκεινται σε φυσιολογική φθορά και, συ- νεπώς, θεωρούνται φθειρόμενα εξαρτήματα (π.χ. Αλλάζετε συχνά το νερό της πισίνας, ειδικά με τη ζέστη και σε περίπτωση που έχει βρομίσει! Εάν μπαταρίες), ούτε και εύθραυστα εξαρτήματα, π.χ. διακόπτες, συσσωρευτές...
Need help?
Do you have a question about the 440257-2207 and is the answer not in the manual?
Questions and answers