Page 1
KLETTERTRAPEZ TRAPEZOID CLIMBING FRAME TRAPÈZE D’ESCALADE KLETTERTRAPEZ TRAPEZOID CLIMBING FRAME Gebrauchsanweisung Instructions for use TRAPÈZE D’ESCALADE KLIMTRAPEZE Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing TRAPEZ GIMNASTYCZNY TRAPÉZ NA LEZENÍ Instrukcja użytkowania Návod k použití PRELIEZKA TRAPECIO DE ESCALADA Návod na použivanie Instrucciones de uso KLATRETRAPEZ TRAPEZIO PER ARRAMPICARSI Brugervejledning...
Herzlichen Glückwunsch! Sicherheitshinweise Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- • Achtung. Altersempfehlung: ab 2 Jahren. wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich • Achtung. Max. Belastung: 50 kg. vor der ersten Verwendung mit dem Artikel • Achtung. Für den Gebrauch in Innenräumen vertraut.
Aufbau Die Garantie erstreckt sich nicht auf Teile, die der normalen Abnutzung unterliegen und Bauen Sie den Artikel, wie in Abbildung B bis D deshalb als Verschleißteile anzusehen sind (z. dargestellt, zusammen. B. Batterien) sowie nicht auf zerbrechliche Teile, Hinweis: Achten Sie beim Zusammenbau auf z.
Congratulations! Safety information You have chosen to purchase a high-quality • Warning. Age recommendation: from product. Familiarise yourself with the product two years of age. before using it for the first time. • Warning. Max. load: 50kg. Read the following instructions for •...
Disposal If you wish to make a claim please first contact the service hotline mentioned below or contact Dispose of the product and packaging us by e-mail. If there is a guarantee case, then materials in accordance with current the product will be repaired or replaced free local regulations.
Félicitations ! Consignes de sécurité Vous venez d’acquérir un article de grande • Attention. Âge conseillé : dès 2 ans. qualité. Avant la première utilisation, familiari- • Attention. Charge maximale : 50 kg. sez-vous avec l’article. • Attention. Conçu pour un usage en intérieur. Pour cela, veuillez lire attentive- •...
Stockage, nettoyage Les réclamations au titre de cette garantie sont exclues si l’article a été utilisé de manière Lorsque vous n’utilisez pas l’article, rangez-le abusive ou inappropriée, hors du cadre de son toujours dans un endroit sec et propre à une usage ou du champ d’application prévu ou si les température ambiante.
Page 12
Article L217-4 du Code de la Les pièces détachées indispensables à l’utili- consommation sation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors IAN : 499564_2204 de la délivrance.
Gefeliciteerd! Veiligheidstips Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig • Waarschuwing. Aanbevolen leeftijd: vanaf artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het 2 jaar. eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. • Waarschuwing. Max. belasting: 50 kg. Lees hiervoor de volgende •...
Opslag, reiniging Uit de garantie voortvloeiende claims zijn uitge- sloten als het artikel onvakkundig, verkeerd of Bewaar het artikel wanneer u dit niet gebruikt niet in het kader van de voorziene bepaling of in altijd droog en schoon op kamertemperatuur. het kader van het voorziene gebruiksdoeleinde Veeg alleen schoon met een droge schoonma- gebruikt werd of indien richtlijnen in de gebruiks-...
Gratulujemy! Wskazówki Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- bezpieczeństwa stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać • Ostrzeżenie. Zalecany wiek: od 2. roku życia. się z produktem przed jego pierwszym użyciem. Należy uważnie przeczytać • Ostrzeżenie. Maksymalne obciążenie: 50 kg. •...
Przechowywanie, czyszczenie Wyklucza się roszczenia z tytułu niniejszej gwa- rancji w przypadku użycia artykułu w sposób Podczas nieużywania należy zawsze prze- niewłaściwy lub sprzeczny z jego przeznacze- chowywać produkt w suchym i czystym miejscu, niem lub w sposób wykraczający poza przewi- w temperaturze pokojowej.
Srdečně blahopřejeme! Bezpečnostní pokyny Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- • Upozornění. Doporučený věk: od 2 let. bek. Před prvním použitím se prosím seznamte • Upozornění. Max. zatížení: 50 kg. s tímto výrobkem. • Upozornění. Jen pro použití v interiéru. Pozorně...
Uskladnění, čištění Nároky ze záruky lze uplatnit pouze v rámci záruční lhůty po předložení originálního poklad- Pokud výrobek nepoužíváte, skladujte jej vždy ního dokladu. Proto si prosím uschovejte originál suchý a čistý při pokojové teplotě. Utírejte pouze pokladního dokladu. Doba záruky se neprodlu- suchým hadříkem.
Blahoželáme! Bezpečnostné pokyny Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný • Upozornenie. Odporúčaný vek: od 2 rokov. výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom • Upozornenie. Max. nosnosť: 50 kg. dôkladne oboznámte. • Upozornenie. Určený na použitie v interié- Pozorne si prečítajte tento návod roch.
Skladovanie, čistenie Záruku je možné uplatniť len počas záručnej lehoty po predložení originálu pokladničného Pri nepoužívaní skladujte výrobok vždy suchý dokladu. Originál pokladničného dokladu a čistý pri izbovej teplote. Čistite iba suchou preto prosím uschovajte. Záručná doba sa kvôli handričkou. prípadným záručným opravám, zákonnej záruke DÔLEŽITÉ! Výrobok nikdy nečistite ostrými čistia- alebo ako obchodné...
¡Enhorabuena! Indicaciones de seguridad Con su compra se ha decidido por un artículo • Advertencia. Recomendación de edad: a de gran calidad. Familiarícese con el artículo partir de 2 años. antes de usarlo por primera vez. • Advertencia. Carga máx.: 50 kg. Para ello, lea detenidamente las •...
Almacenamiento, limpieza Se excluyen derechos derivados de esta garantía, si se ha realizado un uso incorrecto Si no va a utilizarlo, almacene siempre el o abusivo del artículo o que no se encuentre artículo seco y limpio y a temperatura ambien- dentro del marco del uso o ámbito de uso previs- te.
Page 23
Hjertelig tillykke! Sikkerhedsanvisninger Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær • Advarsel. Anbefalet alder: fra 2 år. produktet at kende, inden du bruger det første • Advarsel. Maks. belastning: 50 kg. gang. • Advarsel. Beregnet til indendørs brug. Det gør du ved at læse •...
Page 24
Henvisninger vedr. I tilfælde af klager er det muligt at kontakte nedenstående servicelinje eller kontakte os pr. bortskaffelse e-mail. Ved garantisager vil vi efter eget skøn Bortskaf artiklen og emballagemateria- reparere varen uden beregning, ombytte varen lerne i henhold til aktuelle, lokale eller refundere købsprisen.
Congratulazioni! Indicazioni di sicurezza Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- • Avvertenza. Età consigliata: a partire dai sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di 2 anni. cominciare ad utilizzarlo. • Avvertenza. Portata massima: 50 kg. Leggere attentamente le seguenti •...
Page 26
Conservazione, pulizia Dalla presente garanzia sono escluse le richieste legate a casi di utilizzo non conforme oppure di In caso di mancato utilizzo, riporre l’articolo abuso dell’articolo, oppure di utilizzo avvenuto a temperatura ambiente in un luogo asciutto e non nell’ambito delle condizioni previste oppure pulito.
Szívből gratulálunk! Biztonsági utasítások Vásárlásával kiváló minőségű terméket válasz- • Figyelmeztetés. Ajánlott életkor: 2 éves kortól. tott. Használatba vétele előtt ismerkedjen meg a • Figyelmeztetés. Max. terhelés: 50 kg. termékkel. • Figyelmeztetés. Beltéri használatra. Figyelmesen olvassa el az alábbi • Figyelmeztetés. Csak otthoni használatra. használati útmutatót.
Tárolás, tisztítás Kizárásra kerül a garanciaigény, ha a terméket szakszerűtlenül vagy helytelenül, nem rendel- A terméket mindig száraz, tiszta és szobahőmér- tetésszerűen vagy nem az előirányzott felhasz- sékletű helyen tárolja, ha azt nem használja. nálási körben használták, vagy figyelmen kívül Csak törölje tisztára egy száraz törlőkendővel.
Čestitamo! Varnostni napotki Z nakupom ste se odločili za visokokakovos- • Opozorilo. Priporočena starost: od 2 let ten izdelek. Pred prvo uporabo se seznanite naprej. z izdelkom. • Opozorilo. Maks. obremenitev: 50 kg. V ta namen natančno preberite • Opozorilo. Namenjeno za uporabo v notra- naslednje navodilo za uporabo.
Shranjevanje, čiščenje Zato originalni račun shranite. Garancijski čas se zaradi morebitnih popravil na podlagi garanci- Če izdelka ne uporabljate, ga shranite na suho, je, zakonskega jamstva ali kulance ne podaljša. čisto mesto pri sobni temperaturi. Izdelek čistite le To velja tudi za zamenjane in popravljene dele. tako, da ga obrišete s suho krpo za čiščenje.
Garancijski list 1. S tem garancijskim listom DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spo- daj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v ma- terialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
Čestitamo! Sigurnosne napomene Ovom kupnjom odlučili ste se za visokokvalite- • Upozorenje. Preporuka za dob: od 2 godine tan proizvod. Upoznajte se s proizvodom prije nadalje. prve upotrebe. • Upozorenje. Maks. opterećenje: 50 kg. Stoga pažljivo pročitajte sljedeće • Upozorenje. Namijenjeno upotrebi u zatvore- upute za uporabu.
Proizvod samo prebrišite suhom krpom za Čuvajte stoga izvorni račun. Garancijski rok se čišćenje. načelno ne produžuje uslijed eventualnih popra- VAŽNO! Proizvod nikad nemojte čistiti oštrim vaka na temelju garancije, zakonskog jamstva ili kulancije. To se također odnosi i na zamijenjene sredstvima za čišćenje.
Felicitări! Indicații cu privire la Ați ales să achiziționați un produs de cali- siguranță tate superioară. Înainte de prima utilizare, trebuie să vă familiarizați cu produsul • Avertisment. Vârsta recomandată: peste dumneavoastră. 2 ani. Citiți cu atenție următoarele • Avertisment. Sarcină maximă: 50 kg. instrucțiuni de utilizare.
Indicație: la asamblare, acordați atenție (de ex. baterii), nici asupra pieselor fragile, capetelor barelor (7/8), dispozitivelor de ex. butoane, acumulatori sau piese care de conectare a pieselor cadrului (1–6) și sunt fabricate din sticlă. întăriturilor (9/10). Se exclude orice drept legal în legătură cu această...
Поздравления! Указания за безопасност С Вашата покупка Вие избрахте продукт с • Внимание. Препоръчителна възраст: над високо качество. Запознайте се с него преди 2 години. първото му използване. • Внимание. Макс. натоварване: 50 kg. За целта прочетете внимателно • Внимание. Предназначено за употреба на следващото...
Съхранение, почистване Претенции по тази гаранция са изключени, ако продуктът е бил използван неправил- Съхранявайте продукта винаги сух и чист, на но или неправомерно, и не в рамките на стайна температура, когато не го използвате. предвиденото предназначение или предви- Избърсвайте само със суха кърпа за дения...
Page 38
продуктът ще бъде безплатно ремонтиран или които не са извършени от клона на нашия заменен. Гаранцията предполага в рамките оторизиран сервиз, гаранцията отпада. на тригодишния гаранционен срок да се пред- Процедура при гаранционен ставят дефектният уред, касовата бележка (ка- случай совият...
Page 39
Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на изпратените от Вас дефектни уреди. Сервизно обслужване България Тел.: 00800 111 4920 Е-мейл: deltasport@lidl.bg IAN 499564_2204 Вносител Моля, обърнете внимание, че следващият ад- рес не е адрес на сервиза. Първо се свържете с горепосочения сервизен център. ДЕЛТА-СПОРТ...
Συγχαρητήρια! Προειδοποιήσεις ασφαλείας Με την αγορά σας επιλέξατε ένα προϊόν υψηλής • Προειδοποίηση. Συνιστώμενη ηλικία: 2 ετών ποιότητας. Εξοικειωθείτε με το προϊόν, πριν το και άνω. χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά. • Προειδοποίηση. Μέγ. επιβάρυνση: 50 kg. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες •...
Page 41
Αποθήκευση, καθαρισμός Αξιώσεις από αυτή την εγγύηση αποκλείονται, σε περίπτωση που το προϊόν χρησιμοποιήθηκε Εάν δεν το χρησιμοποιείτε, αποθηκεύετε εσφαλμένα ή καταχρηστικά ή δεν χρησιμοποιήθη- το προϊόν πάντα στεγνό και καθαρό σε κε στα πλαίσια των προβλεπόμενων όρων ή του θερμοκρασία...
Need help?
Do you have a question about the 499564-2204 and is the answer not in the manual?
Questions and answers