Page 1
LED-DECKENLEUCHTE MIT BLUETOOTH -LAUTSPRECHER/ ® LED CEILING LIGHT WITH BLUETOOTH SPEAKER/ ® PLAFONNIER À LED AVEC HAUT-PARLEUR BLUETOOTH ® LED-DECKENLEUCHTE MIT LED CEILING LIGHT WITH BLUETOOTH -LAUTSPRECHER BLUETOOTH SPEAKER ® ® Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Assembly, operating and safety instructions PLAFONNIER À...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen oboznámte so všetkými funkciami prístroja. des Gerätes vertraut. Antes de empezar a leer abra la página que contiene Before reading, unfold the page containing the illustrations las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las and familiarise yourself with all functions of the device.
Legende der verwendeten Piktogramme Legende der verwendeten Piktogramme Warn- und Sicherheitshinweise Bedienungsanleitung lesen! beachten! Volt Vorsicht! Stromschlaggefahr! Hertz (Frequenz) So verhalten Sie sich richtig Entsorgen Sie Verpackung Watt (Wirkleistung) und Gerät umweltgerecht! Entsorgen Sie Batterien Schutzleiter umweltgerecht! Wechselspannung Wellpappe (Strom- und Spannungsart) Lebens- und Unfallgefahr für Papier Kleinkinder und Kinder!
1 LED-Deckenleuchte mit Bluetooth -Lautsprecher, ® Teile richtig montiert sind. Sollten Sie Fragen haben Modell 14164106L oder unsicher in Bezug auf die Handhabung des 1 Fernbedienung Gerätes sein, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händ- 1 Wandhalterung für die Fernbedienung ler oder der Servicestelle in Verbindung.
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungs- Leuchte: gefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unter- Modellnummer: 14164106L schätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder Betriebsspannung: 230‒240 V ~ 50 Hz stets vom Produkt fern. Nennleistung gesamt: max. 30 W...
Sicherheit Vermeiden Sie Lebensgefahr Die Lichtquelle dieser Leuchte darf nur vom durch elektrischen Schlag Hersteller oder von einem von ihm beauftragten Techniker oder einer vergleichbar qualifizierten Lassen Sie die Elektroinstallation durch einen Person ersetzt werden. ausgebildeten Elektriker oder eine für Elektroin- Diese Leuchte kann per Fernbedienung gedimmt stallationen eingewiesene Person durchführen.
Sicherheit/Vorbereitung/Vor der Installation Vorbereitung Werfen Sie Batterien/Akkus niemals in Feuer oder Wasser. Benötigtes Werkzeug Setzen Sie Batterien/Akkus keiner mechanischen und Material Belastung aus. Risiko des Auslaufens von Batterien/Akkus Die genannten Werkzeuge und Materialien sind Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Tem- nicht im Lieferumfang enthalten.
Vor der Installation/Inbetriebnahme Anschlag gegen den Uhrzeigersinn (entgegen Haltebolzen an und drücken diese nach oben. der Pfeilrichtung) und nehmen Sie die Kunststoff- Drehen Sie die Abdeckung im Uhrzeigersinn abdeckung nach oben ab. rechts (Pfeilrichtung), um diese zu befestigen. Der Aufkleber mit dem Pfeil kann nun entfernt werden.
Inbetriebnahme 30-Minuten-Timer Wandlichtschalters schaltet sich die Leuchte auf voller Helligkeit ein. Alle anderen Funktionen wer- den ausschließlich über die Fernbedienung Schalten Sie die Leuchte ein. gesteuert. 1. Timer einschalten Drücken Sie die „ “ Taste , um die Timer- Fernbedienung verwenden Funktion einzuschalten.
Inbetriebnahme/Wartung und Reinigung/Entsorgung Wartung und Reinigung 2. Bletooth-Verbindung beenden Drücken Sie die Audio „ “ Taste (Audio) Die Bluetooth-Verbindung wird beendet. Zur WARNUNG! STROMSCHLAGGEFAHR! Bestätigung ertönt eine Melodie und die blaue Trennen Sie zur Reinigung die Leuchte zuerst LED erlischt. vom Stromnetz.
Sollten sich dennoch während der Garantie- und Akkus nicht im Hausmüll entsorgen dürfen. zeit Mängel herausstellen, senden Sie das Gerät bitte an die aufgeführte Service-Adresse unter Angabe Entnehmen Sie vor der Entsorgung die Batterien/ folgender Artikel-Nummer: 14164106L. den Akku-Pack aus dem Produkt. 14 DE/AT/CH...
Die Konformität wurde nachgewiesen. Entsprechende Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt. Hiermit erklärt Briloner Leuchten GmbH & Co. KG, dass der Funkanlagentyp 14164106L der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://www.briloner.com/eu-konformitaetserklaerung...
Page 17
Table of contents List of pictograms used ......................Page 18 Introduction ...........................Page 19 Intended use ............................Page 19 Scope of delivery ..........................Page 19 Parts description ..........................Page 19 Technical data .............................Page 20 Safety ..............................Page 20 Safety information ..........................Page 20 Safety instructions for batteries/rechargeable batteries ..............Page 21 Preparation ...........................Page 22 Required tools and material .......................Page 22...
List of pictograms used List of pictograms used Please read the operating instructions! Observe warnings and safety notes! Volt Caution! Danger of electric shock! Hertz (frequency) For your safety Dispose of the packaging and device Watts (effective power) in an environmentally friendly manner! Please dispose of the batteries in an Protective conductor environmentally-friendly manner!
1 LED ceiling light with Bluetooth speaker, ® You have selected a high quality product. model 14164106L Please be sure to carefully read the com- 1 Remote control plete operating instructions. Fold out the page with 1 Wall bracket for remote control (incl. 1 x adhesive the illustrations.
Children frequently underestimate the dangers. Always keep chil- Light: dren away from the product. Model number: 14164106L Do not leave the light or packaging material ly- Operating voltage: 230‒240 V ~ 50 Hz ing unattended. Plastic film or bags, Styrofoam Total rated power: max.
Safety Safety instructions for Ensure that the light does not come into contact batteries/rechargeable with water or other liquids under any circum- batteries stances. Never open any of the components of the elec- trical equipment or insert any objects into the DANGER TO LIFE! same components.
Safety/Preparation/Prior to installation/Set-up Remove batteries/rechargeable batteries if the Before installation ensure that the circuit, to which product will not be used for a longer period. the light will be connected, is not energised. To do so, remove the fuse or switch off the circuit Risk of damage of the product breaker in the fuse box (0 position).
Set-up Using the remote control retaining bolts and press these upwards. Turn the cover clockwise (right, following the direction of the arrow) to fasten it. The adhesive label with ATTENTION! the arrow can now be removed. The functions of the remote control can only be Replace the fuse or switch on the circuit breaker used after switching the LED ceiling light (I setting) inside the fuse box.
Set-up/Maintenance and cleaning 2. Deactivating the timer the volume as pressed. Holding the “ “ button To deactivate the timer function during the Volume – will automatically lower the volume 30 minute period, press the “ “ button to the minimum. again.
14164106L. Wear parts (such as bulbs) and damage caused by improper handling, failure to observe the operating instructions or unauthorised manipulation are excluded from the warranty.
The relevant declarations and documents are held by the manufacturer. Briloner Leuchten GmbH & Co. KG hereby declares that the wireless system model 14164106L complies with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at: https://www.briloner.com/eu-konformitaetserklaerung...
Page 27
Table des matières Légende des pictogrammes utilisés ................Page 28 Introduction ...........................Page 29 Utilisation conforme ..........................Page 29 Contenu de la livraison ........................Page 29 Description des éléments ........................Page 30 Caractéristiques techniques ........................Page 30 Sécurité .............................Page 30 Indications de sécurité ........................Page 30 Consignes de sécurité relatives aux piles/aux piles rechargeables ..........Page 31 Préparation ...........................Page 32 Outils et matériel nécessaires ......................Page 32...
Légende des pictogrammes utilisés Légende des pictogrammes utilisés Respectez les avertissements et les Lire le mode d'emploi ! consignes de sécurité ! Volt Attention ! Risque d'électrocution ! Hertz (fréquence) Conduite à adopter Mettez l'emballage et l'appareil Watt (puissance active) au rebut dans le respect de l'envi- ronnement ! Mettez les piles au rebut dans le Carton ondulé...
Avant la mise en service, vérifiez si la 1 plafonnier à LED avec haut-parleur Bluetooth ® tension est correcte et si toutes les pièces sont correc- modèle 14164106L tement montées. Si vous avez des questions ou des 1 télécommande doutes concernant la manipulation de l‘appareil, 1 support mural pour la télécommande...
FANTS EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS ! Lampe : Ne laissez jamais les enfants manipuler les Numéro de modèle : 14164106L emballages sans surveillance. Ils risquent de Tension de service : 230‒240 V ~ 50 Hz s‘étouffer avec les emballages. Les enfants Puissance nominale sous-estiment souvent les dangers.
Sécurité Prévention de risques Cette lampe peut être variée par télécommande. mortels par électrocution Ne jamais regarder directement la source lumi- neuse (ampoule, LED, etc.). L‘installation électrique doit être effectuée par Ne pas regarder dans la source lumineuse un électricien ou par une personne dûment avec un instrument optique (par ex.
Sécurité/Préparation/Avant l‘installation Préparation Risque de fuite des piles/piles rechargeables Évitez d’exposer les piles/piles rechargeables Outils et matériel nécessaires à des conditions et températures extrêmes susceptibles de les endommager, par ex. sur des radiateurs/exposition directe aux rayons Les outils et matériels indiqués ne sont pas compris du soleil.
Mise en service Mise en service Montage du support mural Montage de la lampe Montez le support mural pour la télécom- mande en vous servant des vis ou du Avant l‘installation, vérifiez l‘absence de tension patin adhésif (voir Fig.). au niveau du câble auquel doit être raccordé la lampe.
Mise en service Allumer/éteindre la lumière La lumière et la fonction Bluetooth (musique) s‘éteignent automatiquement après 30 minutes. 1. Allumer la lumière Remarque : vous pouvez seulement allumer Appuyez sur la touche « Lumière blanche » la minuterie lorsque Bluetooth est activé. pour allumer ou éteindre la lumière blanche. Appuyez sur la touche «RGB»...
Mise en service/Entretien et nettoyage/Mise au rebut Entretien et nettoyage Après avoir établi une connexion, les contrôles audio suivants sont disponibles : AVERTISSEMENT ! RISQUE D’ÉLECTROCUTION ! Régler le volume de la musique Pour procéder au nettoyage, coupez tout d‘abord l‘alimentation secteur de la lampe.
Mise au rebut/Garantie et service après-vente compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention. À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE...
& Co. KG déclare que le type de matériel radio matériaux ou de fabrication. Si toutefois vous consta- 14164106L est conforme à la directive 2014/53/UE. tez des défauts pendant la durée de la garantie, La déclaration de conformité européenne est dispo- veuillez envoyer l’article à...
Page 39
Inhoudsopgave Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 40 Inleiding ............................Pagina 41 Correct gebruik ..........................Pagina 41 Omvang van de levering ........................ Pagina 41 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 41 Technische gegevens ........................Pagina 42 Veiligheid ............................ Pagina 42 Veiligheidsinstructies ........................
Legenda van de gebruikte pictogrammen Legenda van de gebruikte pictogrammen Waarschuwingen en veiligheidsin- Lees a.u.b. de gebruiksaanwijzing! structies in acht nemen! Voorzichtig! Kans op elektrische Volt schokken! Hertz (frequentie) Zo handelt u correct Voer de verpakking en het apparaat Watt (nuttig vermogen) op een milieuvriendelijke manier af! Verwijder de batterijen op een Golfkarton...
1 Led-plafondlamp met Bluetooth -luidspreker, ® belangrijke aanwijzingen voor de ingebruikname model 14164106L en de bediening. Neem altijd de veiligheidsinstruc- 1 afstandsbediening ties in acht. Controleer vóór de ingebruikname of 1 wandhouder voor de afstandsbediening de juiste spanning beschikbaar is en of alle onder- (incl.
Technische gegevens LEVENSGEVAAR EN KANS OP Lamp: ONGEVALLEN VOOR KLEUTERS EN KINDEREN! Modelnummer: 14164106L Bedrijfsspanning: 230‒240 V ~ 50 Hz Laat kinderen nooit zonder toezicht bij het ver- Totaal nominaal pakkingsmateriaal. Er bestaat verstikkingsge- vermogen: max. 30 W vaar door het verpakkingsmateriaal.
Veiligheid Controleer de lamp en de stroomkabel voor het Niet direct in de lichtbron (verlichtingsbron, aansluiten aan de stroom op eventuele bescha- led etc.) kijken. digingen. Gebruik uw lamp nooit indien u een Niet met optische instrumenten (bijv. vergroot- beschadiging constateert. glas) in de lichtbron kijken.
Veiligheid/Voorbereiding/Voor de installatie/Ingebruikname Bij lekkende batterijen/accu‘s het contact van - Boormachine de chemicaliën met de huid, ogen en slijmvlie- - Boor (ø 6 mm) zen vermijden! Spoel de desbetreffende plek- - Hamer ken direct af met schoon water en raadpleeg - Zijsnijder onmiddellijk een arts! - Geleider...
Ingebruikname Markeer de drie boorgaten voor de schroeven Schuif het deksel van het batterijvak (achterkant) (zie afb.). ca. 1 cm naar onder om het te openen en til het Boor de gaten. Zorg ervoor, dat de stroomkabel deksel er vervolgens vanaf. (extern) niet beschadigd raakt.
Ingebruikname Licht dimmen RGB-functies Schakel de lamp in. 1. Druk op de RGB-knop om de RGB-functies te activeren. 1. Verlichtingssterkte verhogen 2. Druk op de RGB knop„ “ om te wisselen Druk op de „ “ knop dimmer + , om de tussen 7 verschillende kleuren.
Ingebruikname/Onderhoud en reiniging/Afvoer 2. Muziekvolume verhogen Plaats de zekering vervolgens weer terug of Druk op de „ “ knop volume + , om het schakel de hoofdzekering in de zekeringskast volume te verhogen. Bij kortstondig drukken van weer aan (I-stand). deze knop wordt het volume trapsgewijs per keer drukken verhoogd.
Binnen de garantieperiode herstel- Hiermee verklaart Briloner Leuchten GmbH & Co. KG len wij kosteloos alle materiaal- of productiefouten. dat het type radiografische installatie 14164106L Mocht u desondanks tijdens de garantieperiode voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU. De volledige...
Page 49
Spis zawartości Legenda zastosowanych piktogramów ............Strona 50 Instrukcja ............................Strona 51 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..................Strona 51 Zawartość ............................Strona 51 Opis części ............................Strona 52 Dane techniczne ..........................Strona 52 Bezpieczeństwo ........................Strona 52 Wskazówki bezpieczeństwa......................Strona 52 Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii/akumulatorów ..............
Page 50
Legenda zastosowanych piktogramów Legenda zastosowanych piktogramów Należy przestrzegać ostrzeżeń i Przeczytać instrukcję obsługi! wskazówek bezpieczeństwa! Ostrożnie! Niebezpieczeństwo Wolt porażenia prądem elektrycznym! Herc (częstotliwość) Prawidłowy sposób postępowania Opakowanie i urządzenie przekazać Wat (moc czynna) do utylizacji zgodnie z przepisami o ochronie środowiska! Baterie poddać...
Przed uruchomieniem proszę sprawdzić, czy wystę- 1 lampa sufitowa LED z głośnikiem Bluetooth ® puje prawidłowe napięcie, i czy wszystkie części są model 14164106L prawidłowo zamontowane. W przypadku zapytań lub 1 pilot zdalnego sterowania niepewności odnośnie obchodzenia się z urządze- 1 uchwyt ścienny na pilota zdalnego sterowania...
Dane techniczne NIE ŻYCIA I NIEBEZPIECZEŃ- STWO WYPADKU U DZIECI! Lampa: Nigdy nie pozostawiać dzieci bez nadzoru z Numer modelu: 14164106L materiałem opakowania. Istnieje zagrożenie Napięcie robocze: 230‒240 V ~ 50 Hz uduszeniem spowodowane przez materiał Moc znamionowa opakowaniowy. Dzieci często nie dostrzegają...
Bezpieczeństwo OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃ- Lampy i materiału opakowania nie pozostawiać bez nadzoru. Folie/woreczki plastikowe, ele- STWO POPARZENIA GORĄ- menty z tworzywa sztucznego itp. mogą zostać CYMI POWIERZCHNIAMI! użyte przez dzieci jako niebezpieczna zabawka. Aby uniknąć oparzenia, należy upewnić się przed dotknięciem lampy, że jest ona wyłą- Porażenie prądem czona i schłodzona.
Bezpieczeństwo/Przygotowanie/Przed instalacją NIEBEZPIECZEŃSTWO Zużyte baterie/akumulatory wyjąć jak najszyb- WYBUCHU! ciej z produktu. Baterii jednorazowego użytku nie wolno łado- Przygotowanie wać ponownie. Baterii/akumulatorów nie należy zwierać i/lub otwierać. Może to doprowadzić Potrzebne narzędzia i materiały do przegrzania, pożaru lub wybuchu. Nigdy nie należy wrzucać baterii/akumulatorów do ognia lub wody.
Przed instalacją/Uruchomienie tworzywa sztucznego aż do oporu w kie- strzałki), aby ją zamocować. Następnie można runku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara usunąć naklejkę ze strzałką. (odwrotnie do kierunku strzałki) i zdjąć osłonę Ponownie włożyć bezpiecznik lub włączyć z tworzywa sztucznego w górę.
Uruchomienie Używanie pilota zdalnego Timer 30-minutowy sterowania Włączyć lampę. UWAGA! Wszystkie funkcje pilota są dostępne, gdy lampa 1. Włączanie timera sufitowa LED jest włączona przy pomocy przełącz- Nacisnąć przycisk „ “ , aby włączyć nika na ścianie. funkcję minutnika (Timer). Rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
Uruchomienie/Konserwacja i czyszczenie/Utylizacja Konserwacja i czyszczenie 2. Zakończenie połączenia Bluetooth Nacisnąć przycisk audio „ “ (Audio) Połączenie Bluetooth zostaje zakończone. Jako OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO potwierdzenie rozbrzmiewa melodia i gaśnie PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! niebieska dioda LED. Przed rozpoczęciem czyszczenia najpierw odłączyć lampę od sieci elektrycznej. W tym Po udanym połączeniu dostępne jest celu należy wyjąć...
środowisko naturalne. wszystkie wady materiałowe lub fabryczne. Jeśli mimo to w okresie gwarancji pojawią się usterki, urzą- dzenie należy przesłać na podany adres serwisowy, podając następujący numer artykułu: 14164106L. Gwarancji nie podlegają uszkodzenia spowodowane przez nieprawidłowe użytkowanie, nieprzestrzega- À DÉPOSER À...
2011/65/UE). Zgodność została wykazana. Odpo- wiednie deklaracje i dokumenty są przechowywane przez producenta. Niniejszym Briloner Leuchten GmbH & Co. KG oświadcza, że typ urządzeń radiowych 14164106L odpowiada dyrektywie 2014/53/UE. Pełna treść deklaracji zgodności UE jest dostępna pod następu- jącym adresem internetowym: https://www.briloner.com/eu-konformitaetserklaerung...
Page 61
Obsah Legenda použitých piktogramů ................Strana 62 Úvod ..............................Strana 63 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 63 Obsah dodávky ..........................Strana 63 Popis dílů ............................Strana 63 Technická data ..........................Strana 64 Bezpečnost ..........................Strana 64 Bezpečnostní pokyny ........................Strana 64 Bezpečnostní...
Legenda použitých piktogramů Legenda použitých piktogramů Dbát na výstražná a bezpečnostní Přečtěte si návod k obsluze! upozornění! Varování! Nebezpečí zásahu Volt elektrickým proudem! Hertz (frekvence) Takto postupujete správně Obal a přístroj odstraňujte do Watt (příkon) odpadu ekologicky! Odstraňujte baterie do odpadu Ochranný...
Úvod 1 stropní LED svítidlo s Bluetooth reproduktorem, ® Blahopřejeme vám ke koupi nového vý- model 14164106L robku. Rozhodli jste se tím pro vysoce 1 dálkové ovládání kvalitní výrobek. Přečtěte si laskavě kom- 1 nástěnný držák pro dálkové ovládání pletně a pečlivě tento návod k obsluze. Rozevřete (obsahuje 1x lepicí...
MALÝCH A VĚTŠÍCH DĚTÍ! Nenechávejte děti nikdy bez dohledu s obalo- Svítidlo: vým materiálem. Hrozí nebezpečí udušení oba- Model číslo: 14164106L lovým materiálem. Děti často podcení nebezpečí. Provozní napětí: 230‒240 V ~ 50 Hz Výrobek vždy chraňte před dětmi. Celkový jmenovitý výkon: maximálně 30 W Nenechávejte lampu nebo obalový...
Bezpečnost Bezpečnostní pokyny pro dispozici s napětím potřebným pro svítidlo (viz baterie a akumulátory „Technická data“). Bezpodmínečně zabraňte kontaktu lampy s vodou nebo jinými kapalinami. NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA! Nikdy neotvírejte žádný z elektrických provoz- Uchovávejte baterie a akumulátory mimo dosah ních prostředků ani do nich nestrkejte jakékoli dětí.
Bezpečnost/Příprava/Před instalací/Uvedení do provozu Nebezpečí poškození výrobku Zkontrolujte 2pólovou zkoušečkou napětí, jestli Používejte jen udaný typ baterie nebo akumu- je vypnutý proud. látoru! Vybalte stropní svítidlo LED a položte je na ne- Nasazujte baterie nebo akumulátory podle klouzavou podložku. (Dávejte pozor, aby při- označení...
Uvedení do provozu Používání dálkového ovládání ve směru hodinových ručiček doprava (šipka). Nyní můžete nálepku se šipkou odstranit. Nasaďte zase pojistku nebo zapněte jistič POZOR! v pojistkové skříni (do polohy I). Všechny funkce dálkového ovládání jsou použi- telné jen tehdy, jestliže bylo LED stropní svítidlo za- Vaše stropní...
Uvedení do provozu/Údržba a čištění Upozornění: Časovač můžete zapnout jen hlasitost o jeden stupeň. Jestliže stisknete tla- při aktivním bluetooth. čítko „ “ – hlasitosti a přidržíte ho, sníží se hlasitost automaticky na minimum. 2. Vypnutí časovače Pokud chcete funkci časovače během 30 minut 2.
V zájmu ochrany životního prostředí vy- přístroj na uvedenou adresu servisu a uveďte násle- sloužilý výrobek nevyhazujte do domov- dující číslo artiklu: 14164106L. ního odpadu, ale předejte k odborné Ze záruky vyloučeny škody způsobené neodborným likvidaci. O sběrnách a jejich otevíracích zacházením, nerespektováním návodu k obsluze...
RoHS 2011/65/EU). Konformita byla pro- kázána. Příslušná prohlášení a dokumentace jsou uloženy u výrobce. Tímto prohlašuje firma Briloner Leuchten GmbH & Co. KG, že rádiové zařízení, typu 14164106L, splňuje požadavky směrnice 2014/53/EU. Úplný text EU prohlášení o konformitě je k dispozici na webové stránce: https://www.briloner.com/eu-konformitaetserklaerung...
Page 71
Obsah Legenda použitých piktogramov ................Strana 72 Úvod ..............................Strana 73 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 73 Obsah dodávky ..........................Strana 73 Popis častí ............................Strana 73 Technické údaje ..........................Strana 74 Bezpečnosť ..........................Strana 74 Bezpečnostné upozornenia ......................Strana 74 Bezpečnostné...
Legenda použitých piktogramov Legenda použitých piktogramov Dodržiavajte výstražné a bezpeč- Prečítajte si návod na obsluhu! nostné pokyny! Opatrne! Nebezpečenstvo zásahu Volt elektrickým prúdom! Hertz (frekvencia) Takto postupujete správne Obal a zariadenie ekologicky Watt (efektívny výkon) zlikvidujte! Batérie prosím zlikvidujte ekologickým Ochranný...
Úvod 1 LED stropné svietidlo s Bluetooth reproduktorom, ® Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového model 14164106L výrobku. Rozhodli ste sa tým pre veľmi 1 diaľkové ovládanie kvalitný výrobok. Dôkladne si prečítajte 1 nástenný držiak pre diaľkové ovládanie celý tento návod na obsluhu. Otvorte strany s obráz- (vrát.
Existuje nebezpečenstvo zadusenia obalovým materiálom. Deti často podceňujú Svietidlo: nebezpečenstvo. Držte deti vždy v bezpečnej Číslo modelu: 14164106L vzdialenosti od výrobku. Prevádzkové napätie: 230‒240 V ~ 50 Hz Svietidlo alebo obalový materiál nenechávajte Menovitý výkon celkovo: max. 30 W voľne ležať...
Bezpečnosť Bezpečnostné upozornenia Bezpodmienečne zabráňte kontaktu svietidla s týkajúce sa batérií/ vodou alebo inými kvapalinami. akumulátorových batérií Nikdy neotvárajte žiadny z elektrických pre- vádzkových prostriedkov, ani do nich nestrkajte žiadne predmety. Takéto zásahy predstavujú NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ohrozenie života v dôsledku zásahu elektrickým ŽIVOTA! prúdom.
Bezpečnosť/Príprava/Pred inštaláciou/Uvedenie do prevádzky Ak produkt dlhší čas nepoužívate, vyberte z Pred inštaláciou zabezpečte, aby bolo vedenie, neho batérie/akumulátorové batérie. na ktoré bude svietidlo pripojené, bez napätia. Z tohto dôvodu odstráňte poistku alebo vypnite Riziko poškodenia produktu istič vedenia v skrinke na poistky (poloha 0). Používajte výhradne uvedený...
Uvedenie do prevádzky svetlo sa rozsvieti s plným jasom. Všetky ostatné symbol N, ochranný vodič, zeleno-žltý = symbol funkcie sú riadené výlučne diaľkovým ovládaním Namontujte plastový kryt svietidla. Nasa- ďte kryt s troma zárezmi na príslušný závesný Používanie diaľkového ovládania svorník a zatlačte ho nahor.
Uvedenie do prevádzky 30-minútový časovač 2. Ukončenie Bluetooth-spojenia Stlačte Audio „ “ tlačidlo (Audio) Zapnite svietidlo. Bluetooth-spojenie je ukončené. Ako potvrdenie zaznie melódia a modrá LED zhasne. 1. Zapnutie časovača Stlačte tlačidlo „ “ , čím zapnete funkciu Po vytvorení spojenia máte k dispozícii nasledujúce audio-ovládania: časovača.
Ak by sa však počas záručnej doby vyskytli nedostatky, odošlite prístroj na uvedenú adresu servisu s uvedením nasledovného čísla výrobku: 14164106L. Zo záruky sú vylúčené škody spôsobené neodbor- nou manipuláciou, nedodržaním návodu na obsluhu alebo zásahom neautorizovanej osoby, ako aj diely...
RoHS 2011/65/EÚ). Konformita bola preukázaná. Príslušné prehlásenia a podklady sú uložené u výrobcu. Týmto spoločnosť Briloner Leuchten GmbH & Co. KG prehlasuje, že typ rádiového zariadenia 14164106L zodpovedá smernici 2014/53/EÚ. Úplný text EÚ konformitného vyhlásenia je k dispozícii na nasle- dujúcej internetovej adrese:...
Page 81
Índice Leyenda de pictogramas utilizados ..............Página 82 Introducción ..........................Página 83 Especificaciones de uso ........................Página 83 Contenido ............................Página 83 Descripción de las piezas ......................Página 83 Características técnicas ........................Página 84 Seguridad ........................... Página 84 Advertencias de seguridad ......................Página 84 Indicaciones de seguridad sobre las pilas/baterías ..............
Leyenda de pictogramas utilizados Leyenda de pictogramas utilizados ¡Tenga en cuenta las advertencias e ¡Lea el manual de instrucciones! indicaciones de seguridad! ¡Precaución! ¡Peligro de descarga Voltio eléctrica! Hercio (frecuencia) Cómo proceder de forma segura ¡Deseche el embalaje y el aparato de Vatio (potencia real) forma respetuosa con el medioam- biente!
1 lámpara led de techo con altavoz por Bluetooth ® su puesta en funcionamiento y uso. Tenga siempre modelo 14164106L en cuenta todas las advertencias de seguridad. An- 1 mando a distancia tes de poner el artículo en funcionamiento, com- 1 soporte para pared para el mando a distancia pruebe que la tensión es la adecuada y que todas...
Mantenga Lámpara: siempre el producto fuera del alcance de los Número de modelo: 14164106L niños. Tensión de funcionamiento: 230‒240 V ~ 50 Hz No deje la lámpara ni el material de embalaje Potencia nominal total: máx.
Seguridad Los cables de red dañados conllevan peligro Cómo proceder de forma segura de muerte por descarga eléctrica. En caso de detectar daños, requerir reparaciones o surgir Monte la lámpara de modo que esté protegida otros problemas en la lámpara, diríjase al cen- de la humedad, el viento y la suciedad.
Seguridad/Preparativos/Antes de la instalación/Puesta en funcionamiento afectada con abundante agua y busque aten- - Taladro ción médica! - Broca (ø 6 mm) ¡UTILICE GUANTES DE - Martillo SEGURIDAD! - Alicates - Escalera Las pilas/baterías sulfatadas o dañadas pueden provocar abrasiones al entrar en contacto con Antes de la instalación la piel.
Puesta en funcionamiento Colocar/cambiar las pilas el orificio de la base de la lámpara por el que debe pasar el cable de conexión. Marque tres agujeros de perforación para los Nota: Para el mando a distancia se necesitan tornillos (ver fig.). dos pilas del tipo AAA (incluidas en el volumen de Taladre los orificios.
Puesta en funcionamiento Regular la luz Funciones RGB Encienda la lámpara. 1. Pulse el botón RGB para activar las funciones RGB. 1. Aumentar la intensidad de la luz 2. Pulse el botón RGB « » para conmutar Pulse el botón regulador + « »...
Puesta en funcionamiento/Mantenimiento y limpieza/Eliminación 2. Aumentar el volumen Coloque de nuevo el fusible o conecte el inter- Pulse el botón de volumen + « » para au- ruptor automático de protección en la caja de mentar el volumen. Al pulsar brevemente este fusibles (posición I).
Por la presente, Briloner Leuchten GmbH & Co. KG sido meticulosamente fabricado y ha sido sometido declara que el tipo de equipo de radio 14164106L a estrictos controles de calidad. Dentro del período cumple con la directiva 2014/53/UE. Podrá acceder de garantía, reparamos gratuitamente todos los de-...
Page 91
Indholdsfortegnelse De anvendte piktogrammers legende ..............Side 92 Indledning ............................. Side 93 Formålsbestemt anvendelse ......................Side 93 Leverede dele ............................. Side 93 Beskrivelse af de enkelte dele ......................Side 93 Tekniske data............................Side 94 Sikkerhed ............................Side 94 Sikkerhedshenvisninger ........................Side 94 Sikkerhedshenvisninger for batterier/akkuer..................
De anvendte piktogrammers legende De anvendte piktogrammers legende Advarsels- og sikkerhedshenvisninger Læs betjeningsvejledningen! skal overholdes! Volt Forsigtig! Fare for elektrisk stød! Hertz (frekvens) Sådan forholder du dig rigtigt Bortskaf emballage og apparatet Watt (aktiv effekt) miljøvenligt! Beskyttelsesleder Bortskaf batterierne miljøvenligt! Vekselspænding Bølgepap (strøm- og spændingsart)
Vi ønsker dig tillykke med købet af dit 1 LED loftslampe med Bluetooth højttaler, ® nye produkt. Med købet har du besluttet model 14164106L 1 fjernbetjening dig for et førsteklasses produkt. Læs denne betjeningsvejledning fuldstændigt og omhyggeligt 1 vægholder til fjernbetjeningen igennem.
Børn undervurderer ofte farerne. Hold altid børn på afstand af produktet. Lampe: Lad lampen eller emballagen ikke ligge rundt Modelnummer: 14164106L omkring og flyde. Plastikfolier/-poser, kunststof- Driftspænding: 230‒240 V ~ 50 Hz dele etc. kan blive til et farligt legetøj for børn.
Sikkerhed Sikkerhedshenvisninger Undgå absolut at lampen kommer i berøring for batterier/akkuer med vand eller andre væsker. De elektriske dele må aldrig åbnes, og der må ikke stikkes genstande ind i dem. Denne slags LIVSFARE! indgreb betyder livsfare gennem elektrisk stød. Hold batterier/akkuer udenfor børns rækkevidde.
Sikkerhed/Forberedelse/Før installationen/Ibrugtagning Indsæt batterier/akkuer iht. polaritetsmærknin- Pak LED-loftlampen ud og læg den på et skrid- gen (+) og (-) til batteri/akku og produktet. sikkert underlag. (Vær herved forsigtig, så der Rengør kontakter ved batteriet/det genoplade- ikke opstår ridser.) lige batteri og i batterirummet før ilægningen Udøv med begge hænder et let tryk på...
Ibrugtagning Tænding/slukning af lys retning) for at fastgøre denne. Mærkaten med pilen kan nu fjernes. Sæt sikringen i igen eller tænd for afbryderen 1. Tænding af lys til overstrømsbeskyttelsen i tavlen (I-stilling). Tryk på knappen ”Hvidt lys” for at tænde eller slukke for det hvide lys.
Ibrugtagning/Vedligeholdelse og rengøring Henvisning: Du kan kun slukke timeren, når 2. Forhøj musiklydstyrke Bluetooth er aktiveret. Tryk „ “ lydstyrketasten + , for at forhøje lydstyrken. Ved kortvarig trykken forhøjer lyd- styrken sig trinvist for hver trykforegang. Trykkes RGB-funktioner „ “...
De kan informere Dem vedrørende opsam- 14164106L. lingssteder og deres åbningstider hos Garantien omfatter ikke skader som følge af ikke deres ansvarlige forvaltning.
EF, RoHS-retningslinje 2011/65/EU). Overensstem- melsen er blevet dokumenteret. Tilsvarende erklæ- ringer og bilag er deponeret hos producenten. Hermed erklærer Briloner Leuchten GmbH & Co. KG, at radioudstyret type 14164106L, svarer til direktivet 2014/53/EU. EU-konformiteterklæringens fuldstæn- dige tekst kan ses på følgende internetadresse: https://www.briloner.com/eu-konformitaetserklaerung Producent Briloner Leuchten GmbH &...
Page 101
Indice Legenda dei pittogrammi utilizzati ..............Pagina 102 Introduzione ........................... Pagina 103 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso .................. Pagina 103 Contenuto della confezione ......................Pagina 103 Descrizione dei componenti ......................Pagina 104 Specifiche tecniche ........................Pagina 104 Sicurezza ........................... Pagina 104 Avvertenze di sicurezza........................
Legenda dei pittogrammi utilizzati Legenda dei pittogrammi utilizzati Rispettare le avvertenze e le Leggere il manuale di istruzioni per l'uso! indicazioni per la sicurezza! Volt Cautela! Pericolo di folgorazione! Hertz (frequenza) Questa è la procedura corretta Smaltire l'imballaggio e l'apparecchio Watt (potenza attiva) in modo ecocompatibile! Smaltire le batterie in modo...
Conservare con cura queste 1 lampada LED da soffitto con altoparlante istruzioni e consegnarle a terzi in caso di cessione Bluetooth , modello 14164106L ® del prodotto. 1 telecomando 1 supporto a parete per telecomando (incl.
Non lasciare mai i bambini privi di sorveglianza con il materiale di imballaggio. Il materiale di Lampada: imballaggio potrebbe provocarne il soffoca- N° modello: 14164106L mento. I bambini sottovalutano spesso i pericoli. Tensione di esercizio: 230‒240 V ~ 50 Hz Tenere sempre il prodotto lontano dalla portata Potenza nominale totale: max.
Sicurezza Evitare situazioni che espongono lampadine sviluppano un forte calore in corri- al pericolo di morte per spondenza della testa della lampada. folgorazione La fonte luminosa di questa lampada può essere sostituita esclusivamente dal produttore, da un Per l’installazione elettrica rivolgersi a un elettri- suo tecnico incaricato o da personale qualifi- cista qualificato o a una persona competente cato analogo.
Sicurezza/Preparazione/Prima dell’installazione Preparazione Non gettare mai le batterie/gli accumulatori nel fuoco o in acqua. Attrezzi e materiali necessari Non esercitare alcuna pressione meccanica sulle batterie/sugli accumulatori. Gli attrezzi e i materiali indicati non sono inclusi Rischio di perdita di liquido dalle batterie/ nella fornitura.
Messa in funzione Messa in funzione La vostra lampada da soffitto a LED con altoparlante Bluetooth è pronta all’uso. Montaggio della lampada Montaggio del supporto Prima dell’installazione, assicurarsi che non ci a parete sia tensione nel cavo di alimentazione al quale si collega la lampada.
Messa in funzione Utilizzo del telecomando La luce e anche la funzione Bluetooth (musica) verranno spente automaticamente dopo ca. ATTENZIONE! 30 minuti. Tutte le funzioni del telecomando sono attivate Nota: è possibile accendere il timer solo se il solo quando la lampada da soffitto a LED viene Bluetooth è...
Messa in funzione/Manutenzione e pulizia/Smaltimento Manutenzione e pulizia Dopo aver stabilito un collegamento sono a disposizione i seguenti comandi audio: AVVERTENZA! PERICOLO DI FOLGORAZIONE! Regolazione del volume Prima di ogni intervento di pulizia scollegare la lampada dalla rete elettrica. A questo proposito, 1.
Questo prodotto è conforme ai requisiti di cui alle stenza indicato, specificando il seguente codice ar- direttive europee e nazionali vigenti (Direttiva ticolo: 14164106L. 2014/53/UE, Direttiva Eco-Design 2009/125/CE, 110 IT...
Con la presente Briloner Leuchten GmbH & Co. KG dichiara che il tipo di impianto radio 14164106L è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo com- pleto della Dichiarazione di conformità UE è dispo- nibile al seguente indirizzo: https://www.briloner.com/eu-konformitaetserklaerung...
Page 113
Tartalomjegyzék Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata .......... Oldal 114 Bevezetés ............................ Oldal 115 Rendeltetésszerű használat ......................Oldal 115 A csomag tartalma .......................... Oldal 115 Alkatrészleírás ..........................Oldal 115 Műszaki adatok ..........................Oldal 116 Biztonság ............................. Oldal 116 Biztonsági tudnivalók ........................Oldal 116 Az elemekre/akkukra vonatkozó...
Page 114
Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata Tartsa be a figyelmeztető- és bizton- Olvassa el a használati útmutatót! sági tudnivalókat! Volt Vigyázat! Áramütés veszélye! Hertz (frekvencia) Így jár el helyesen A csomagolást és az eszközt kör- Watt (effektív teljesítmény) nyezetbarát módon ártalmatlanítsa! Kérjük, hogy a használt elemeket kör- Hullámkarton...
Mindig tartsa szem előtt a 1 LED mennyezeti lámpa Bluetooth -hangszóróval, ® biztonsági tudnivalókat. Az üzembevétel előtt elle- modell 14164106L nőrizze, hogy rendelkezésre áll-e a megfelelő fe- 1 távirányító szültség, és valamennyi alkatrész helyesen van-e 1 fali tartó a távirányító számára (1 db ragasztó- összeszerelve.
Műszaki adatok REKEK ÉS GYEREKEK SZÁMÁRA ÉLET- ÉS BALESETVESZÉLYES! Lámpa: Soha ne hagyja a gyerekeket felügyelet nélkül Modellszám: 14164106L a csomagolóanyagokkal. A csomagolóanya- Üzemi feszültség: 230‒240 V ~ 50 Hz gok fulladást okozhatnak. A gyerekek gyakran Névleges teljesítmény alábecsülik a veszélyeket. Mindig tartsa távol összesen:...
Biztonság csatlakozóvezeték esetleges sérüléseit. Soha ne használja a lámpát, ha valamilyen meghibáso- Így jár el helyesen dást állapít meg. Szerelje úgy fel a lámpát, hogy az nedvesség- A megrongálódott hálózati kábelek életveszé- től és szennyeződésektől védve legyen. lyes áramütést okozhatnak. A lámpa megron- Gondosan készítse elő...
Biztonság/Előkészítés/A felszerelés előtt/Üzembe helyezés A felszerelés előtt VISELJEN VÉDŐKESZTYŰT! Fontos: Az elektromos csatlakoztatást szakképzett A kifutott, vagy sérült elemek/akkuk a bőrrel villanyszerelőnek vagy villanyszerelésre betanított érintkezve felmarhatják azt. Ezért ilyen esetben személynek kell elvégezni. Ennek a személynek is- mindenképpen húzzon megfelelő védőkesztyűt. mernie kell a lámpa tulajdonságait és a csatlakoz- Az elem/akku kifolyása esetén távolítsa el azt tatási előírásokat.
Üzembe helyezés Dugja a tipliket a furatokba. Ha szükséges, Az elemrekesz lezárásához helyezze vissza és segédeszközként használjon egy kalapácsot. tolja a helyére az elemrekesz fedelét. A csatlakozózsinórokat az erre a célra szolgáló furatokon keresztül vezesse be a lámpafog- A távirányító üzemkész.
Üzembe helyezés Bluetooth-kapcsolat 2. A világítás erősségének csökkentése A világítás erősségének növeléséhez nyomja meg a „ “ fényerő-szabályozó - gombot 1. Bluetooth-kapcsolat létrehozása A gomb rövid lenyomásával a világítás ereje Nyomja meg az audio „ “ gombot (audio) szakaszosan csökken. A „ “...
Üzembe helyezés/Karbantartás és tisztítás/Mentesítés/Garancia és szervíz 2. Zeneszám-előre A gyűjtőhelyekről és azok nyitvatartási Nyomja meg a „ “ Zeneszám választása idejéről az illetékes önkormányzatnál (előre) gombot a következő zeneszám tájékozódhat. meghallgatasához. 3. Szünet Nyomja meg röviden a „ ” Szünet/Bluetooth- összeköttetés készenlét - gombot a szünet- À...
Garancia és szervíz Ha a garanciaidő alatt mégis hiányosságokat fedez fel, https://www.briloner.com/eu-konformitaetserklaerung kérjük, küldje az eszközt a megadott szerviz címre a következő cikk szám feltüntetésével: 14164106L. Gyártó A garanciából kizártak azok a károsodások, ame- lyeket szakszerűtlen kezelés, a használati útmutató...
A termék megnevezése: LED mennyezeti lámpa Gyártási szám: 424650_2301 Bluetooth -hangszóróval ® A termék típusa: 14164106L A gyártó cégneve, címe, e-mail címe: Szerviz neve, címe, telefonszáma: Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Am Steinbach 14...
Page 124
Jótállási tájékoztató a fogyasztó felelős. A jótállási igény érvényesíthetőségének határideje a termék, vagy fődarabjának kicserélése esetén a csere napján újraindul. 5. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban az esetben, ha a javítás a helyszínen nem vé- gezhető...
Page 125
BRILONER LEUCHTEN GMBH & CO. KG Am Steinbach 14 59872 Meschede GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Estado de las informaciones ·...
Need help?
Do you have a question about the 14164106L and is the answer not in the manual?
Questions and answers