baltur TBML 800 ME Instruction Manual For Installation, Use And Maintenance

baltur TBML 800 ME Instruction Manual For Installation, Use And Maintenance

Electronic modulating dual fuel gas/diesel burner
Hide thumbs Also See for TBML 800 ME:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BRUCIATORE MISTO GAS / GASOLIO A MODULAZIONE
ELETTRONICA
ELECTRONIC MODULATING DUAL FUEL GAS/DIESEL
BURNER
ITALIANO
TBML 800 ME
Manuale istruzioni per l'installazione, l'uso
IT
e la manutenzione
67320010
Instruction manual for
EN
installation, use and maintenance
ISTRUZIONI ORIGINALI (IT)
ORIGINAL INSTRUCTIONS (IT)
0006160459_202111

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TBML 800 ME and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for baltur TBML 800 ME

  • Page 1 BRUCIATORE MISTO GAS / GASOLIO A MODULAZIONE ELETTRONICA ELECTRONIC MODULATING DUAL FUEL GAS/DIESEL BURNER ITALIANO TBML 800 ME Manuale istruzioni per l'installazione, l'uso e la manutenzione 67320010 Instruction manual for installation, use and maintenance ISTRUZIONI ORIGINALI (IT) ORIGINAL INSTRUCTIONS (IT)
  • Page 3: Table Of Contents

    ITALIANO ITALIANO SOMMARIO Avvertenze per l'uso in condizioni di sicurezza ..............................2 Caratteristiche tecniche ......................................6 Materiale a corredo ......................................7 Targa identificazione bruciatore..................................7 Dati registrazione prima accensione ................................7 Descrizione componenti ....................................8 Caratteristiche costruttive ....................................10 Campo di lavoro ......................................10 Caratteristiche tecnico funzionali ..................................10 Dimensioni di ingombro ....................................
  • Page 4: Avvertenze Per L'uso In Condizioni Di Sicurezza

    • Il bruciatore NON deve essere utilizzato in cicli produttivi e processi industriali, disciplinati questi ultimi dallo Standard EN 746-2. SICUREZZA Contattare gli uffici commerciali Baltur. • La data di produzione dell'apparecchio (mese, anno) sono indicati SCOPO DEL MANUALE sulla targa identificazione bruciatore presente sull'apparecchio.
  • Page 5 • L’eventuale riparazione dei prodotti dovrà essere effettuata operazioni: solamente da un centro di assistenza autorizzato da BALTUR o dal - Tarare la portata di combustibile del bruciatore secondo la suo distributore locale, utilizzando esclusivamente ricambi originali.
  • Page 6: Rischi Residui

    ITALIANO AVVERTENZE PARTICOLARI PER L’USO DEL GAS. persone inesperte; • Verificare che la linea di adduzione e la rampa siano conformi alle - ll cavo di alimentazione dell’apparecchio non deve essere norme e prescrizioni vigenti. sostituito dall’utente. In caso di danneggiamento del cavo, •...
  • Page 7 ITALIANO A CURA DELL'INSTALLATORE (fare riferimento a EN 60947-5-1: 2016, Allegato K). • Installare un idoneo sezionatore per ciascuna linea di alimentazione - Si raccomanda che il dispositivo di arresto di emergenza sia di del bruciatore. colore rosso e la superficie dietro di esso sia di colore giallo. •...
  • Page 8: Caratteristiche Tecniche

    ITALIANO CARATTERISTICHE TECNICHE MODELLO TBML 800 ME Potenza termica max metano 8000 Potenza termica min metano mg/kWh ¹) emissioni metano Classe 3 Funzionamento metano modulazione Elettronica hPa (mbar) Pressione max metano Potenza termica max gasolio 8000 Potenza termica min gasolio...
  • Page 9: Materiale A Corredo

    ITALIANO MATERIALE A CORREDO MODELLO TBML 800 ME Guarnizione flangia attacco bruciatore Prigionieri N°4 - M20 Dadi esagonali N°4 M20 - N°8 M16 Rondelle piane N°4 - Ø20 - N°16 - Ø16 Viti N°8 - Ø16 Tubi flessibili N°2 - 1"1/4 Filtro 1"1/4...
  • Page 10: Descrizione Componenti

    ITALIANO DESCRIZIONE COMPONENTI Testa di combustione Guarnizione Flangia attacco bruciatore Valvola a farfalla modulazione erogazione gas Servomotore regolazione gas / gasolio Display apparecchiatura Pressostato aria Servomotore regolazione aria Quadro elettrico Cerniera Motore ventola Convogliatore aria in aspirazione Motore pompa Regolatore di portata combustibile liquido Elettrovalvola ritorno combustibile liquido Pressostato combustibile liquido Flangia attacco rampa gas...
  • Page 11 ITALIANO Manometro combustibile liquido sulla mandata Dado svuotamento circuito mandata gasolio all'ugello Nottolino bloccaggio asta apertura / chiusura aria ausiliaria all'ugello Asta apertura / chiusura aria ausiliaria all'ugello Dado svuotamento circuito ritorno gasolio all'ugello Manometro combustibile liquido sul ritorno 9 / 44 0006160459_202111...
  • Page 12: Caratteristiche Costruttive

    CAMPO DI LAVORO IMPORTANTE I campi di lavoro sono ottenuti su caldaie di prova rispondenti alla norma EN267 per i TBML 800 ME combustibili liquidi e EN676 per i combustibili mbar gassosi, sono da considerarsi orientativi per gli accoppiamenti bruciatore-caldaia. Per...
  • Page 13: Dimensioni Di Ingombro

    ITALIANO DIMENSIONI DI INGOMBRO Modello TBML 800 ME 1230 1000 2020 Modello Ø E Ø E1 Ø F TBML 800 ME DN80 Modello Ø L Ø M Ø N TBML 800 ME Modello TBML 800 ME 1200 1310 11 / 44...
  • Page 14: Applicazione Del Bruciatore Alla Caldaia

    CUFFIA FONICA nel caso sia richiesto di ridurre il livello di pressione sonora è necessario installare una cuffia fonica adeguata. (vedi tecnolistino contattare il rivenditore Baltur). 12 / 44 0006160459_202111...
  • Page 15: Montaggio Gruppo Cerniera A Destra O Sinistra

    ITALIANO MONTAGGIO GRUPPO CERNIERA A DESTRA O SINISTRA Il bruciatore è dotato di cerniera ambidestra, quindi è possibile invertire il lato di apertura del corpo ventilante. Il bruciatore viene fornito di serie con cerniera montata sul lato destro. Per consentire l’apertura massima e facilitare quindi le operazioni di manutenzione, si consiglia di disporre la cerniera sul lato opposto del bruciatore rispetto alla posizione in cui è...
  • Page 16: Impianto Di Alimentazione Con Combustibile Liquido

    ITALIANO IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE CON Il collegamento elettrico della pompa ausiliaria si realizza collegando la bobina (230V) che comanda il teleruttore della pompa stessa, ai COMBUSTIBILE LIQUIDO morsetti "N" (morsettiera ingresso linea della apparecchiatura) e "L1" (a valle del teleruttore del motore). La pompa del bruciatore deve ricevere il combustibile da un adatto Si raccomanda di seguire sempre le prescrizioni sotto riportate: circuito di alimentazione con pompa ausiliaria, eventualmente provvisto...
  • Page 17: Schema Di Principio Rampa Gas

    Filtro combustibile liquido Valvola gas fiamma principale Servomotore regolazione gas / gasolio Pressostato gasolio di massima Dispositivo controllo tenuta valvole Regolatore di portata ritorno gasolio Limite fornitura baltur (integrato nell'apparecchiatura) e relativo A cura dell'installatore Elettrovalvole gasolio mandata pressostato Ritorno combustibile dall'ugello...
  • Page 18: Collegamenti Elettrici

    ITALIANO COLLEGAMENTI ELETTRICI • Tutti i collegamenti devono essere eseguiti con filo elettrico flessibile. • Le sezioni dei conduttori non specificati sono da considerarsi di 0,75 mm². • Le linee elettriche devono essere distanziate dalle parti calde. • L’installazione del bruciatore è consentita solo in ambienti con grado di inquinamento 2 come indicato nella norma EN 60204-1.
  • Page 19: Descrizione Del Funzionamento

    ITALIANO DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO Il bruciatore è a funzionamento completamente automatico; chiudendo l’interruttore generale e quello del quadro di comando il bruciatore viene inserito. Il funzionamento del bruciatore viene gestito dall'apparecchiatura elettronica di comando e controllo. La posizione di “blocco” è una posizione di sicurezza in cui il bruciatore si porta automaticamente, quando qualche particolare del bruciatore o dell’impianto è...
  • Page 20: Accensione E Regolazione Combustibile Liquido

    ITALIANO ACCENSIONE E REGOLAZIONE COMBUSTIBILE LIQUIDO • Effettuare prima l’accensione con il combustibile gassoso e successivamente con il combustibile liquido. PERICOLO / ATTENZIONE Durante la fase di accensione e regolazione, verificare che le potenze massima e minima a cui viene regolato il bruciatore si trovino all'interno del campo di lavoro onde evitare danni all'impianto.
  • Page 21 ITALIANO SENSORE FIAMMA La fotocellula è il dispositivo di controllo fiamma, e deve quindi essere in grado di intervenire se, durante il funzionamento, la fiamma si dovesse spegnere (questo controllo deve essere effettuato dopo almeno un minuto dalla avvenuta accensione). Il valore della corrente della fotocellula per assicurare il funzionamento dell’apparecchiatura è...
  • Page 22: Ugello Bergonzo Senza Spillo

    ITALIANO UGELLO BERGONZO SENZA SPILLO DIAGRAMMA UGELLI MODELLO CHARLES BERGONZO Per il funzionamento a gasolio impiegare ugelli modello BERGONZO B5 45° senza spillo da 600 oppure 800 kg/h, a seconda della portata termica massima regolata. Nei grafici seguenti sono rappresentate le curve che riportano i valori della portata di combustibile erogata dagli ugelli in funzione della pressione di ritorno.
  • Page 23 ITALIANO SCHEMA COLLEGAMENTO POMPA HP MODELLO VBH Aspirazione 1"1/4 Mandata combustibile liquido al bruciatore Ritorno combustibile liquido dal bruciatore Attacco 1"1/4 ritorno combustibile liquido Attacco vuotometro (1/8) Manometro 0÷40 bar 21 / 44 0006160459_202111...
  • Page 24: Descrizione Del Funzionamento Con Combustibile Gassoso

    ITALIANO DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO CON alla caldaia rileva le variazioni di temperatura o pressione, ed automaticamente provvede ad adeguare l'erogazione di combustibile COMBUSTIBILE GASSOSO e aria comburente inserendo i relativi servomotori. Il bruciatore riesce così ad ottimizzare la richiesta di calore da fornire Il bruciatore è...
  • Page 25: Accensione E Regolazione Gas Metano

    ITALIANO ACCENSIONE E REGOLAZIONE GAS METANO • Portare l’interruttore, posto sul quadro di comando, nella posizione “O” (aperto). • Portare il selettore cambio combustibile nella posizione “GAS”. Aprire l'aria ausiliaria alla testa di combustione svitando il nottolino (1) e tirando l'asta (2) nel senso indicato dalla freccia fino a battuta. Avvitare il nottolino (1).
  • Page 26: Potenza All'accensione

    ITALIANO • Durante la fase di definizione della curva di modulazione è possibile avere una stima approssimata della portata termica erogata nei punti intermedi mediante la misura della pressione netta del gas nellla testa di combustione. • Collegare un manometro con scala adeguata alla presa di pressione (G) e misuare la pressione del gas.
  • Page 27: Descrizione Del Funzionamento Pressostato Aria

    ITALIANO DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO PRESSOSTATO ARIA Il pressostato aria ha lo scopo di mettere in sicurezza (blocco) l’apparecchiatura se la pressione dell’aria non è quella prevista. DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO PRESSOSTATO GAS I pressostati di controllo della pressione del gas (minima e massima) hanno lo scopo di impedire il funzionamento del bruciatore quando la pressione del gas non risulta compresa nei valori previsti.
  • Page 28: Manutenzione

    ITALIANO MANUTENZIONE Effettuare almeno una volta all’anno e comunque in conformità alle norme vigenti, l’analisi dei gas di scarico della combustione verificando la correttezza dei valori di emissioni. • Pulire le serrande aria, il pressostato aria con presa di pressione ed il relativo tubo se presenti.
  • Page 29: Tempi Di Manutenzione

    ITALIANO TEMPI DI MANUTENZIONE Descrizione particolare Azione da eseguire Gasolio TESTA DI COMBUSTIONE CONTROLLO VISIVO, INTEGRITA' CERAMICHE, SMERIGLIATURA ESTREMITA', VERIFICARE ELETTRODI ANNUO ANNUO DISTANZA, VERIFICARE CONNESSIONE ELETTRICA DISCO FIAMMA CONTROLLO VISIVO INTEGRITA' EVENTUALI DEFORMAZIONI, PULIZIA ANNUO ANNUO CONTROLLO VISIVO, INTEGRITA' CERAMICHE, SMERIGLIATURA ESTREMITA', VERIFICARE SONDA DI IONIZZAZIONE ANNUO N.A.
  • Page 30: Vita Attesa

    ITALIANO VITA ATTESA La vita attesa dei bruciatori e dei relativi componenti dipende molto dal tipo di applicazione su cui il bruciatore è installato, dai cicli, dalla potenza erogata, dalle condizioni dell’ambiente in cui si trova, dalla frequenza e modalità di manutenzione, ecc. ecc. Le normative relative ai componenti di sicurezza prevedono una vita attesa di progetto espressa in cicli e/o anni di funzionamento.
  • Page 31: Istruzioni Per L'accertamento Delle Cause Di Irregolarità Nel Funzionamento E La Loro Eliminazione

    ITALIANO ISTRUZIONI PER L'ACCERTAMENTO DELLE CAUSE DI IRREGOLARITÀ NEL FUNZIONAMENTO E LA LORO ELIMINAZIONE IRREGOLARITÁ POSSIBILE CAUSA RIMEDIO 1 Termostati (caldaia o ambiente) o 1 Alzare il valore dei termostati oppure pressostati, aperti. attendere che si chiudano i contatti per 2 Sensore fiamma in corto circuito.
  • Page 32 ITALIANO IRREGOLARITÁ POSSIBILE CAUSA RIMEDIO 1 Temperatura di esercizio della caldaia troppo bassa (inferiore al punto di 1 Aumentare la temperatura di esercizio. rugiada). Corrosioni interne nella caldaia. 2 Aumentare la portata di gasolio se la caldaia 2 Temperatura dei fumi troppo bassa, lo consente.
  • Page 33 ITALIANO IRREGOLARITÁ POSSIBILE CAUSA RIMEDIO 1 Regolare. 1 La pressione della pompa non è regolare. 2 Scaricare l'acqua dalla cisterna servendosi L’apparecchio blocco 2 Presenza di acqua nel combustibile. di una pompa adatta. Non usare mai per spruzzando combustibile liquido 3 Eccesso di aria comburente.
  • Page 34: Schemi Elettrici

    ITALIANO SCHEMI ELETTRICI TBML 600 ME - 800 ME - 900 ME BT 340 32 / 44 0006160459_202111...
  • Page 35 ITALIANO TBML 600 ME - 800 ME - 900 ME BT 340 33 / 44 0006160459_202111...
  • Page 36 ITALIANO TBML 600 ME - 800 ME - 900 ME BT 340 34 / 44 0006160459_202111...
  • Page 37 ITALIANO TBML 600 ME - 800 ME - 900 ME BT 340 35 / 44 0006160459_202111...
  • Page 38 ITALIANO TBML 600 ME - 800 ME - 900 ME BT 340 36 / 44 0006160459_202111...
  • Page 39 ITALIANO APPARECCHIATURA ELETTROVALVOLA PRINCIPALE RITORNO APPARECCHIATURA PER DUE COMBUSTIBILI YS/YS1... ELETTROVALVOLA DI SICUREZZA SENSORE FIAMMA ELETTROVALVOLA DI SICUREZZA MANDATA RELE’ TERMICO ELETTROVALVOLA DI SICUREZZA RITORNO RELE’ TERMICO POMPA GNYE VERDE / GIALLO FU1÷4 FUSIBILI SPIA BLOCCO ESTERNA / LAMPADA FUNZIONAMENTO BRUNO RESISTENZE AUSILIARIE NERO...
  • Page 40: Schemi Elettrici

    ITALIANO SCHEMI ELETTRICI TBML 600 ME - 800 ME - 900 ME BT 335 38 / 44 0006160459_202111...
  • Page 41 ITALIANO TBML 600 ME - 800 ME - 900 ME BT 335 39 / 44 0006160459_202111...
  • Page 42 ITALIANO TBML 600 ME - 800 ME - 900 ME BT 335 40 / 44 0006160459_202111...
  • Page 43 ITALIANO TBML 600 ME - 800 ME - 900 ME BT 335 41 / 44 0006160459_202111...
  • Page 44 ITALIANO TBML 600 ME - 800 ME - 900 ME BT 335 42 / 44 0006160459_202111...
  • Page 45 ITALIANO APPARECCHIATURA ELETTROVALVOLA PRINCIPALE RITORNO SENSORE FIAMMA YS/YS1... ELETTROVALVOLA DI SICUREZZA RELE’ TERMICO ELETTROVALVOLA DI SICUREZZA MANDATA RELE’ TERMICO POMPA ELETTROVALVOLA DI SICUREZZA RITORNO FU1÷4 FUSIBILI GNYE VERDE / GIALLO SPIA BLOCCO ESTERNA / LAMPADA FUNZIONAMENTO RESISTENZE AUSILIARIE BRUNO SPIA DI FUNZIONAMENTO NERO SPIA DI BLOCCO CONNETTORE NERO CON SOVRASTAMPA...
  • Page 46 ITALIANO 44 / 44 0006160459_202111...
  • Page 47 ENGLISH ENGLISH SUMMARY Warnings for use in safety conditions ..................................2 Technical specifications ......................................6 Standard accessories .......................................7 Burner identification plate ....................................7 Data recorded during first start-up ..................................7 Component description ....................................8 Design characteristics ....................................10 Operating range ......................................10 Technical functional characteristics ................................10 Overall dimensions ......................................11 Burner connection to the boiler .....................................12 HINGE UNIT ASSEMBLY TO THE RIGHT OR LEFT ............................13 Liquid fuel supply system .....................................14...
  • Page 48: Warnings For Use In Safety Conditions

    • The burner must NOT be used in production cycles and industrial processes, the latter governed by the Standard EN 746-2 Contact sales offices Baltur. • The equipment production date (month, year) is written on the burner identification plate located on the equipment.
  • Page 49 Contact only qualified personnel. tightened. • Any product repairs must only be carried out by BALTUR authorised - Make sure that the use and maintenance manual of the burner is assistance centres or by its local distributor using only original spare available.
  • Page 50: Residual Risks

    ENGLISH SPECIAL PRECAUTIONS WHEN USING GAS. disconnect it from the main power supply. To replace it contact • Check that the feed line and the train comply with current law and qualified personnel only. regulations. • Use regulation-compliant flexible cables EN 60204-1 •...
  • Page 51 ENGLISH TO BE CARRIED OUT BY THE INSTALLER - The emergency activation device must be clearly visible and • Install a suitable disconnecting switch for each burner supply line. easily reachable and actionable in the immediate vicinity of the • The disconnection must be carried out by means of a device burner.
  • Page 52: Technical Specifications

    ENGLISH TECHNICAL SPECIFICATIONS MODEL TBML 800 ME Maximum natural gas thermal power 8000 Minimum natural gas thermal power mg/kWh ¹) natural gas emissions Class 3 Natural gas operation electronic modulation hPa (mbar) Natural gas maximum pressure Maximum diesel fuel thermal power...
  • Page 53: Standard Accessories

    ENGLISH STANDARD ACCESSORIES MODEL TBML 800 ME Burner coupling flange gasket Stud bolts N°4 - M20 Hexagon nuts No.4 M20 - No. 8 M16 Flat washers No.4 Ø20 - No. 16 Ø16 Screws No. 8 Ø16 Hoses No.2 - 1"1/4 Filter 1"1/4...
  • Page 54: Component Description

    ENGLISH COMPONENT DESCRIPTION Combustion head Seal Burner connection flange Gas supply control butterfly valve Gas / diesel regulator servomotor Device display Air pressure switch Air regulation servomotor Electrical panel Hinge Fan motor Intake air conveyor Pump motor Liquid fuel flow rate regulator Liquid fuel return solenoid valve Liquid fuel pressure switch Gas train connector flange...
  • Page 55 ENGLISH Liquid fuel pressure gauge on delivery circuit Nut emptying diesel delivery circuit to the nozzle Pawl for locking the auxiliary air opening / closing rod to the nozzle Auxiliary air opening / closing rod to the nozzle Nut emptying diesel return circuit to the nozzle Liquid fuel pressure gauge on return circuit 9 / 44 0006160459_202111...
  • Page 56: Design Characteristics

    OPERATING RANGE IMPORTANT The working fields are obtained from test boilers corresponding to the standard EN267 TBML 800 ME for liquid fuels and EN676 for gas fuels and are mbar indicative for the combination burner-boiler. For correct working of the burner, the size of the combustion chamber must correspond to current regulations;...
  • Page 57: Overall Dimensions

    ENGLISH OVERALL DIMENSIONS Model TBML 800 ME 1230 1000 2020 Model Ø E Ø E1 Ø F TBML 800 ME DN80 Model Ø L Ø M Ø N TBML 800 ME Model TBML 800 ME 1200 1310 11 / 44...
  • Page 58: Burner Connection To The Boiler

    Choose the most rational position for the set-up of the boiler room and the position in which the gas pipeline arrives. ACOUSTIC SHROUD If it is necessary to reduce the sound pressure level, install a suitable acoustic shroud. (see technical price list and contact the dealer) Baltur). 12 / 44 0006160459_202111...
  • Page 59: Hinge Unit Assembly To The Right Or Left

    ENGLISH HINGE UNIT ASSEMBLY TO THE RIGHT OR LEFT The burner hinge can be opened both ways, it is therefore possible to reverse the opening side of the ventilating body. As a standard, the burner is supplied with the hinge installed on the right side.
  • Page 60: Liquid Fuel Supply System

    ENGLISH LIQUID FUEL SUPPLY SYSTEM liquid to be sucked. • The head must be suitable for the relative plant. The burner pump must receive the fuel from a suitable supply circuit • We recommend a flow rate equal at least to that of the burner pump. featuring an auxiliary pump which may feature a pressure regulator •...
  • Page 61: Gas Train Block Diagram

    Valve seal control device (built-in the Maximum diesel pressure switch device) with relating pressure switch Diesel return flow rate regulator Limits on Baltur supply To be carried out by the installer Safety gas valve Diesel delivery solenoid valves Nozzle fuel return...
  • Page 62: Electrical Connections

    ENGLISH ELECTRICAL CONNECTIONS • It is advisable to make all connections with flexible electric wire. • Conductor cross-sections not specified are to be considered as 0,75 mm². • The power lines must be distanced from the hot parts. • The burner can be installed exclusively in environments with pollution degree 2 as specified in Standard EN 60204-1.
  • Page 63: Operating Description

    ENGLISH OPERATING DESCRIPTION The burner operates fully automatically: it is activated by switching on the main switch and the control panel switch. Burner operation is managed by command and control electronic devices. The “lock-out” position is a safety position that the burner automatically assumes when a burner or system component is not working properly.
  • Page 64: Ignition And Adjustment With Liquid Fuel

    ENGLISH IGNITION AND ADJUSTMENT WITH LIQUID FUEL • First ignite with gaseous fuel and then later with liquid fuel. DANGER / ATTENTION During the ignition and adjustment phase, check that the maximum and minimum outputs at which the burner is adjusted are within the working range in order to avoid damage to the system.
  • Page 65: Flame Sensor

    ENGLISH FLAME SENSOR The flame detecting UV photocell must be able to trigger upon system operation if the flame turns off (this check must be carried out after at least one minute from the ignition). The photocell current value required for a correct operation of the equipment is indicated in the wiring diagram.
  • Page 66: Bergonzo Nozzle Without Pin

    ENGLISH BERGONZO NOZZLE WITHOUT PIN CHARLES BERGONZO NOZZLES DIAGRAM For diesel operation, use nozzles of BERGONZO B5 45°model without pin for 600 or 800 kg/h, depending on the maximum regulated thermal rate. The diagrams below represent the curves showing the values of the fuel flow rate delivered by the nozzles depending on the return pressure.
  • Page 67 ENGLISH PUMP CONNECTION DIAGRAM HP MODEL VBH Intake 1"1/4 Liquid fuel delivery to the burner Liquid fuel return from the burner 1"1/4 connection for liquid fuel return Vacuum gauge connection (1/8) Pressures gauge 0÷40 bar 21 / 44 0006160459_202111...
  • Page 68: Operation Description With Gaseous Fuel

    ENGLISH OPERATION DESCRIPTION WITH GASEOUS FUEL The burner operates fully automatically: it is activated by switching on the main switch and the control panel switch. Burner operation is managed by command and control electronic devices. Blown air burners with electronic modulation may be used on hearths under strong pressure or in a vacuum, according to the corresponding operating curves.
  • Page 69: Natural Gas Ignition And Regulation

    ENGLISH NATURAL GAS IGNITION AND REGULATION • Turn the switch on the control panel to the “O” position (open). • Turn the fuel change-over switch to the “GAS” position. Open the auxiliary air to the combustion head by unscrewing the pawl (1) and pulling the rod (2) in the direction indicated by the arrow until it stops.
  • Page 70 ENGLISH • Upon defining the modulation curve, it is possible to have an approximate estimate of the thermal flow rate delivered at the intermediate points be measuring the gas pressure in the combustion head. • Connect a pressure gauge with scale appropriate to the pressure test port (G) and measure the gas pressure.
  • Page 71: Air Pressure Switch Functional Description

    ENGLISH AIR PRESSURE SWITCH FUNCTIONAL DESCRIPTION The air pressure switch stops the equipment operation if air pressure is not at the expected value. GAS PRESSURE SWITCH OPERATION DESCRIPTION The gas pressure control switches (minimum and maximum) prevent the burner from operating when gas pressure does not lie between the expected range.
  • Page 72: Maintenance

    ENGLISH MAINTENANCE Analyse combustion gases and check that the emission values are correct at least once a year, in compliance with current law. • Clean air dampers, the air pressure switch with pressure port and the relevant pipe, if any. •...
  • Page 73: Maintenance Time

    ENGLISH MAINTENANCE TIME Part description Action to be performed Diesel COMBUSTION HEAD VISUAL INSPECTION OF THE INTEGRITY OF CERAMICS. TIP GRINDING, CHECK DISTANCE, ELECTRODES YEARLY YEARLY CHECK ELECTRICAL CONNECTION FLAME DISC INTEGRITY VISUAL CHECK FOR ANY DEFORMATIONS, CLEANING, YEARLY YEARLY VISUAL INSPECTION OF THE INTEGRITY OF CERAMICS.
  • Page 74: Expected Lifespan

    ENGLISH EXPECTED LIFESPAN The expected lifespan of burners and relevant components depends very much from the type of application on which the burner is installed, from cycles ,of delivered power, from the conditions of the environment in which it is located, from maintenance frequency and mode, etc. Standards about safety components provide for a project expected lifespan expressed in cycles and/or years of operation.
  • Page 75: Instructions For Determining The Cause Leading To Irregularities In The Operation And Their Elimination

    ENGLISH INSTRUCTIONS FOR DETERMINING THE CAUSE LEADING TO IRREGULARITIES IN THE OPERATION AND THEIR ELIMINATION IRREGULARITY POSSIBLE CAUSE REMEDY 1 Thermostats (boiler or room) or pressure switches are open. 1 Raise the thermostats settings, or wait that 2 Flame sensor short circuit. the contacts close for natural decrease of The burner does not start.(The 3 Absence of line voltage, main switch open,...
  • Page 76 ENGLISH IRREGULARITY POSSIBLE CAUSE REMEDY 1 Boiler operating temperature too low 1 Increase the operating temperature. (below the dew point). Corrosion inside the boiler. 2 Increase diesel flow rate is the boiler allows 2 Smoke temperature too low, approximately below 130 °C for diesel. 1 Excessive cooling of smoke (approximately below 130°C) in the 1 Improve insulation and close any opening...
  • Page 77 ENGLISH IRREGULARITY POSSIBLE CAUSE REMEDY 1 Adjust. 1 Pump pressure is not regular. 2 Drain water from the tank using a suitable 2 Water in the fuel. pump. Never use the burner pump for this The burner goes into lock-out 3 Too much combustion air.
  • Page 78: Wiring Diagrams

    ENGLISH WIRING DIAGRAMS TBML 600 ME - 800 ME - 900 ME BT 340 32 / 44 0006160459_202111...
  • Page 79 ENGLISH TBML 600 ME - 800 ME - 900 ME BT 340 33 / 44 0006160459_202111...
  • Page 80 ENGLISH TBML 600 ME - 800 ME - 900 ME BT 340 34 / 44 0006160459_202111...
  • Page 81 ENGLISH TBML 600 ME - 800 ME - 900 ME BT 340 35 / 44 0006160459_202111...
  • Page 82 ENGLISH TBML 600 ME - 800 ME - 900 ME BT 340 36 / 44 0006160459_202111...
  • Page 83: Gas Train

    ENGLISH CONTROL BOX MAIN RETURN SOLENOID VALVE DUAL FUEL EQUIPMENT YS/YS1... SAFETY SOLENOID VALVE Flame sensor DELIVERY SAFETY SOLENOID VALVE THERMAL RELAY RETURN SAFETY SOLENOID VALVE PUMP THERMAL RELAY GNYE GREEN / YELLOW FU1÷4 FUSES BLUE EXTERNAL LOCK INDICATOR LIGHT/ AUXILIARY HEATING BROWN ELEMENT OPERATION LAMP BLACK...
  • Page 84: Wiring Diagrams

    ENGLISH WIRING DIAGRAMS TBML 600 ME - 800 ME - 900 ME BT 335 38 / 44 0006160459_202111...
  • Page 85 ENGLISH TBML 600 ME - 800 ME - 900 ME BT 335 39 / 44 0006160459_202111...
  • Page 86 ENGLISH TBML 600 ME - 800 ME - 900 ME BT 335 40 / 44 0006160459_202111...
  • Page 87 ENGLISH TBML 600 ME - 800 ME - 900 ME BT 335 41 / 44 0006160459_202111...
  • Page 88 ENGLISH TBML 600 ME - 800 ME - 900 ME BT 335 42 / 44 0006160459_202111...
  • Page 89 ENGLISH CONTROL BOX MAIN RETURN SOLENOID VALVE Flame sensor YS/YS1... SAFETY SOLENOID VALVE THERMAL RELAY DELIVERY SAFETY SOLENOID VALVE PUMP THERMAL RELAY RETURN SAFETY SOLENOID VALVE FU1÷4 FUSES GNYE GREEN / YELLOW EXTERNAL LOCK INDICATOR LIGHT/ AUXILIARY HEATING BLUE ELEMENT OPERATION LAMP BROWN OPERATION INDICATOR LIGHT BLACK...
  • Page 90 ENGLISH 44 / 44 0006160459_202111...
  • Page 92 BALTUR S.P.A. Via Ferrarese, 10 44042 Cento (Fe) - Italy Tel. +39 051-6843711 Fax. +39 051-6857527/28 www.baltur.it info@baltur.it Il presente catalogo riveste carattere puramente indicativo. La casa, pertanto, si riserva ogni possibilità di modifica dei dati tecnici e di quant'altro in esso riportato.

This manual is also suitable for:

67320010

Table of Contents