Page 1
BRUCIATORE MISTO GAS / GASOLIO A MODULAZIONE ELETTRONICA ELECTRONIC MODULATING DUAL FUEL GAS/DIESEL BURNER ITALIANO TBML 800 ME Manuale istruzioni per l'installazione, l'uso e la manutenzione 67320010 Instruction manual for installation, use and maintenance ISTRUZIONI ORIGINALI (IT) ORIGINAL INSTRUCTIONS (IT)
ITALIANO ITALIANO SOMMARIO Avvertenze per l'uso in condizioni di sicurezza ..............................2 Caratteristiche tecniche ......................................6 Materiale a corredo ......................................7 Targa identificazione bruciatore..................................7 Dati registrazione prima accensione ................................7 Descrizione componenti ....................................8 Caratteristiche costruttive ....................................10 Campo di lavoro ......................................10 Caratteristiche tecnico funzionali ..................................10 Dimensioni di ingombro ....................................
• Il bruciatore NON deve essere utilizzato in cicli produttivi e processi industriali, disciplinati questi ultimi dallo Standard EN 746-2. SICUREZZA Contattare gli uffici commerciali Baltur. • La data di produzione dell'apparecchio (mese, anno) sono indicati SCOPO DEL MANUALE sulla targa identificazione bruciatore presente sull'apparecchio.
Page 5
• L’eventuale riparazione dei prodotti dovrà essere effettuata operazioni: solamente da un centro di assistenza autorizzato da BALTUR o dal - Tarare la portata di combustibile del bruciatore secondo la suo distributore locale, utilizzando esclusivamente ricambi originali.
ITALIANO AVVERTENZE PARTICOLARI PER L’USO DEL GAS. persone inesperte; • Verificare che la linea di adduzione e la rampa siano conformi alle - ll cavo di alimentazione dell’apparecchio non deve essere norme e prescrizioni vigenti. sostituito dall’utente. In caso di danneggiamento del cavo, •...
Page 7
ITALIANO A CURA DELL'INSTALLATORE (fare riferimento a EN 60947-5-1: 2016, Allegato K). • Installare un idoneo sezionatore per ciascuna linea di alimentazione - Si raccomanda che il dispositivo di arresto di emergenza sia di del bruciatore. colore rosso e la superficie dietro di esso sia di colore giallo. •...
ITALIANO CARATTERISTICHE TECNICHE MODELLO TBML 800 ME Potenza termica max metano 8000 Potenza termica min metano mg/kWh ¹) emissioni metano Classe 3 Funzionamento metano modulazione Elettronica hPa (mbar) Pressione max metano Potenza termica max gasolio 8000 Potenza termica min gasolio...
CAMPO DI LAVORO IMPORTANTE I campi di lavoro sono ottenuti su caldaie di prova rispondenti alla norma EN267 per i TBML 800 ME combustibili liquidi e EN676 per i combustibili mbar gassosi, sono da considerarsi orientativi per gli accoppiamenti bruciatore-caldaia. Per...
ITALIANO DIMENSIONI DI INGOMBRO Modello TBML 800 ME 1230 1000 2020 Modello Ø E Ø E1 Ø F TBML 800 ME DN80 Modello Ø L Ø M Ø N TBML 800 ME Modello TBML 800 ME 1200 1310 11 / 44...
CUFFIA FONICA nel caso sia richiesto di ridurre il livello di pressione sonora è necessario installare una cuffia fonica adeguata. (vedi tecnolistino contattare il rivenditore Baltur). 12 / 44 0006160459_202111...
ITALIANO MONTAGGIO GRUPPO CERNIERA A DESTRA O SINISTRA Il bruciatore è dotato di cerniera ambidestra, quindi è possibile invertire il lato di apertura del corpo ventilante. Il bruciatore viene fornito di serie con cerniera montata sul lato destro. Per consentire l’apertura massima e facilitare quindi le operazioni di manutenzione, si consiglia di disporre la cerniera sul lato opposto del bruciatore rispetto alla posizione in cui è...
ITALIANO IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE CON Il collegamento elettrico della pompa ausiliaria si realizza collegando la bobina (230V) che comanda il teleruttore della pompa stessa, ai COMBUSTIBILE LIQUIDO morsetti "N" (morsettiera ingresso linea della apparecchiatura) e "L1" (a valle del teleruttore del motore). La pompa del bruciatore deve ricevere il combustibile da un adatto Si raccomanda di seguire sempre le prescrizioni sotto riportate: circuito di alimentazione con pompa ausiliaria, eventualmente provvisto...
Filtro combustibile liquido Valvola gas fiamma principale Servomotore regolazione gas / gasolio Pressostato gasolio di massima Dispositivo controllo tenuta valvole Regolatore di portata ritorno gasolio Limite fornitura baltur (integrato nell'apparecchiatura) e relativo A cura dell'installatore Elettrovalvole gasolio mandata pressostato Ritorno combustibile dall'ugello...
ITALIANO COLLEGAMENTI ELETTRICI • Tutti i collegamenti devono essere eseguiti con filo elettrico flessibile. • Le sezioni dei conduttori non specificati sono da considerarsi di 0,75 mm². • Le linee elettriche devono essere distanziate dalle parti calde. • L’installazione del bruciatore è consentita solo in ambienti con grado di inquinamento 2 come indicato nella norma EN 60204-1.
ITALIANO DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO Il bruciatore è a funzionamento completamente automatico; chiudendo l’interruttore generale e quello del quadro di comando il bruciatore viene inserito. Il funzionamento del bruciatore viene gestito dall'apparecchiatura elettronica di comando e controllo. La posizione di “blocco” è una posizione di sicurezza in cui il bruciatore si porta automaticamente, quando qualche particolare del bruciatore o dell’impianto è...
ITALIANO ACCENSIONE E REGOLAZIONE COMBUSTIBILE LIQUIDO • Effettuare prima l’accensione con il combustibile gassoso e successivamente con il combustibile liquido. PERICOLO / ATTENZIONE Durante la fase di accensione e regolazione, verificare che le potenze massima e minima a cui viene regolato il bruciatore si trovino all'interno del campo di lavoro onde evitare danni all'impianto.
Page 21
ITALIANO SENSORE FIAMMA La fotocellula è il dispositivo di controllo fiamma, e deve quindi essere in grado di intervenire se, durante il funzionamento, la fiamma si dovesse spegnere (questo controllo deve essere effettuato dopo almeno un minuto dalla avvenuta accensione). Il valore della corrente della fotocellula per assicurare il funzionamento dell’apparecchiatura è...
ITALIANO UGELLO BERGONZO SENZA SPILLO DIAGRAMMA UGELLI MODELLO CHARLES BERGONZO Per il funzionamento a gasolio impiegare ugelli modello BERGONZO B5 45° senza spillo da 600 oppure 800 kg/h, a seconda della portata termica massima regolata. Nei grafici seguenti sono rappresentate le curve che riportano i valori della portata di combustibile erogata dagli ugelli in funzione della pressione di ritorno.
Page 23
ITALIANO SCHEMA COLLEGAMENTO POMPA HP MODELLO VBH Aspirazione 1"1/4 Mandata combustibile liquido al bruciatore Ritorno combustibile liquido dal bruciatore Attacco 1"1/4 ritorno combustibile liquido Attacco vuotometro (1/8) Manometro 0÷40 bar 21 / 44 0006160459_202111...
ITALIANO DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO CON alla caldaia rileva le variazioni di temperatura o pressione, ed automaticamente provvede ad adeguare l'erogazione di combustibile COMBUSTIBILE GASSOSO e aria comburente inserendo i relativi servomotori. Il bruciatore riesce così ad ottimizzare la richiesta di calore da fornire Il bruciatore è...
ITALIANO ACCENSIONE E REGOLAZIONE GAS METANO • Portare l’interruttore, posto sul quadro di comando, nella posizione “O” (aperto). • Portare il selettore cambio combustibile nella posizione “GAS”. Aprire l'aria ausiliaria alla testa di combustione svitando il nottolino (1) e tirando l'asta (2) nel senso indicato dalla freccia fino a battuta. Avvitare il nottolino (1).
ITALIANO • Durante la fase di definizione della curva di modulazione è possibile avere una stima approssimata della portata termica erogata nei punti intermedi mediante la misura della pressione netta del gas nellla testa di combustione. • Collegare un manometro con scala adeguata alla presa di pressione (G) e misuare la pressione del gas.
ITALIANO DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO PRESSOSTATO ARIA Il pressostato aria ha lo scopo di mettere in sicurezza (blocco) l’apparecchiatura se la pressione dell’aria non è quella prevista. DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO PRESSOSTATO GAS I pressostati di controllo della pressione del gas (minima e massima) hanno lo scopo di impedire il funzionamento del bruciatore quando la pressione del gas non risulta compresa nei valori previsti.
ITALIANO MANUTENZIONE Effettuare almeno una volta all’anno e comunque in conformità alle norme vigenti, l’analisi dei gas di scarico della combustione verificando la correttezza dei valori di emissioni. • Pulire le serrande aria, il pressostato aria con presa di pressione ed il relativo tubo se presenti.
ITALIANO TEMPI DI MANUTENZIONE Descrizione particolare Azione da eseguire Gasolio TESTA DI COMBUSTIONE CONTROLLO VISIVO, INTEGRITA' CERAMICHE, SMERIGLIATURA ESTREMITA', VERIFICARE ELETTRODI ANNUO ANNUO DISTANZA, VERIFICARE CONNESSIONE ELETTRICA DISCO FIAMMA CONTROLLO VISIVO INTEGRITA' EVENTUALI DEFORMAZIONI, PULIZIA ANNUO ANNUO CONTROLLO VISIVO, INTEGRITA' CERAMICHE, SMERIGLIATURA ESTREMITA', VERIFICARE SONDA DI IONIZZAZIONE ANNUO N.A.
ITALIANO VITA ATTESA La vita attesa dei bruciatori e dei relativi componenti dipende molto dal tipo di applicazione su cui il bruciatore è installato, dai cicli, dalla potenza erogata, dalle condizioni dell’ambiente in cui si trova, dalla frequenza e modalità di manutenzione, ecc. ecc. Le normative relative ai componenti di sicurezza prevedono una vita attesa di progetto espressa in cicli e/o anni di funzionamento.
ITALIANO ISTRUZIONI PER L'ACCERTAMENTO DELLE CAUSE DI IRREGOLARITÀ NEL FUNZIONAMENTO E LA LORO ELIMINAZIONE IRREGOLARITÁ POSSIBILE CAUSA RIMEDIO 1 Termostati (caldaia o ambiente) o 1 Alzare il valore dei termostati oppure pressostati, aperti. attendere che si chiudano i contatti per 2 Sensore fiamma in corto circuito.
Page 32
ITALIANO IRREGOLARITÁ POSSIBILE CAUSA RIMEDIO 1 Temperatura di esercizio della caldaia troppo bassa (inferiore al punto di 1 Aumentare la temperatura di esercizio. rugiada). Corrosioni interne nella caldaia. 2 Aumentare la portata di gasolio se la caldaia 2 Temperatura dei fumi troppo bassa, lo consente.
Page 33
ITALIANO IRREGOLARITÁ POSSIBILE CAUSA RIMEDIO 1 Regolare. 1 La pressione della pompa non è regolare. 2 Scaricare l'acqua dalla cisterna servendosi L’apparecchio blocco 2 Presenza di acqua nel combustibile. di una pompa adatta. Non usare mai per spruzzando combustibile liquido 3 Eccesso di aria comburente.
ITALIANO SCHEMI ELETTRICI TBML 600 ME - 800 ME - 900 ME BT 340 32 / 44 0006160459_202111...
Page 35
ITALIANO TBML 600 ME - 800 ME - 900 ME BT 340 33 / 44 0006160459_202111...
Page 36
ITALIANO TBML 600 ME - 800 ME - 900 ME BT 340 34 / 44 0006160459_202111...
Page 37
ITALIANO TBML 600 ME - 800 ME - 900 ME BT 340 35 / 44 0006160459_202111...
Page 38
ITALIANO TBML 600 ME - 800 ME - 900 ME BT 340 36 / 44 0006160459_202111...
Page 39
ITALIANO APPARECCHIATURA ELETTROVALVOLA PRINCIPALE RITORNO APPARECCHIATURA PER DUE COMBUSTIBILI YS/YS1... ELETTROVALVOLA DI SICUREZZA SENSORE FIAMMA ELETTROVALVOLA DI SICUREZZA MANDATA RELE’ TERMICO ELETTROVALVOLA DI SICUREZZA RITORNO RELE’ TERMICO POMPA GNYE VERDE / GIALLO FU1÷4 FUSIBILI SPIA BLOCCO ESTERNA / LAMPADA FUNZIONAMENTO BRUNO RESISTENZE AUSILIARIE NERO...
ITALIANO SCHEMI ELETTRICI TBML 600 ME - 800 ME - 900 ME BT 335 38 / 44 0006160459_202111...
Page 41
ITALIANO TBML 600 ME - 800 ME - 900 ME BT 335 39 / 44 0006160459_202111...
Page 42
ITALIANO TBML 600 ME - 800 ME - 900 ME BT 335 40 / 44 0006160459_202111...
Page 43
ITALIANO TBML 600 ME - 800 ME - 900 ME BT 335 41 / 44 0006160459_202111...
Page 44
ITALIANO TBML 600 ME - 800 ME - 900 ME BT 335 42 / 44 0006160459_202111...
Page 45
ITALIANO APPARECCHIATURA ELETTROVALVOLA PRINCIPALE RITORNO SENSORE FIAMMA YS/YS1... ELETTROVALVOLA DI SICUREZZA RELE’ TERMICO ELETTROVALVOLA DI SICUREZZA MANDATA RELE’ TERMICO POMPA ELETTROVALVOLA DI SICUREZZA RITORNO FU1÷4 FUSIBILI GNYE VERDE / GIALLO SPIA BLOCCO ESTERNA / LAMPADA FUNZIONAMENTO RESISTENZE AUSILIARIE BRUNO SPIA DI FUNZIONAMENTO NERO SPIA DI BLOCCO CONNETTORE NERO CON SOVRASTAMPA...
Page 47
ENGLISH ENGLISH SUMMARY Warnings for use in safety conditions ..................................2 Technical specifications ......................................6 Standard accessories .......................................7 Burner identification plate ....................................7 Data recorded during first start-up ..................................7 Component description ....................................8 Design characteristics ....................................10 Operating range ......................................10 Technical functional characteristics ................................10 Overall dimensions ......................................11 Burner connection to the boiler .....................................12 HINGE UNIT ASSEMBLY TO THE RIGHT OR LEFT ............................13 Liquid fuel supply system .....................................14...
• The burner must NOT be used in production cycles and industrial processes, the latter governed by the Standard EN 746-2 Contact sales offices Baltur. • The equipment production date (month, year) is written on the burner identification plate located on the equipment.
Page 49
Contact only qualified personnel. tightened. • Any product repairs must only be carried out by BALTUR authorised - Make sure that the use and maintenance manual of the burner is assistance centres or by its local distributor using only original spare available.
ENGLISH SPECIAL PRECAUTIONS WHEN USING GAS. disconnect it from the main power supply. To replace it contact • Check that the feed line and the train comply with current law and qualified personnel only. regulations. • Use regulation-compliant flexible cables EN 60204-1 •...
Page 51
ENGLISH TO BE CARRIED OUT BY THE INSTALLER - The emergency activation device must be clearly visible and • Install a suitable disconnecting switch for each burner supply line. easily reachable and actionable in the immediate vicinity of the • The disconnection must be carried out by means of a device burner.
ENGLISH TECHNICAL SPECIFICATIONS MODEL TBML 800 ME Maximum natural gas thermal power 8000 Minimum natural gas thermal power mg/kWh ¹) natural gas emissions Class 3 Natural gas operation electronic modulation hPa (mbar) Natural gas maximum pressure Maximum diesel fuel thermal power...
ENGLISH COMPONENT DESCRIPTION Combustion head Seal Burner connection flange Gas supply control butterfly valve Gas / diesel regulator servomotor Device display Air pressure switch Air regulation servomotor Electrical panel Hinge Fan motor Intake air conveyor Pump motor Liquid fuel flow rate regulator Liquid fuel return solenoid valve Liquid fuel pressure switch Gas train connector flange...
Page 55
ENGLISH Liquid fuel pressure gauge on delivery circuit Nut emptying diesel delivery circuit to the nozzle Pawl for locking the auxiliary air opening / closing rod to the nozzle Auxiliary air opening / closing rod to the nozzle Nut emptying diesel return circuit to the nozzle Liquid fuel pressure gauge on return circuit 9 / 44 0006160459_202111...
OPERATING RANGE IMPORTANT The working fields are obtained from test boilers corresponding to the standard EN267 TBML 800 ME for liquid fuels and EN676 for gas fuels and are mbar indicative for the combination burner-boiler. For correct working of the burner, the size of the combustion chamber must correspond to current regulations;...
ENGLISH OVERALL DIMENSIONS Model TBML 800 ME 1230 1000 2020 Model Ø E Ø E1 Ø F TBML 800 ME DN80 Model Ø L Ø M Ø N TBML 800 ME Model TBML 800 ME 1200 1310 11 / 44...
Choose the most rational position for the set-up of the boiler room and the position in which the gas pipeline arrives. ACOUSTIC SHROUD If it is necessary to reduce the sound pressure level, install a suitable acoustic shroud. (see technical price list and contact the dealer) Baltur). 12 / 44 0006160459_202111...
ENGLISH HINGE UNIT ASSEMBLY TO THE RIGHT OR LEFT The burner hinge can be opened both ways, it is therefore possible to reverse the opening side of the ventilating body. As a standard, the burner is supplied with the hinge installed on the right side.
ENGLISH LIQUID FUEL SUPPLY SYSTEM liquid to be sucked. • The head must be suitable for the relative plant. The burner pump must receive the fuel from a suitable supply circuit • We recommend a flow rate equal at least to that of the burner pump. featuring an auxiliary pump which may feature a pressure regulator •...
Valve seal control device (built-in the Maximum diesel pressure switch device) with relating pressure switch Diesel return flow rate regulator Limits on Baltur supply To be carried out by the installer Safety gas valve Diesel delivery solenoid valves Nozzle fuel return...
ENGLISH ELECTRICAL CONNECTIONS • It is advisable to make all connections with flexible electric wire. • Conductor cross-sections not specified are to be considered as 0,75 mm². • The power lines must be distanced from the hot parts. • The burner can be installed exclusively in environments with pollution degree 2 as specified in Standard EN 60204-1.
ENGLISH OPERATING DESCRIPTION The burner operates fully automatically: it is activated by switching on the main switch and the control panel switch. Burner operation is managed by command and control electronic devices. The “lock-out” position is a safety position that the burner automatically assumes when a burner or system component is not working properly.
ENGLISH IGNITION AND ADJUSTMENT WITH LIQUID FUEL • First ignite with gaseous fuel and then later with liquid fuel. DANGER / ATTENTION During the ignition and adjustment phase, check that the maximum and minimum outputs at which the burner is adjusted are within the working range in order to avoid damage to the system.
ENGLISH FLAME SENSOR The flame detecting UV photocell must be able to trigger upon system operation if the flame turns off (this check must be carried out after at least one minute from the ignition). The photocell current value required for a correct operation of the equipment is indicated in the wiring diagram.
ENGLISH BERGONZO NOZZLE WITHOUT PIN CHARLES BERGONZO NOZZLES DIAGRAM For diesel operation, use nozzles of BERGONZO B5 45°model without pin for 600 or 800 kg/h, depending on the maximum regulated thermal rate. The diagrams below represent the curves showing the values of the fuel flow rate delivered by the nozzles depending on the return pressure.
Page 67
ENGLISH PUMP CONNECTION DIAGRAM HP MODEL VBH Intake 1"1/4 Liquid fuel delivery to the burner Liquid fuel return from the burner 1"1/4 connection for liquid fuel return Vacuum gauge connection (1/8) Pressures gauge 0÷40 bar 21 / 44 0006160459_202111...
ENGLISH OPERATION DESCRIPTION WITH GASEOUS FUEL The burner operates fully automatically: it is activated by switching on the main switch and the control panel switch. Burner operation is managed by command and control electronic devices. Blown air burners with electronic modulation may be used on hearths under strong pressure or in a vacuum, according to the corresponding operating curves.
ENGLISH NATURAL GAS IGNITION AND REGULATION • Turn the switch on the control panel to the “O” position (open). • Turn the fuel change-over switch to the “GAS” position. Open the auxiliary air to the combustion head by unscrewing the pawl (1) and pulling the rod (2) in the direction indicated by the arrow until it stops.
Page 70
ENGLISH • Upon defining the modulation curve, it is possible to have an approximate estimate of the thermal flow rate delivered at the intermediate points be measuring the gas pressure in the combustion head. • Connect a pressure gauge with scale appropriate to the pressure test port (G) and measure the gas pressure.
ENGLISH AIR PRESSURE SWITCH FUNCTIONAL DESCRIPTION The air pressure switch stops the equipment operation if air pressure is not at the expected value. GAS PRESSURE SWITCH OPERATION DESCRIPTION The gas pressure control switches (minimum and maximum) prevent the burner from operating when gas pressure does not lie between the expected range.
ENGLISH MAINTENANCE Analyse combustion gases and check that the emission values are correct at least once a year, in compliance with current law. • Clean air dampers, the air pressure switch with pressure port and the relevant pipe, if any. •...
ENGLISH MAINTENANCE TIME Part description Action to be performed Diesel COMBUSTION HEAD VISUAL INSPECTION OF THE INTEGRITY OF CERAMICS. TIP GRINDING, CHECK DISTANCE, ELECTRODES YEARLY YEARLY CHECK ELECTRICAL CONNECTION FLAME DISC INTEGRITY VISUAL CHECK FOR ANY DEFORMATIONS, CLEANING, YEARLY YEARLY VISUAL INSPECTION OF THE INTEGRITY OF CERAMICS.
ENGLISH EXPECTED LIFESPAN The expected lifespan of burners and relevant components depends very much from the type of application on which the burner is installed, from cycles ,of delivered power, from the conditions of the environment in which it is located, from maintenance frequency and mode, etc. Standards about safety components provide for a project expected lifespan expressed in cycles and/or years of operation.
ENGLISH INSTRUCTIONS FOR DETERMINING THE CAUSE LEADING TO IRREGULARITIES IN THE OPERATION AND THEIR ELIMINATION IRREGULARITY POSSIBLE CAUSE REMEDY 1 Thermostats (boiler or room) or pressure switches are open. 1 Raise the thermostats settings, or wait that 2 Flame sensor short circuit. the contacts close for natural decrease of The burner does not start.(The 3 Absence of line voltage, main switch open,...
Page 76
ENGLISH IRREGULARITY POSSIBLE CAUSE REMEDY 1 Boiler operating temperature too low 1 Increase the operating temperature. (below the dew point). Corrosion inside the boiler. 2 Increase diesel flow rate is the boiler allows 2 Smoke temperature too low, approximately below 130 °C for diesel. 1 Excessive cooling of smoke (approximately below 130°C) in the 1 Improve insulation and close any opening...
Page 77
ENGLISH IRREGULARITY POSSIBLE CAUSE REMEDY 1 Adjust. 1 Pump pressure is not regular. 2 Drain water from the tank using a suitable 2 Water in the fuel. pump. Never use the burner pump for this The burner goes into lock-out 3 Too much combustion air.
Page 92
BALTUR S.P.A. Via Ferrarese, 10 44042 Cento (Fe) - Italy Tel. +39 051-6843711 Fax. +39 051-6857527/28 www.baltur.it info@baltur.it Il presente catalogo riveste carattere puramente indicativo. La casa, pertanto, si riserva ogni possibilità di modifica dei dati tecnici e di quant'altro in esso riportato.
Need help?
Do you have a question about the TBML 800 ME and is the answer not in the manual?
Questions and answers