Submersible sewage and wastewater pumps (16 pages)
Summary of Contents for Grundfos SEG AUTOADAPT
Page 1
GRUNDFOS INSTRUCTIONS SEG AUTOADAPT 0.9-4.0 kW ~ 50 Hz Safety instructions and other important information SEG AUTOADAPT 0.9 - 4.0 kW 50 Hz Installation and operating instructions Other languages http://net.grundfos.com/qr/i/97525813...
Tips and advice that make the work easier. Hazard statements The symbols and hazard statements below may appear in Grundfos installation and operating instructions, safety instructions and service instructions. DANGER Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious personal injury.
Page 6
Voltage and 400-415 V, DOL starting method Example: SEG.40.11.E.Ex.2.1.5.02 230-240 V, DOL Code Description Designation generation Grundfos sewage pumps Type range generation Generation Grinder system in the generation Impeller type pump inlet Standard material (EN- Pump material Nominal diameter of the...
Directive or Code Description standard CE mark of conformity according to the ATEX Directive 2014/34/EU. CE 0344 0344 is the number of the notified body that has certified the quality system for ATEX. UKEX marking of conformity according to the UKEX Regulation 2016, UKSI 2016:1107.
4. The thermal protector in the stator WARNING windings has a rated cutout Crushing of hands temperature of 150 °C ensuring the Death or serious personal injury disconnection of the power supply. ‐ When lifting the pump, make sure your 5.
Page 9
Do not use elastic elements or bellows in in force. the pipes. Never use these elements to align the pipes. Always use Grundfos accessories to avoid malfunctions due to incorrect installation. The free end of the cable must not be submerged as water may penetrate through the cable into the motor.
If several pumps are installed in the same Make sure that the pump is connected pit, the pumps must be installed at the according to the instructions in this same level to ensure optimum pump manual. alternation. Make sure to apply Protective Earthing. If Electrical connection there is voltage in the earthing, the pump might malfunction.
Before starting up the product for the first time, check the power cable for Frequency converter operation visible defects to avoid short circuits. Grundfos AUTOADAPT pumps must not operate with ‐ If the power cable is damaged, it must a frequency converter.
CAUTION Hot surface Minor or moderate personal injury ‐ Do not touch the surface of the pump while the pump is running. Do not open the clamp while the pump is running. Operating modes The pumps are designed for intermittent operation (S3).
Page 13
‐ Make sure that the hook is fixed All service work must be carried out by properly to the lifting bracket. Grundfos or an authorised service ‐ workshop approved for servicing Always lift the pump by its lifting explosion-proof products.
3 months 6 months 6 months motor function. This work must be carried out by Grundfos or an authorised service workshop. Bearings are lubricated for a lifetime. To avoid damaging the sensors, do not • Grinder system and parts...
Page 15
Enclosure class 0-40 °C. 60529 For short periods (maximum 10 minutes), a Insulation class F (155 °C). temperature of up to 60 °C is permissible. This applies to standard versions only. Pump performance curves Pump performance curves are available at www.grundfos.com.
Page 16
1. Use the public or private waste collection service. 2. If this is not possible, contact the nearest Grundfos company or service workshop. The crossed-out wheelie bin symbol on a product means that it must be disposed of separately from household waste.
продукти (1) съответстват на приложимото specifications (3). законодателство за хармонизиране на Съюза (2), хармонизираните стандарти или други This declaration of conformity refers to the Grundfos технически спецификации (3). document: 99189373 Тази декларация за съответствие е във връзка с If a product consists of several components each документа...
Page 18
EE: ELi vastavusdeklaratsioon For produkter med CE-mærkning på typeskiltet. Tooted, millel on CE-märgis andmesildil. Vi, Grundfos, erklærer på eget ansvar, at produkter Meie, Grundfos, kinnitame oma ainuvastutusel, (1) der er angivet nedenfor, er i overensstemmelse et allpool deklareeritud tooted (1) on kooskõlas med den relevante EU-harmoniseringslovgivning asjakohaste liidu ühtlustamisõigusaktide (2),...
Page 19
(1) megfelelnek a vonatkozó uniós harmonizációs tehničkim specifikacijama (3). jogszabályoknak (2), a harmonizált szabványoknak vagy egyéb műszaki előírásoknak (3). Ova izjava o sukladnosti odnosi se na Grundfos dokument: 99189373 Ez a megfelelőségi nyilatkozat a Grundfos dokumentumra vonatkozik: 99189373 Ako se proizvod sastoji od nekoliko komponenti od kojih svaka ima zasebnu izjavu, sve relevantne Ha egy termék több részegységből áll, amelyek...
Page 20
NL: EC Conformiteitsverklaring Produktiem ar CE marķējumu pases datu plāksnītē. Voor producten met CE-markering op het typeplaatje. Uzņēmums Grundfos ar pilnu atbildību paziņo, ka produkti (1), kuri deklarēti tālāk, atbilst attiecīgajiem Wij, Grundfos, verklaren op eigen savienības ar saskaņošanu saistītajiem tiesību verantwoordelijkheid dat de hieronder vermelde aktiem (2), saskaņotajiem standartiem vai citām...
Page 21
Pentru produsele cu marcaj CE pe plăcuța de znamionowej. identificare. Firma Grundfos oświadcza z pełną Subscrisa, Grundfos, declară pe propria răspundere odpowiedzialnością, że produkty (1), că produsele (1) menționate mai jos sunt în których dotyczy niniejsza deklaracja, są conformitate cu legislația relevantă de armonizare...
Page 22
SI: Izjava o skladnosti EU För produkter med CE-märkning på typskylten. Za izdelke z oznako CE na imenski ploščici. Vi, Grundfos, försäkrar under vårt eget Mi, Grundfos, s svojo izključno odgovornostjo ansvar att produkter (1) som deklareras izjavljamo, da so izdelki (1), navedeni spodaj, v nedan överensstämmer med gällande...
Page 23
مطابقة إقرار (EU) For produkter med CE-merking på typeskiltet. علامة تحمل التي للمنتجات الاسم لوحة على Vi, Grundfos, erklærer under vårt eneansvar at المنتجات بأن الفردية مسؤوليتنا بمقتضى ،جروندفوس ،نحن نقر produkter (1) erklært nedenfor er i samsvar أو ( ،...
Page 24
IS: ESB-samræmisyfirlýsing Fyrir vörur með CE-merki á merkiplötunni. Við, Grundfos, lýsum því yfir á okkar eigin ábyrgð að vörur (1) sem tilgreindar eru hér á eftir samræmast þar að lútandi samhæfingarlöggjöf Sambandsins (2), samhæfðum stöðlum eða öðrum tækniforskriftum (3). Í þessari samræmisyfirlýsingu er vísað til Grundfos- skjalsins: 99189373 Ef vara samanstendur af nokkrum íhlutum sem...
Page 25
Zoltán Lajtos MUNI Solutions Value Stream Director Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7 8850 Bjerringbro, Denmark www.grundfos.com 10000076792...
UK Declaration of Conformity UK declaration of conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products to which the declaration below relates, are in conformity with UK regulations, standards and specifications to which conformity is declared, as listed below:...
Ukrainian Declaration of Conformity GB: Ukrainian declaration of conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products to which the declaration below relates, are in conformity with Ukrainian resolutions, standards and specifications to which conformity is declared, as listed...
Page 28
UA: Українська декларація відповідності Ми, Grundfos, заявляємо про свою виключну відповідальність за те, що продукція, до якої відноситься ця декларація, відповідає вимогам українським постановам, стандартам та технічним умовам, щодо яких заявлена відповідність, як зазначено нижче: Дійсно для продуктів Grundfos: SEG AUTOADAPT Постанова...
Moroccan Declaration of Conformity GB: Moroccan declaration of conformity FR: Déclaration de conformité marocaine We, Grundfos, declare under our sole responsibility Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule that the products to which the declaration below responsabilité que les produits auxquels se relates, are in conformity with Moroccan laws, réfère cette déclaration, sont conformes aux lois,...
Page 31
Székesfehérvár, 03 of October 2022 Zoltán Lajtos MUNI Solutions Value Stream Director Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7 8850 Bjerringbro, Denmark www.grundfos.com GB: Manufacturer and person empowered to sign the Moroccan declaration of conformity. FR: Fabricant et personne habilitée à signer la Déclaration de conformité...
елемент, позволяващ идентификация на строителния required pursuant to Article 11(4): продукт, изисквана съгласно Член 11(4): • SEG AUTOADAPT pumps marked with EN 12050-1 • Помпи SEG AUTOADAPT, означени с EN 12050-1 on the nameplate. на табелката с данни.
Page 33
Identifizierung des Bauprodukts erlaubt, wie in požadavku Článku 11(4): Artikel 11 (4) vorgeschrieben. • Čerpadla SEG AUTOADAPT s označením EN • SEG AUTOADAPT Pumpen, die auf dem 12050-1 na typovém štítku. Leistungsschild mit EN 12050-1 gekennzeichnet sind.
Page 34
11, stk. 4: 11(4): • SEG AUTOADAPT-pumper der er mærket med EN • Pumbad SEG AUTOADAPT, mille andmeplaadil on 12050-1 på typeskiltet. tähis EN 12050-1.
Page 35
4 kohdassa edellytetään: 11(4): • SEG AUTOADAPT -pumput, joiden tyyppikilvessä on • Bombas SEG AUTOADAPT en cuya placa de merkintä EN 12050-1. características figure la norma EN 12050-1. 3. Valmistajan ennakoima, sovellettavan yhdenmukaistetun 3. Uso o usos previstos del producto de construcción, teknisen eritelmän mukainen rakennustuotteen aiottu...
Page 36
του Άρθρου 11(4): 3. Usage(s) prévu(s) du produit de construction conformément à la spécification technique harmonisée • Αντλίες SEG AUTOADAPT με σήμανση EN 12050-1 applicable comme indiqué par le fabricant : στην πινακίδα. 3. Προτεινόμενη χρήση ή χρήσεις του προϊόντος του...
Page 37
építési terméknek a 11. skladu sa člankom 11(4): cikk (4) bekezdése alapján megkövetelt azonosítását: • SEG AUTOADAPT crpke označene s EN 12050-1 na • SEG AUTOADAPT szivattyúk EN 12050-1 jelöléssel natpisnoj pločici. az adattáblán.
Page 38
11(4): produktą, kaip reikalaujama pagal 11 straipsnio 4 dalį: • Pompe SEG AUTOADAPT contrassegnate con EN • SEG AUTOADAPT siurbliai, vardinėje plokštelėje 12050-1 sulla targhetta di identificazione. pažymėti EN 12050-1.
Page 39
11. identificatie van het bouwproduct mogelijk maakt zoals panta 4. punktā: vereist conform artikel 11(4): • SEG AUTOADAPT sūkņi ar EN 12050-1 apzīmējumu • SEG AUTOADAPT pompen met aanduiding EN uz datu plāksnītes. 12050-1 op het typeplaatje.
Page 40
în conformitate cu articolul 11 (4): • Pompy SEG AUTOADAPT oznaczone EN 12050-1 na tabliczce znamionowej. • Pompe SEG AUTOADAPT marcate cu EN 12050-1 3. Przewidziane przez producenta zamierzone pe placa de identificare. zastosowanie lub zastosowania wyrobu budowlanego 3. Utilizarea sau utilizările preconizate ale produsului zgodnie z mającą...
Page 41
EN 12050-1 propisano shodno Članu 11(4): 2. Тип, номер партии, серийный номер или любой • Pumpe SEG AUTOADAPT označene su sa EN другой параметр, обеспечивающий идентификацию 12050-1 na natpisnoj pločici. строительного оборудования согласно Статье 11(4): 3. Predviđena namena ili predviđene namene konstruisanog •...
Page 42
11.4: zahteva člen 11(4): • SEG AUTOADAPT-pumpar märkta med EN 12050-1 • Črpalke SEG AUTOADAPT z oznako EN 12050-1 na på typskylten. tipski ploščici. 3. Byggproduktens avsedda användning eller användningar 3. Predvidena uporaba gradbenega proizvoda v skladu z i enlighet med den tillämpliga, harmoniserade tekniska...
Page 43
článku 11 ods. 4: başka bir öğe: • Čerpadlá SEG AUTOADAPT s označením EN • Etiketinde EN 12050-1 ifadesi yer alan SEG 12050-1 na typovom štítku. AUTOADAPT pompalar.
Page 44
дозволяє ідентифікувати продукт для встановлення в 致): будівлях згідно Статті 11(4): 铭牌上有"EN 12050-1"字样的、用于抽取含渣废水的 • • Насоси SEG AUTOADAPT мають позначення EN 水泵。 12050-1 на заводській табличці. 4. 按照第 11(5)条规定应提供的制造商名称、注册商户名 3. Цільове використання будівельної продукції згідно 称或注册商标以及地址等信息。 застосовних погоджених технічних умов, зазначених...
Page 45
للمادة وفقا مطلوب هو كما البناء henhold til artikkel 11(4): • مضخاتSEG AUTOADAPT معيارها يكون EN 12050-1 بلوحة • SEG AUTOADAPT-pumper merket med EN 12050-1 الموديل اسم på typeskiltet. المتوافقة التقنية للمواصفة وفقا ،التشييد منتج استخدامات أو استخدام غرض...
Page 46
2. Tegund, lotunúmer eða raðnúmer, eða annað atriði sem gerir kleift að auðkenna byggingarvöruna, eins og krafist er samkvæmt 4. mgr. 11. gr.: • SEG AUTOADAPT dælur, merktar EN 12050-1 á merkiplötu. 3. Ætluð notkun eða notkunarsvið byggingarvörunnar, í samræmi við gildandi samræmdar tæknilýsingar, eins og framleiðandi hefur ráðgert:...
Page 47
Signature EU declaration of performance reference number: 99189373. Székesfehérvár, 16 of March 2023 Zoltán Lajtos MUNI Solutions Value Stream Director Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7 8850 Bjerringbro, Denmark www.grundfos.com 10000076800...
2. Type, batch or serial number or any other element allowing identification of the construction product as required pursuant to Article 11(4): • SEG AUTOADAPT pumps marked with EN 12050-1 on the nameplate. 3. Intended use or uses of the construction product, in accordance with the applicable harmonised technical specification, as foreseen by the manufacturer: •...
Page 49
Signature UK declaration of performance reference number: 99189373. Székesfehérvár, 30 of May 2023 Zoltán Lajtos MUNI Solutions Value Stream Director Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7 8850 Bjerringbro, Denmark www.grundfos.com 10000489260...
Page 50
Argentina Columbia Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Colombia S.A.S. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500industin Km 1.5 vía Siberia-Cota Conj. Potrero Unit 1, Ground floor, Siu Wai industrial 1619 - Garín Pcia. de B.A.
Page 51
Lithuania Serbia Turkey GRUNDFOS Pumps UAB Grundfos Srbija d.o.o. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Smolensko g. 6 Omladinskih brigada 90b Sti. LT-03201 Vilnius 11070 Novi Beograd Gebze Organize Sanayi Bölgesi Tel.: + 370 52 395 430 Tel.: +381 11 2258 740...
Need help?
Do you have a question about the SEG AUTOADAPT and is the answer not in the manual?
Questions and answers