Wiring diagrams....14 1. General information Grundfos CIU ....14 Alarm relay or communication connection . . 14 Read this document before you install the Supply requirement .
Consequence of ignoring the warning • Action to avoid the hazard. 3. Notes SEG AUTOADAPT The symbols and notes below may appear in Grundfos installation and operating instructions, Pos. Description safety instructions and service instructions. Cable plug Observe these instructions for explosion- Electronic unit proof products.
4.4.2 Type key Example: SEG.40.11.E.Ex.2.1.5.02 Code Description Designation Grundfos sewage pumps Type range Grinder system in the Impeller type pump inlet Nominal diameter of the outlet port Pump outlet Nominal diameter of the [mm] outlet port for high-flow variants P2 = code number from...
4.5 Approvals All versions are approved by TÜV Rheinland LGA (notified body under the Construction Products Directive) according to EN 12050-1 as specified on the nameplate. 4.5.1 Europe The explosion-proof versions are approved by DEKRA according to the ATEX Directive and UKEX Regulations. The explosion protection classification of the pumps is CE 0344 and UKCA 8505 II 2 G Ex db h ib IIB T4 Gb.
4.6 Potentially explosive environments 5. Receiving the product Use explosion-proof pumps for applications in Before installation, carry out the following checks: potentially explosive environments. • Make sure the product corresponds to the order. • Make sure the pump is suitable for the supply The pumps must under no circumstances voltage and frequency available at the installation pump combustible or flammable liquids.
DANGER Compliance with the standard EN Crushing hazard 60079-14 is a customer responsibility. Death or serious personal injury ‐ Make sure that the lifting bracket is tightened before lifting the pump. Pump installation in pits must be carried out by specially trained persons. WARNING Work in or near pits must be carried out Crushing of hands...
Page 11
Always use Grundfos accessories to avoid Use loose flanges to ease the installation and to malfunctions due to incorrect installation. avoid pipe tension at the flanges and bolts.
Page 12
2. Place the auto-coupling base unit on the bottom 2. Fit the stationary part of the auto coupling on the of the pit. Use a plumb line to establish the top of the crossbar. correct positioning. Fasten the auto coupling with 3.
The pump incorporates a motor-protective circuit breaker. A possible replacement of the power cable must be carried out by Grundfos or an Make sure there are at least 3 m of free authorised service workshop. cable above the maximum liquid level.
7.5 Frequency converter operation If the dry-running sensors are covered by liquid, and Grundfos AUTOADAPT pumps must not operate with the pump does not start, the phase sequence may be a frequency converter. incorrect. Interchange L1 and L2.
Before starting the product: CAUTION Biological hazard • Make sure that the fuses are removed. Minor or moderate personal injury • Make sure that all protective ‐ Flush the pump thoroughly with clean equipment is connected correctly. water and rinse the pump parts after dismantling.
The barometric pressure may affect the alternating sequence. If one or more of the above parameters has to be changed, use the optional CIU together with Grundfos 8.3 Start and stop levels CIU can be connected temporarily for configuration. If no CIU is available, change the parameters using 8.3.1 Setting the start level...
Example 1: Constant barometric pressure Example 3: Falling barometric pressure The pump starts when the liquid level in the pit has If the barometric pressure falls after the pump has reached the set start level. Then the pump runs until stopped, the pump registers this as a fall in the liquid the liquid level reaches the stop level.
An arrow on the stator housing indicates the correct 3. Check that the level sensor is clean, and that the direction of rotation. protective cap is intact. 4. Check that the dry-running sensors are clean. 5. Open the isolating valves, if fitted. Auto coupling: It is important to grease the gasket of the guide claw before lowering the pump into the pit.
If the pump does not restart automatically, reset and Crushing hazard restart the pump manually. If the pump has to be Death or serious personal injury restarted manually repeatedly, contact Grundfos or an ‐ When lifting the pump, make sure your authorised service workshop.
Maintenance. operation. Use Shell Ondina X420 oil or equivalent type. Oil auto-ignition temperature must be above 180 °C. Service videos can be found on Grundfos • Cable entry Product Center at www.grundfos.com. Make sure that the cable entry is...
If the shaft seal has been changed, change the oil as well. The table below indicates the quantity of oil in the oil chamber: Quantity of oil in Pump type the oil chamber SEG AUTOADAPT up to 1.5 0.17 SEG AUTOADAPT 2.6 to 4.0 0.42 Oil filling holes In case of the drained oil contains water, check and...
2. Let the pump run and pump down to the dry- If the dry-running sensors are not running level. functioning properly, there is a risk of dry- • The pump must stop at the dry-running level. running of the hydraulic part of the pump, which can provoke ignition.
2. Loosen the grinder ring (44), and open the Related information bayonet socket by knocking or turning the grinder B.1.2. Free-standing installation ring 15 to 20° clockwise. 10.7 Cleaning the pump housing For position numbers in brackets, see the Exploded view in Appendix. Proceed as follows: Dismantling 1.
Page 24
The bush must be intact. If the bush is worn and must be replaced, the pump must be checked by Grundfos or an authorised service workshop. If the bush is intact, proceed as follows: 1. Check and clean the oil chamber.
10.9 Service kits The following service kits are available for all pumps. Service kit Contents Pump type Material Product number 96076122 SEG.40 96645275 Shaft seal kit Shaft seal complete 96076123 SEG.50 96645160 Shaft seal Shaft seal retainer SEG.50 99346051 retainer 99346054 2.6 (Ex) 99346055...
Service kit Contents Pump type Material Product number Protective cap Protective cap and O-rings All types 96898081 for level sensor for the cover and the sensor Standard Level sensor, protective cap 96898082 pumps Level sensor and O-rings for the cover and the sensor Ex pumps 96984130...
Fault in the motor electronics. • Have the motor checked and repaired by a Grundfos service engineer. Deposits on the level or the dry-running sensors. •...
Cause Remedy Increased current consumption due to a large • Check that the supply voltage is within the range. If voltage drop. not, re-establish the correct voltage supply. The liquid temperature is too high. • Reduce the liquid temperature. The liquid viscosity is too high. •...
12.5 The pump runs but delivers no liquid. Cause Remedy Cause Remedy There is air in the • Vent the pump. pump. The outlet valve is • Check the outlet valve closed or blocked. and open and/or clean it, if necessary. The non-return valve •...
Check the water level. Termo Relay 2 in motor (e.g. continuous) Check the inflow. Check the sensors. Check the water temperature. Contact Grundfos Service. Verification error, code area (ROM, FLASH) Check for software integrity. Verification error, FE parameter area Check for parametrisation.
Page 31
Code Cause Remedy Check the sensors. Pump continuous runtime too long Check for clogging. Check the inflow. Check the connection. Communication fault, pump Check the pump flow operation. Pump 1 fault, if a pump alarm is present Check for Pump 1 fault. Pump 2 fault, if a pump alarm is present Check for Pump 2 fault.
13. Technical data 13.5 Pump performance curves Pump performance curves are available at Operating conditions www.grundfos.com. SEG pumps are designed for intermittent operation The curves are to be considered as a guide. (S3). When completely submerged in the pumped Test curves for the supplied pump are available on liquid, the pumps can also operate continuously (S1).
QR code using your phone’s camera or a QR code app. 1. Use the public or private waste collection service. 2. If this is not possible, contact the nearest Grundfos company or service workshop. The crossed-out wheelie bin symbol on a product means that it must be disposed of...
Page 35
Appendix B B.1. Dimensions B.1.1. One-pump installation on auto-coupling and hookup auto-coupling installation Z10a ZDN1 Installation on auto coupling Installation on hookup auto coupling...
Page 36
SEG.40 Power [kW] ZDN1 0.9 and 1.2 RP 1 1/2 1.5 (1-phase) RP 1 1/2 1.5 (3-phase) RP 1 1/2 Min. 600 RP 1 1/2 3.1 and 4.0 RP 1 1/2 Power [kW] Z10a Z12a S3OPR 0.9 and 1.2 3/4" - 1" 1.5 (1-phase) 3/4"...
Page 41
Description Описание Popis Beschreibung Pos. O-ring О-пръстени O-kroužek O-Ring O-ring О-пръстени O-kroužek O-Ring Grinder ring Пръстен Řezací kolo Schneidring Hlava mělnicího Grinder head Режеща глава Schneidkopf zařízení Stator Статор Stator Stator Terminal board Клеморед Svorkovnice Klemmbrett Impeller Работно колело Oběžné kolo Laufrad Pump housing Помпен...
Page 42
Description Описание Popis Beschreibung Pos. 174a Washer Шайба Podložka Unterlegscheibe Kabelanschluß, Вътрешна част на Vnitřní část kabelové Inner plug part щепсела průchodky innerer Teil Kabelanschluß, Външна част на Vnější část kabelové Outer plug part щепсела průchodk äußerer Teil Screw Винт Šroub Schraube 184a Washer...
Page 43
Beskrivelse Seletus Descripción Kuvaus Pos. O-ring O-ring Junta tórica O-rengas O-ring O-ring Junta tórica O-rengas O-ring O-ring Junta tórica O-rengas Snittering Purusti plaat Anillo de corte Repijärengas Snittehoved Purusti pea Cabezal de corte Repijä Stator Staator Estator Staattori Klembræt Klemmliist Caja de conexiones Kytkentälevy Løber...
Page 44
Beskrivelse Seletus Descripción Kuvaus Pos. 174a Skive Seib Arandela Aluslevy Indvendig stikdel Pistiku sisemine pool Parte de clavija interior Sisäpuolinen tulppaosa Udvendig stikdel Pistiku välimine pool Parte de clavija exterior Ulkopuolinen tulppaosa Skrue Polt Tornillo Ruuvi 184a Skive Seib Arandela Aluslevy 188a Skrue Polt...
Page 45
Description Περιγραφή Opis Megnevezés Pos. Anneau broyeur Δακτύλιος άλεσης Prsten za rezanje Őrlőfej Tête de broyeur Κεφαλή άλεσης Glava za rezanje Állórész Stator Στάτης Stator Állórész Bornier Κλέμες σύνδεσης Priključna letvica Kapcsoló tábla Roue Πτερωτή Rotor Járókerék Corps de pompe Περίβλημα...
Page 46
Description Περιγραφή Opis Megnevezés Pos. Partie intérieure de la Kabel. priključak, Εσωτερικό τμήμα φις Belső kábelbevezetés fiche nutarnji dio Partie extérieure de la Kabel. priključak, vanjski Εξωτερικό τμήμα φις Külső kábelbevezetés fiche Βίδα Vijak Csavar 184a Rondelle Ροδέλα Podložna pločica Alátét 188a Vis Βίδα...
Page 48
Descrizione Aprašymas Apraksts Omschrijving Pos. Condensatore di marcia Darbinis kondensatorius Darba kondensators un Bedrijfscondensator en e sensore Pt1000 con ir Pt1000 jutiklis su Pt1000 sensors ar Pt1000 sensor met 161c staffa laikikliu kronšteinu beugel Gruppo rotore/albero Rotorius/velenas Rotors/vārpsta Rotor/as Vite di messa a terra Įžeminimo varžtas Zemēšanas skrūve Aardschroef...
Page 49
Opis Descrição Instalaţie fixă Naziv Pos. Kołek Pino Klin Rebite Zakovica Klin Chaveta Cheie Klin Pierścień O-ring O-ring Inel tip O O-prsten Pierścień O-ring O-ring Inel tip O O-prsten Pierścień O-ring O-ring Inel tip O O-prsten Pierścień O-ring O-ring Inel tip O O-prsten Pierścień...
Page 50
Opis Descrição Instalaţie fixă Naziv Pos. Czujnik Pt1000 z Sensor Pt1000 com Senzor Pt1000 şi Pt1000 senzor a 161b uchwytem suporte consolă podupiračem Kondensator roboczy Condensador de Condensator de Radni kondenzator s oraz czujnik Pt1000 z funcionamento e sensor funcţionare și senzor Pt1000 senzor sa 161c uchwytem...
Page 53
Len jednofázové čerpadlá. Только в насосах во взрывозащищённом исполнении Endast i Ex-pumpar. Samo za črpalke z Ex oznako. Iba u čerpadiel Ex. Стандартные насосы оснащены только одним датчиком сухого хода Standardpumpar har endast en torrkörningssensor. Standardne črpalke imajo samo en senzor suhega teka. Štandardné...
Page 55
描述 Tanım Beskrivelse Pos. Seviye 液位传感器 Nivåsensor sensörü O 型圈 287b O-ring O-ring Ayar vidası 调节螺钉 287c Settskrue 硅胶标志 Silika jel Silikagel Yalnızca tek fazlı pompalar. 仅限单相泵。 Kun enfasepumper. Sadece Ex pompalarda. 仅适用于防爆泵。 Kun i Ex-pumper. Standart pompalar sadece bir kuru çalışma sensörüne sahiptir. 标准泵只有一个空转传感器。...
Page 57
للانفجار المضادة المضخات حالات في فقط Eingöngu í Ex-dælum. الجاف للتشغيل فقط واحد مجس القياسية للمضخات Venjulegar dælur eru aðeins með einn vökvaskynjara.
Page 58
Argentina Columbia Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Colombia S.A.S. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500industin Km 1.5 vía Siberia-Cota Conj. Potrero Unit 1, Ground floor, Siu Wai industrial 1619 - Garín Pcia. de B.A.
Page 59
Lithuania Serbia Turkey GRUNDFOS Pumps UAB Grundfos Srbija d.o.o. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Smolensko g. 6 Omladinskih brigada 90b Sti. LT-03201 Vilnius 11070 Novi Beograd Gebze Organize Sanayi Bölgesi Tel.: + 370 52 395 430 Tel.: +381 11 2258 740...
Need help?
Do you have a question about the AUTOADAPT SEG and is the answer not in the manual?
Questions and answers