Page 1
GRUNDFOS INSTRUCTIONS SEG AUTO ADAPT 0.9 - 4.0 kW 50 Hz Installation and operating instructions Installation and operating instructions SEG AUTO ADAPT http://net.grundfos.com/qr/i/97525813...
English (GB) Installation and operating instructions Original installation and operating instructions Technical data These installation and operating instructions 10.1 Operating conditions describe Grundfos SEG AUTO pumps. ADAPT 10.2 Electrical data Sections 1-5 give the information necessary to be 10.3 Dimensions and weights...
Make sure that the pump cannot roll or fall over. The symbols and hazard statements below may appear in Grundfos installation and operating Check that the protective cap for the level sensor instructions, safety instructions and service has not been damaged during transportation.
3. Installing the product 3.1 Mechanical installation Pump installation in pits must be carried Make sure the pit bottom is even before out by specially trained persons. installing the product. Work in or near pits must be carried out according to local regulations. DANGER Electric shock Persons must not enter the installation...
Page 5
WARNING Crushing hazard Death or serious personal injury Always use Grundfos accessories to avoid - Make sure that the hook is fixed malfunctions due to incorrect installation. properly to the lifting bracket. - Always lift the pump by its lifting bracket...
Page 6
3.1.2 Installation on auto coupling 6. Clean out debris from the pit before lowering the pump into the pit. Pumps for permanent installation can be mounted on a stationary auto-coupling guide rail system or a 7. Fit the guide claw to the pump outlet. Grease the hookup auto-coupling system.
Page 7
Hookup auto-coupling system 3.1.3 Free-standing submerged installation See fig. in Appendix. Pumps for free-standing submerged installation can stand freely on the bottom of the pit or similar Proceed as follows: location. See fig. in Appendix. 1. Fit a crossbar in the pit. The pump must be mounted on separate feet 2.
A possible replacement of the power cable to the external earth terminal of the pump must be carried out by Grundfos or a using a conductor with a secure cable service workshop authorised by Grundfos.
Page 9
3.2.1 Wiring diagrams 3.2.2 Grundfos CIU CIU stands for "Communication Interface Unit" and Single-phase pumps the CIU is used as a communication interface The pump has a patented start function which between an SEG AUTO pump and a main data ADAPT eliminates the need for a start capacitor.
4. Starting up the product DANGER Electric shock CAUTION Death or serious personal injury Crushing of hands - Before starting up the product for the Minor or moderate personal injury first time, check the power cable for - Do not put your hands or any tool into visible defects to avoid short circuits.
Grundfos GO. CIU can be connected temporarily for configuration. If no CIU is available, you can change the parameters using Grundfos PC Tool. For further Operation information, see the installation and operating instructions for CIU.
4.2.2 Pump alternation Example 2: Rising barometric pressure If up to four pumps are installed in the same pit, the If the barometric pressure rises after the pump has control logic incorporated in the pumps will ensure stopped, the pump will register this rise as a rise in that the load is distributed evenly among the pumps liquid level.
4.4 Direction of rotation Proceed as follows: 1. Remove the fuses and check that the impeller can rotate freely. Turn the grinder head by hand. The pump may be started for a very short period without being submerged to check 2.
6. Product introduction 6.3 Pumped liquids The product is designed for pumping these liquids: 6.1 Product description • domestic wastewater with discharge from toilets • sewage from restaurants, hotels, camping sites, etc. 6.4 Potentially explosive environments Use explosion-proof pumps for applications in potentially explosive environments.
6.5 Approvals All versions have been approved by TÜV Rheinland LGA (notified body under the Construction Products Directive) according to EN 12050-1 as specified on the pump nameplate. 6.5.1 Approval standards The explosion-proof versions have been approved by DEKRA according to the ATEX directive. The explosion protection classification of the pumps is Europe CE 0344 II 2 G Ex db h ib IIB T4 Gb.
Type: Insulation class/temperature rise Model: Production country 6.6.2 Type key Example: SEG.40.11.E.Ex.2.1.5.02 IP68 Code Description Designation Hmax: Qmax: Grundfos sewage Type range pumps Grinder system in the Impeller type Weight: Tmax: °C pump inlet opr.: Insul.class: Nominal diameter of outlet port Made in Tatabánya, Hungary...
If the pump does not restart automatically, reset and restart the pump manually. If the pump has to be Minor or moderate personal injury restarted manually repeatedly, contact Grundfos or a - Do not touch the sharp edges of the service workshop authorised by Grundfos.
- Never lift the pump by means of the A possible replacement of the power cable power cable, hose or pipe. must be carried out by Grundfos or a - Make sure that the lifting bracket is service workshop authorised by Grundfos.
A general overhaul of the pump is usually kits. required in case of defective ball bearings or poor motor function. This work must be carried out by Oil filling holes Grundfos or a service workshop authorised by Grundfos. Oil level • Grinder system and parts In case of frequent choke-ups, check the grinder system for visible wear.
8.5 Cleaning the sensors The cleaning intervals below are stated as guidelines and must be adapted to the pit. Cleaning intervals for non-explosion-proof pumps The following table lists the recommended cleaning intervals for sensors in non-explosion-proof pumps. These cleaning intervals are for guidance. We recommend that you find the right cleaning level based on experience and the composition of the wastewater in the specific application.
8.6 Adjusting the impeller clearance Dismantling 1. Loosen the screw (188a) in one of the pump feet. For position numbers in brackets, see figs Appendix. 2. Loosen the grinder ring (44), and open the bayonet socket by knocking or turning the grinder Proceed as follows: ring 15 to 20 °...
If the oil contains more than 20 % water, the shaft worn and must be replaced, the pump must be seal is defective and must be replaced. If the shaft checked by Grundfos or a service workshop seal is still used, the motor will be damaged. authorised by Grundfos.
8.10 Service kits The following service kits are available for all pumps. Service kit Contents Pump type Material Product number 96076122 SEG.40 96645275 Shaft seal kit Shaft seal complete 96076123 SEG.50 96645160 Shaft seal Shaft seal retainer SEG.50 99346051 retainer 99346054 2.6 (Ex) 99346055...
Page 24
Service kit Contents Pump type Material Product number Standard Dry-running sensor and O- 96898083 Dry-running pumps rings for the cover and the sensor sensor Ex pumps 96984131 Single-phase 96898085 pumps Electronic unit, Cover with electronics and single-phase O-rings for the cover Single-phase 96984145 Ex pumps...
Fault in the motor electronics. Have the motor checked and repaired by a Grundfos service engineer. Deposits on the level or the dry- Clean the sensor(s). running sensors. The pump starts, but...
10. Technical data 10.2.4 Pump curves Pump curves are available via www.grundfos.com. 10.1 Operating conditions The curves are to be considered as a guide. They must not be used as guarantee curves. 10.1.1 Operating mode Test curves for the supplied pump are available on The pumps are designed for intermittent operation request.
Page 27
Appendix Dimensions One-pump installation on auto-coupling and hookup auto-coupling installation Z10a ZDN1 Fig. 1 Installation on auto coupling Fig. 2 nstallation on hookup auto coupling SEG.40 Power [kW] ZDN1 0.9 and 1.2 RP 1 1/2 1.5 (1-phase) RP 1 1/2 1.5 (3-phase) RP 1 1/2 Min.
Page 28
SEG.50 Power [kW] ZDN1 Rp 1 1/2 Min. 600 3.1 and 4.0 Rp 1 1/2 Power [kW] Z10a Z12a Z3OPR 3/4" - 1" 3.1 and 4.0 3/4" - 1" Free-standing installation Fig. 3 Free-standing Installation SEG.40 Power [kW] 0.9 and 1.2 DN 40 1.5 (1-phase) DN 40...
Page 29
Description Описание Popis Beschreibung Pos. Щифт Kolík Stift Rivet Нит Nýt Niet Фиксатор Pero Passfeder O-ring О-пръстени O-kroužek O-Ring O-ring О-пръстени O-kroužek O-Ring O-ring О-пръстени O-kroužek O-Ring O-ring О-пръстени O-kroužek O-Ring Grinder ring Пръстен Řezací kolo Schneidring Hlava mělnicího Grinder head Режеща...
Page 30
Description Описание Popis Beschreibung Pos. Rotor/shaft Ротор/вал Rotor/hřídel Rotor/Welle Earth screw Винт за заземяване Zemnicí šroub Erdungsschraube 174a Washer Шайба Podložka Unterlegscheibe Вътрешна част на Vnitřní část kabelové Kabelanschlu ß, Inner plug part щепсела průchodky innerer Teil Външна част на Vnější...
Page 34
Description Περιγραφή Opis Megnevezés Pos. Condensateur de Πυκνωτής λειτουργίας Radni kondenzator i Üzemi kondenzátor és fonctionnement et 161c και αισθητήρας Pt1000 Pt1000 senzor s Pt1000 érzékelő capteur Pt1000 avec με βραχίονα στήριξης nosačem kerettel support Rotor/arbre Ρότορας/άξονας Rotor/vratilo Forgórész/tengely Vis terre Βίδα...
Page 35
Descrizione Aprašymas Apraksts Omschrijving Pos. Perno Vielokaištis Tapa Paspen Rivetto Kniedė Kniede Klinknagel Chiavetta Kaištis Atslēga Spie Apaļa šķērsgriezuma O-ring O žiedas O-ring blīvgredzens Apaļa šķērsgriezuma O-ring O žiedas O-ring blīvgredzens Apaļa šķērsgriezuma O-ring O žiedas O-ring blīvgredzens Apaļa šķērsgriezuma O-ring O žiedas O-ring...
Page 36
Descrizione Aprašymas Apraksts Omschrijving Pos. Apaļa šķērsgriezuma O-ring O žiedas O-ring blīvgredzens Sensore Pt1000 con Pt1000 jutiklis su Pt1000 sensors ar Pt1000 sensor met 161b staffa laikikliu kronšteinu beugel Darbinis Condensatore di Darba kondensators un Bedrijfscondensator en kondensatorius ir 161c marcia e sensore Pt1000 sensors ar Pt1000 sensor met...
Page 37
Opis Descrição Instalaţie fixă Naziv Pos. Kołek Pino Klin Rebite Zakovica Klin Chaveta Cheie Klin Pierścień O-ring O-ring Inel tip O O-prsten Pierścień O-ring O-ring Inel tip O O-prsten Pierścień O-ring O-ring Inel tip O O-prsten Pierścień O-ring O-ring Inel tip O O-prsten Pierścień...
Page 38
Opis Descrição Instalaţie fixă Naziv Pos. Condensador de Kondensator roboczy Condensator de Radni kondenzator s funcionamento e 161c oraz czujnik Pt1000 funcţionare și senzor Pt1000 senzor sa sensor Pt1000 com z uchwytem Pt1000 cu consolă nosačem suporte Rotor/wał Rotor/veio Rotor/ax Rotor/osovina Şurub de legare la Zacisk uziemiający...
Page 40
Наименование Beskrivning Opis Popis Pos. Упорное нажимное кольцо Fjäder Vzmet Tlačná pružina Уплотнительное кольцо O-ring O-obroči O-krúžok круглого сечения Датчик Pt1000 с Pt1000-sensor med Senzor Pt1000 z Snímač Pt1000 161b кронштейном fäste nosilcem s konzolou Prevádzkový Рабочий конденсатор и Driftskondensator, Kondenzator teka in kondenzátor a 161c...
Page 46
Argentina China Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500 Centro 10F The Hub, No. 33 Suhong Road Unit 1, Ground floor Industrial Garin Minhang District Siu Wai Industrial Centre 1619 Garín Pcia.
Page 47
Malaysia Serbia Turkey GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. Grundfos Srbija d.o.o. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. 7 Jalan Peguam U1/25 Omladinskih brigada 90b Sti. Glenmarie Industrial Park 11070 Novi Beograd Gebze Organize Sanayi Bölgesi 40150 Shah Alam Phone: +381 11 2258 740...
Need help?
Do you have a question about the SEG AUTOADAPT and is the answer not in the manual?
Questions and answers