Download Print this page

Polon-Alfa VENTUM PRO MAX Rev.a Installation Instructions Manual

Air sampling smoke detection system

Advertisement

Quick Links

Installation Instructions
Air Sampling Smoke Detection System
VENTUM PRO MAX Rev.a
and VENTUM PRO MAX 2 Rev.a
1
Operating-indicator light
2
Indicator light for collective fault
3
Indicator light for alert alarm-
detector module I
4
Indicator light for action alarm-
detector module I
Indicator light for fire alarm-detector
5
module I
6
Smoke level display 1 to 10 for
detector module I
7
Indicator light for alert alarm-
detector module II
8
Indicator light for action alarm-
detector module II
9
Indicator light for fire alarm-detector
module II
10
Smoke level display 1 to 10 for
detector module II
11
Prepunched cable entries for
connection to the central fire panel
or power supply (input/output)
12
Connection pipe system I
13
Connection pipe system II
14
Connection for air return
Instrukcja instalacji
Zasysająca czujka dymu
VENTUM PRO MAX Rev.a
i VENTUM PRO MAX 2 Rev.a
1
Lampka kontrolna zadziałania
2
Lampka kontrolna usterki zbiorczej
3
Lampka kontrolna alert-alarmu dla
modułu detekcyjnego I
4
Lampka kontrolna alarmu
wstępnego dla modułu
detekcyjnego I
Lampka kontrolna alarmu
5
pożarowego dla modułu
detekcyjnego I
6
Wskaźnik poziomu zadymienia w
skali 1-10 dla modułu detekcyjnego I
7
Lampka kontrolna alert-alarm dla
modułu detekcyjnego II
8
Lampka kontrolna alarmu
wstępnego dla modułu
detekcyjnego II
9
Lampka kontrolna alarmu
pożarowego dla modułu
detekcyjnego II
10
Wskaźnik poziomu zadymienia w
skali 1-10 dla modułu detekcyjnego
II
11
Przepusty kablowe do podłączenia
czujki do centrali SAP lub zasilacza
(wejście/wyjście)
12
Podłączeniu rurociągu I
13
Podłączeniu rurociągu II
Wylot powietrza z czujki zasysającej
14
(podłączenie dla rury powrotnej)
II-E391-005
1/13

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VENTUM PRO MAX Rev.a and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Polon-Alfa VENTUM PRO MAX Rev.a

  • Page 1 II-E391-005 Installation Instructions Instrukcja instalacji Air Sampling Smoke Detection System Zasysająca czujka dymu VENTUM PRO MAX Rev.a VENTUM PRO MAX Rev.a and VENTUM PRO MAX 2 Rev.a i VENTUM PRO MAX 2 Rev.a Operating-indicator light Lampka kontrolna zadziałania Indicator light for collective fault...
  • Page 2 II-E391-005 Installation of the Detector Module Instalacja modułu detekcyjnego Please note: Uwaga: Only the detector modules of the type DM-TT- Wolno stosować tylko dedykowane moduły 50, DM-TT-10 and DM-TT-01 that have been detekcyjne typu DM-TT-50, DM-TT-10 oraz approved by the VdS-certification authority DM-TT-01 zatwierdzone przez jednostkę...
  • Page 3 II-E391-005 2. Carefully pull the connection cable of the 2. Ostrożnie odepnij kabel łączący display board off (connection “Display”) wyświetlacz z płytą główną (połączenie and remove the housing lid. « Display ») i zdejmij pokrywę obudowy. Note: Uwaga: Shall the device only be provided with one Jeżeli urządzenie ma być...
  • Page 4 II-E391-005 Detector Module Settings Ustawienia modułu detekcyjnego In the following tables the programmations of W poniższych tabelach przedstawiono ustawienia the switch S1 are shown. It has two functions: przełącznika S1. Posiada on dwie funkcje: on = włączony off = wyłączony The standard settings have a grey background.
  • Page 5 II-E391-005 Choose number of the detector modules Wybór liczby modułów detekcyjnych The number of the stocked detector moduls are Liczbę modułów czujek wybiera się za pomocą zworki chosen with the jumper BR1. The following table BR1. Poniższa tabela pokazuje, ustawienia zworek: shows, whether the jumper must be put or not: X = para trzpieni zmostkowana X = pin pair bridge...
  • Page 6 II-E391-005 Setting the function of the collective fault contact Ustawienie funkcji zestyku usterki zbiorczej The contact type (break contact or make contact) of Typ zestyku (zestyk N/C lub N/O) dla usterki zbiorczej the collective fault is set using the jumper JU 7 and ustawia się...
  • Page 7 II-E391-005 Setting the function the alarm contacts Ustawienia funkcji zestyku alarmu pożarowego The contact type (break contact or make Typ zestyku (zestyk N/C lub N/O) dla alarmów contact) of the alarm contacts is set using the pożarowych ustawia się za pomocą zworek JU 1 jumper JU 1 to JU 6.
  • Page 8 II-E391-005 Installation of the device Instalacja urządzenia General information: Informacje ogólne: When choosing the installation location Wybierając miejsce instalacji, upewnij się, że make sure the displays of the device are wyświetlacz urządzenia jest dobrze clearly visible. widoczne. Screw the air sampling smoke detection Tylną...
  • Page 9 II-E391-005 5. Pass the connection cable(s) (max. 1.5 mm²) 5. Przeprowadź kable (przekrój żył maks. 1,5 required to wire the device through the mm²) wymagane do okablowania urządzenia suitable cable entry/entries into the device przez odpowiednie przepusty i przytnij je na and cut it to the required length within the wymaganą...
  • Page 10 II-E391-005 10/13...
  • Page 11 II-E391-005 Connection Przyłącza Fault resistance for fault contact Rezystancja dla zestyku usterki II II (just to connect, if the contact (do podłączenia, jeśli zestyk jest as normally open programmed is, ustawiony jako normalnie no standard) otwarty, brak normy) alarm resistance for alarm Rezystancja dla zestyku contact “alert alarm II”...
  • Page 12 II-E391-005 X4 / 7 + output line “Fire alarm I“ X4 / 7 + wyjście « Alarm pożarowy I » X4 / 8 - output line “Fire alarm I” X4 / 8 - wyjście « Alarm pożarowy I » + wejście « Usterka II » X5 / 1 + input line “Fault II“...
  • Page 13 II-E391-005 Commissioning Uruchomienie 1. Make sure first that the device has been in 1. Przede wszystkim należy bezwzględnie operation for at least 30 minutes prior to the air upewnić się, że urządzenie działało przez co flow initialization in order to reach the operating najmniej 30 minut przed przystąpieniem do temperature.

This manual is also suitable for:

Ventum pro max 2 rev.a