Summary of Contents for Polon-Alfa VENTUM PRO LITE
Page 1
Instrukcja instalacji Installation Instructions Zasysająca czujka dymu Aspirating smoke detecctor VENTUM PRO LITE VENTUM PRO LITE VENTUM PRO LITE TWO VENTUM PRO LITE TWO Operating indicator light Lampka kontrolna zadziałania Alarm indicator light for detector Lampka kontrolna alarmu dla modułu...
Page 2
II-E392-001 Installation of the Detector Module Instalacja modułu detekcyjnego Please note: Uwaga: Only approved detector modules of the type Wolno stosować tylko dedykowane moduły DM-TF-01, DM-TF-10 and DM-TF-50 may be detekcyjne typu DM-TF-01, DM-TF-10 i DM-TF- used. 1. Carry out the following works only if the 1.
Page 3
II-E392-001 ventilator cover for the second air sampling tylatora z drugiego kanału wlotowego (sa- duct (self-adhesive plastic cover). Take for moprzylepna plastikowa osłona). W razie this if necessary a screwdriver. potrzeby użyj śrubokręta. Wszystkie po- 5. Break carefully the clasp for the connection niższe prace należy wykonywać...
Page 5
II-E392-001 Choose number of the detector modules Wybór liczby modułów detekcyjnych The number of the stocked detector modules Liczbę modułów czujek wybiera się za pomocą are chosen with the jumper JU4. The following zworki JU4. Poniższa tabela pokazuje, usta- table shows, whether the jumper must be put wienia zworek: or not: X = pin pair bridge...
Page 6
II-E392-001 Device Supports Blachy montażowe Support type MT-1 Blachy montażowe typ MT-1 horizontal installation mocowane poziomo Support type MT-1 Blachy montażowe typ MT-1 vertical installation mocowane pionowo Installation of the device Instalacja urządzenia General information: Informacje ogólne: Wybierając miejsce instalacji, upew- When choosing the installation location nij się, że wyświetlacz urządzenia jest make sure the displays of the device are...
Page 7
II-E392-001 guarantee a safe fixing and to limit vibrations na ścianie i maks. ᴓ 4 mm przy which occur. montażu za pomocą wspornika MT-1) 2. Fix the device by means of four screws in w celu zapewnienia bezpiecznego accordance with the mounting type to the mocowania i ograniczenia wall or the device support.
Page 8
II-E392-001 Connection Przyłącza X6, 1 contact of the first alarm X6, 1 zestyk 1 przekaźnika relay (make contact) alarmowego (styk zwierny) X6, 2 center tap of first alarm X6, 2 wspólny styk przekaźnika relay alarmu 1 stopnia zetyk 1 przekaźnika contact of the first alarm X6, 3 X6, 3...
Page 9
II-E392-001 X7, 8 fault contact first detector X7, 8 zestyk usterki modułu module detekcyjnego 1 (połączenie X7, 9 (connection 1) X7, 9 fault contact first detector zestyk usterki modułu module detekcyjnego 1 (połączenie (connection 2) Commissioning Uruchomienie 1. Make sure first that the device has been in 1.
Need help?
Do you have a question about the VENTUM PRO LITE and is the answer not in the manual?
Questions and answers