Page 1
II-E391-004 Installation Instructions Instrukcja instalacji Air Sampling Smoke Detection System Zasysająca czujka dymu VENTUM PRO SL VENTUM PRO SL and VENTUM PRO 2 SL i VENTUM PRO 2 SL Operating-indicator light Lampka kontrolna zadziałania Alarm indicator light for detector Lampka kontrolna alarmu dla modułu...
Page 2
II-E391-004 Installation of the Detector Module Instalacja modułu detekcyjnego Attention: Uwaga: Only the detector modules of the type DM-TP- Można instalować tylko moduły detekcyjne typu 50, DM-TP-10 and DM-TP-01 that have been DM-TP-50, DM-TP-10 oraz DM-TP-01, które approved by the VdS-certification authority with zostały zaakceptowane przez jednostkę...
Page 3
II-E391-004 4. If you want to install a second detector 4. Jeśli chcesz zainstalować drugi moduł module you have to recover carefully the detekcyjny, ostrożnie zdejmij osłonę wenty- ventilator cover for the second air sampling latora z drugiego kanału wlotowego (samo- duct (self-adhesive plastic cover).
Page 4
II-E391-004 Detector Module Settings Ustawienia modułu detekcyjnego In the following tables the programmations of the W poniższych tabelach przedstawiono usta- switch S1 are shown. It has two functions: wienia przełącznika S1. Posiada on dwie funkcje: on = włączony off = wyłączony The standard settings have a grey background.
Page 5
II-E391-004 Choose number of the detector modules Wybór liczby modułów detekcyjnych The number of the stocked detector moduls are Liczbę modułów czujek wybiera się za pomocą zworki chosen with the jumper JU4. The following table JU4. Poniższa tabela pokazuje, ustawienia zworek: shows, whether the jumper must be put or not: X = para trzpieni zmostkowana X = pin pair bridge...
Page 6
II-E391-004 Setting the function of the collective fault Ustawienie przekazania usterki zbiorczej contact The contact type (break contact or make contact) Typ stykU (N/O lub N/C) dla usterki zbiorczej of the collective fault is set using the jumper JU 2 ustawia się...
Page 7
II-E391-004 Installation of the device Instalacja urządzenia General information: Informacje ogólne: When choosing the installation location Wybierając miejsce instalacji, upewnij się, make sure the displays of the device are że wyświetlacz urządzenia jest dobrze clearly visible. widoczne. Screw the air sampling smoke detection Tylną...
Page 8
II-E391-004 Connection Przyłącza X6, 1 contact of the first alarm X6, 1 zestyk 1 przekaźnika relay (make contact) alarmowego (styk N/O) X6, 2 center tap of first alarm X6, 2 wspólny zestyk alarmu 1 relay stopnia X6, 3 contact of the first alarm zestyk 1 przekaźnika X6, 3 relay (break contact)
Page 9
II-E391-004 contact of the 2 alarm X7, 3 zestyk 2 przekaźnika X7,3 relay (make contact) alarmowego (styk N/O) center tap of 2 alarm wspólny zestyk X7, 4 X7, 4 relay przekaźnika alarmu 1 stopnia X7, 5 contact of the 2 alarm zestyk 2 przekaźnika X7, 5...
Page 10
II-E391-004 Commissioning Uruchomienie 1. Switch on the voltage supply (24 V) of the device. 1. Podłącz urządzenie do zasilania (24V). Note: Uwaga: The fan of the device starts running only 15 seconds Wentylator zacznie pracować dopiero po ok. 15 sek. after switching on the voltage supply (24 V).
Need help?
Do you have a question about the VENTUM PRO SL and is the answer not in the manual?
Questions and answers