Download Print this page

Polon-Alfa VENTUM PRO-SL Installation Instructions Manual

Air sampling smoke detection system pre alarm
Hide thumbs Also See for VENTUM PRO-SL:

Advertisement

Quick Links

Installation Instructions
Air Sampling Smoke Detection System
VENTUM PRO-SL and VENTUM PRO SL
pre alarm (TP4)
1
Operating-indicator light
2
indicator light for common fault
3
indicator light for action alarm
detector module I
4
indicator light for fire alarm
detector module I
5
indicator light for action alarm
detector module II
6
indicator light for fire alarm
detector module II
7
Pre punched cable entries
8
Connection pipe system I
9
Connection pipe system II
10
Connection for air return
Instrukcja instalacji
Zasysająca czujka dymu
VENTUM PRO-SL i VENTUM PRO SL
alarm wstępny (TP4)
1
Lampka kontrolna zadziałania
2
Lampka kontrolna - usterka
3
Lampka kontrolna – alarm wstępny
moduł detekcyjny I
4
Lampka kontrolna – alarm pożarowy
moduł detekcyjny I
5
Lampka kontrolna – alarm wstępny
moduł detekcyjny II
6
Lampka kontrolna – alarm pożarowy
moduł detekcyjny II
7
Przepusty kablowe
8
Podłączeniu rurociągu I
9
Podłączeniu rurociągu II
10
Wylot powietrza z czujki zasysającej
(podłączenie dla rury powrotnej)
II-E391-002
1/11

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VENTUM PRO-SL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Polon-Alfa VENTUM PRO-SL

  • Page 1 II-E391-002 Installation Instructions Instrukcja instalacji Air Sampling Smoke Detection System Zasysająca czujka dymu VENTUM PRO-SL and VENTUM PRO SL VENTUM PRO-SL i VENTUM PRO SL pre alarm (TP4) alarm wstępny (TP4) Operating-indicator light Lampka kontrolna zadziałania indicator light for common fault...
  • Page 2 II-E391-002 Installation of the Detector Module Instalacja modułu detekcyjnego Please note: Uwaga: Only the detector modules of the type Wolno stosować tylko dedykowane DM-TT-50, DM-TT-10 and DM-TT-01 that moduły detekcyjne typu DM-TT-50, DM- have been approved by the VdS- TT-10 oraz DM-TT-01 zatwierdzone przez certification authority may be used.
  • Page 3 II-E391-002 Note: Uwaga : Shall the device only be provided with one Jeżeli urządzenie ma być wyposażone tylko detector module, please skip to point 5. Shall w jeden moduł detekcyjny, przejdź do pkt 5. the device however be provided with two Jeżeli natomiast urządzenie ma być...
  • Page 4 II-E391-002 Detector Module Settings Ustawienia modułu detekcyjnego In the following tables the programmations of the W poniższych tabelach przedstawiono ustawie- switch S1 are shown. It has two functions: nia przełącznika S1. Posiada on dwie funkcje: on = włączony off = wyłączony The standard settings have a grey background.
  • Page 5 II-E391-002 Choose number of the detector modules Wybór liczby modułów detekcyjnych The number of installed detector modules is Liczbę modułów detekcyjnych wybiera się za chosen by jumper BR1. The following table pomocą zworki BR1. Poniższa tabela pokazuje, czy shows, whether the jumper must be installed or zworka musi być...
  • Page 6 II-E391-002 Setting the function of the common fault Ustawienie funkcji zestyku usterki zbiorczej contact The contact type (break contact or make Typ zestyku (zestyk N/C lub N/O) dla usterki contact) of the common fault is set using the zbiorczej ustawia się za pomocą zworek JU 7 i JU 8. jumper JU 7 and JU 8.
  • Page 7 II-E391-002 Setting the function the alarm contacts Ustawienia funkcji zestyku alarmu pożarowego The contact type (break contact or make Typ zestyku (zestyk N/C lub N/O) dla alarmów contact) of the alarm contacts is set using the pożarowych ustawia się za pomocą zworek JU5 - jumper JU5 and JU 6.
  • Page 8 II-E391-002 Installation of the device Instalacja urządzenia General information: Informacje ogólne: When choosing the installation location Wybierając miejsce instalacji, upewnij się, że make sure the displays of the device are wyświetlacz urządzenia jest dobrze widoczny. clearly visible. Przykręć zasysającą czujkę dymu bezpośrednio Screw the air sampling smoke detection do ściany lub użyj blach montażowych typ MT- system either directly to the wall with its...
  • Page 9 II-E391-002 9/11...
  • Page 10 II-E391-002 Connection Przyłącza Fault resistance for fault contact II (just to Rezystancja dla zestyku usterki II (do connect, if the contact as normally open podłączenia, jesli zestyk jest ustawiony jako programmed is, no standard) normalnie otwarty, brak normy) alarm resistance for alarm contact “action Rezystancja dla zestyku alarmowego «alarm alarm II”...
  • Page 11 II-E391-002 X9 / 3 + 24 V output “Alt. Sens.“ X9 / 3 +24 V wyjście « Alt. Sens. » Alternatywna Alternate Sensitivity czułość X9 / 4 0 V output “Alt. Sens.“ X9 / 4 0 wyjście wejście « Alt. Sens. » Alternatywna Alternate Sensitivity czułość...

This manual is also suitable for:

Ventum pro sl