Download Print this page
Hide thumbs Also See for RowErg:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

PRODUCT MANUAL
Download our FREE
ErgData app for:
• Workouts
• More data displays
• Real time rowing with the
Concept2 community
For complete product information,
concept2.com/ergdata
scan the QR code or go to:
concept2.com/start

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RowErg and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Concept2 RowErg

  • Page 1 PRODUCT MANUAL Download our FREE ErgData app for: • Workouts • More data displays • Real time rowing with the Concept2 community For complete product information, concept2.com/ergdata scan the QR code or go to: concept2.com/start...
  • Page 2: Rowing Technique

    *300 lb (135 kg) as tested per European Stationary Fitness Equipment Testing Standard EN 20957-7 The Concept2 RowErg is designed and produced to Usage Class rating “S” for professional, institutional and/or commercial use, and Accuracy Class “A” for High Accuracy Training Data, as defined per ISO 20957-1 Safety Standards.
  • Page 3: Recommended Maintenance Schedule

    Concept2 RowErgs are backed by a limited 2 year and 5 year warranty. • DO NOT stand the RowErg up on end as it may tip over. For complete warranty information in the US and Canada, visit concept2.com/warranty.
  • Page 4: Garantie

    à la section de la roue libre. concept2.com/warranty. • Ne mettez pas le RowErg à la verticale car il pourrait tomber. Pour obtenir des informations sur les garanties en dehors des Etats-Unis et du Canada, contactez le distributeur agréé Concept2 dans votre région. La liste de distributeurs agréés est disponible sur concept2.com/international.
  • Page 5 • Stellen sie die Verriegelung immer in die gesicherte Position, wenn Vorderteil Für die Concept2 RowErgs gilt eine eingeschränkte Garantie von 2, bzw. 5 Jahren. und Monoschiene miteinander verbunden sind und bevor Sie das Rudergerät Vollständige Informationen zur Garantie in den USA und Kanada finden Sie unter concept2.com/warranty.
  • Page 6 Para información completa sobre la garantía fuera de EE.UU. y Canadá contacta • NO pongas el RowErg de pie sobre un extremo ya que puede volcarse. con el Distribuidor Preferente de Concept2 en tu territorio. Puedes encontrar una lista de los Distribuidores Preferentes de Concept2 en concept2.com/...
  • Page 7: Prima Di Iniziare

    • Prima di spostare il rowerg, posizionare il framelock sempre in posizione di chiusura quando la ventola e la monorotaia sono agganciati. Se no, I Concept2 RowErg sono coperti da una garanzia limitata di 2 e 5 anni. Per potrebbe risultare in infortunio se l’unita’ viene sollevato o spostato.
  • Page 8: Informação De Garantia

    Não o fazer pode resultar em lesões se a unidade for Os RowErgs Concept2 são apoiados por uma garantia limitada de 2 e 5 anos.
  • Page 9 Undladelse af dette kan GARANTI INFORMATIONER resultere i skader hvis delen løftes eller flyttes. Concept2 RowErg leveres med en begrænset garanti på 2 og 5 år. • Vær forsigtig og opmærksom når køreskinnen forbindes med svinghjulsdelen og mens sektionslåsen betjenes, så skader undgås.
  • Page 10: Garantie Informatie

    Als u dit niet doet, kan dit leiden tot letsel als het apparaat wordt opgetild of verplaatst. Op de Concept2 RowErgs zit een beperkte garantie van 2 jaar en 5 jaar. • Om mogelijk letsel te voorkomen, moet u voorzichtig zijn bij het...
  • Page 11 • Användning av denna maskin med en sliten eller försvagad del, såsom kedja, kedjehjul, kedja / vridkontakt, handtag U-bult eller returlina kan leda till skada på användaren. När du är i tvivel om delens tillstånd rekommenderar Concept2 att den byts ut omedelbart. Använd endast äkta Concept2-delar. Användning av andra delar kan leda till skador på...
  • Page 12 TAKUUTIEDOT • Välttääksesi mahdollisen tapaturman noudata varovaisuutta liittäessäsi Concept2 RowErg on 2 vuoden rajoitettu ja viiden vuoden takuu. kiskon vauhtipyöräosaan, ja operoidessasi kiskon lukituksen kanssa. • ÄLÄ aseta laitetta seisomaan etupäällään, koska se voi kaatua. Täydellisen takuuinformaation löydät USA:n ja Kanadan osalta concept2.com/warranty.
  • Page 13 • Bruk av denne maskinen med en slitt eller svekket del, slik som kjede, tannhjul, kjede/svivelkontakt, håndtak U-bolt eller strikk, kan føre til skade på brukeren. Hvis du er i tvil om tilstanden til noen del, anbefaler Concept2 på det sterkeste at den byttes ut umiddelbart. Bruk kun originale Concept2-deler. Bruk av andre deler kan føre til personskade eller dårlig ytelse på...
  • Page 14 • 双手往后拉直。请勿只用单手拉。传动链使用不当可能导致受伤。 • 切勿左右拉或让传动链缠在一起。 • 放开手柄前,确保将手柄靠在传动链导轨上或将其放在手柄挂钩内。请勿让 手柄飞进传动链导轨中。 • 当飞轮和单轨部分处于连接状态时以及在搬移 ROWERG 之前,请务必确保 框架锁已锁住,否则抬高或移动本器材可能导致受伤。 • 为了避免可能的受伤情况,在连接单轨部分和飞轮部分以及操作框架锁时应 小心。 • 请勿以一端为支撑直立放置 RowErg,否则可能会翻倒。 保修声明 Concept2 RowErgs 提供 2 年和 5 年有限保修。 若要了解美国和加拿大的完整保修条例,请访问 concept2.com/warranty。 警告! 请及时更换有缺陷的组件,以确保机器的安全和性能,或者在修复之 若要了解美国和加拿大以外其他国家/地区的保修条例,请联系您所在地区的 前停止使用机器。 Concept2 首选认证经销商。请访问 concept2.com/international,查看 Concept2 不正确或过度锻炼可能导致严重受伤或死亡。如果感到晕眩,请立即停止运动。 首选认证经销商清单。如果您所在的地区没有首选认证经销商,请访问 concept2.com 或发送电邮至 c2global@concept2.com。...
  • Page 15 (Monthly for institutional users): ダウンロードしてください チェーンに異常が無いか確認する。 磨いても改善されない場合は、 チェーンを交 (IOS、 ANDROID) 換して ください。 チェーンとハンドルの繋ぎ目が壊れていないか確認する。 不自然に長くなってい ErgDataはBluetoothでPM5とワイヤレスで繋がります。 アプリからワークアウトの設 たり、 U-ボルトに異常がある場合は、 交換を行って ください。 定、 追加データの表示、 ディ スプレイのカスタマイズ、 進捗状況のトラック、 Concept2 ハンドルが戻りきらない場合、 ショックコードを強化する。 28ページをご確認く オンラインログブックとの同期が可能です。 ワークアウトの共有、 本日のワークアウト ださい。 への参加など、 様々なことが可能です。 組み立てに用いられているものも含め、 スクリューの強度を確認する。 concept2.com/ergdata 必要に応じて、 パフォーマンスモニターアームのジョイントに用いられているナッ...
  • Page 16 Designed by: EU Sales & Service Headquarters: Concept2, Inc. Concept2 Deutschland GmbH 105 Industrial Park Drive Neumann-Reichardt-Straße 27-33 Morrisville, Vermont 05661 USA 22041 Hamburg, Germany concept2.com/contact...