baltur TBG 80LX P User Instruction Manual
baltur TBG 80LX P User Instruction Manual

baltur TBG 80LX P User Instruction Manual

Two-stage gas burners
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ITALIANO
IT
EN
0006160595_202405
ISTRUZIONI ORIGINALI (IT)
ORIGINAL INSTRUCTIONS (IT)
BRUCIATORI DI GAS BISTADIO
TWO-STAGE GAS BURNERS
TBG 80LX P
TBG 110LX P
TBG 140LX P
TBG 200LX P
Manuale istruzioni per l'uso
User instruction manual
18490010
18580010
18670010
18760010

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TBG 80LX P and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for baltur TBG 80LX P

  • Page 1 ITALIANO TBG 80LX P 18490010 BRUCIATORI DI GAS BISTADIO TBG 110LX P 18580010 TWO-STAGE GAS BURNERS TBG 140LX P 18670010 TBG 200LX P 18760010 0006160595_202405 Manuale istruzioni per l'uso User instruction manual ISTRUZIONI ORIGINALI (IT) ORIGINAL INSTRUCTIONS (IT)
  • Page 3: Table Of Contents

    ITALIANO ITALIANO SOMMARIO Avvertenze per l'uso in condizioni di sicurezza ....................... 3 Scopo del manuale ......................................3 Condizioni ambientali di funzionamento, stoccaggio e trasporto ........................3 Avvertenze generali .......................................3 Avvertenze particolari per l’uso del gas .................................4 Avvertenze particolari per l'uso del propano ..............................4 Rischi residui .........................................4 Descrizione tecnica del bruciatore ..........................
  • Page 4 ITALIANO ITALIANO Irregolarità di funzionamento - cause - rimedi......................47 Irregolarità di funzionamento apparecchiatura ............................50 Schemi elettrici ................................51 2 / 56 0006160595_202405...
  • Page 5: Avvertenze Per L'uso In Condizioni Di Sicurezza

    • Se il bruciatore deve essere utilizzato all'interno di un impianto/ • Prestare attenzione alle AVVERTENZE DI SICUREZZA, non adottare USI IMPROPRI. processo, si prega di contattare gli uffici commerciali Baltur. • L'installatore deve valutare i RISCHI RESIDUI che potrebbero • La data di produzione dell'apparecchio (mese, anno) sono indicati sussistere.
  • Page 6: Avvertenze Particolari Per L'uso Del Gas

    PERICOLO • L’eventuale riparazione dei prodotti dovrà essere effettuata sola- Materiali a temperature elevate. mente da un centro di assistenza autorizzato da BALTUR o dal suo distributore locale, utilizzando esclusivamente ricambi originali. RISCHIO ELETTROCUZIONE AVVERTENZE PARTICOLARI PER L’USO DEL GAS IsposItIvI dI protezIone IndIvIduale •...
  • Page 7: Descrizione Tecnica Del Bruciatore

    ITALIANO DESCRIZIONE TECNICA DEL BRUCIATORE DESIGNAZIONE BRUCIATORI Bruciatori di gas monostadio. BTG... • TBG... Bruciatori di gas bistadio. BTG...P • TBG...P • TBG...LX P Bruciatori di gas a due stadi progressivi/modulante con camma meccanica. TBG...MC • TBG... LX MC Bruciatori di gas a due stadi progressivi/modulante con camma elettronica. BTG...ME •...
  • Page 8: Dati Tecnici

    ITALIANO DATI TECNICI MODELLO TBG 80LX P TBG 110LX P TBG 140LX P TBG 200LX P Potenza termica massima 1200 1450 1900 metano Potenza termica minima metano ¹) emissioni metano mg/kWh Classe 3 Classe 3 Classe 3 Classe 3 Funzionamento...
  • Page 9: Campo Di Lavoro

    I campi di lavoro dei bruciatori a gas sono riferiti a: • temperatura ambiente di 20°C • temperatura del gas di 15°C • pressione atmosferica di 1013,25 hPa (1 atm) come da norma EN 676. TBG 80LX P TBG 140LX P TBG 110LX P TBG 200LX P 10 11...
  • Page 10: Targa Identificazione Bruciatore

    14 Certificazione del prodotto Date of manufactoring QR code 15 Codice QR del bruciatore Made in Italy MATERIALE A CORREDO MODELLO TBG 80LX P TBG 110LX P TBG 140LX P TBG 200LX P Guarnizione flangia attacco bruciatore Cordone isolante N°4 M12 N°4 M12...
  • Page 11: Componenti Bruciatore

    ITALIANO COMPONENTI BRUCIATORE Testa di combustione 10 Targa identificazione bruciatore Guarnizione isolante 11 Motore Flangia attacco bruciatore 12 Pressostato aria Dispositivo regolazione testa 13 Presa pressione aria Servomotore regolazione aria/gas 14 Sinottico Convogliatore aria in aspirazione 15 Cerniera Oblò ispezione fiamma 16 Valvola farfalla gas Quadro elettrico 17 Serranda aria...
  • Page 12: Componenti Quadro Elettrico

    ITALIANO COMPONENTI QUADRO ELETTRICO Morsettiera Bruciatore Trasformatore d'accensione Contattore motore Relè termico Apparecchiatura Interruttore generale ACCESO-SPENTO Deviatore monostadio/bistadio Pulsante di sblocco remotato SINOTTICO Power ON WARNING! Trasformatore ON HIGH VOLTAGE INSIDE WARNING! Cornice Interna Cover Bruciatore Non utilizzato HIGH VOLTAGE INSIDE Funzionamento 1°...
  • Page 13: Dimensioni Di Ingombro

    ITALIANO DIMENSIONI DI INGOMBRO C L I Modello E Ø F Ø TBG 80LX P 1200 175 ÷ 400 TBG 110LX P 1245 200 ÷ 450 TBG 140LX P 1240 200 ÷ 450 TBG 200LX P 1242 200 ÷ 450 Modello LØ...
  • Page 14: Linea Di Alimentazione Combustibile

    Installare le elettrovalvole il più vicino possibile al bruciatore. La pressione massima necessaria al bruciatore deve essere compresa nel campo di taratura del regolatore di pressione (accessorio opzionale) installato a monte rampa Baltur. RISCHIO ESPLOSIONE Prima di intervenire sul bruciatore verificare la chiusura della valvola di intercettazione del combustibile.
  • Page 15 ITALIANO p&I rampe gas Valvola di sicurezza 10 Pressostato gas di massima 11 Pressostato gas di minima 12 Filtro 13 Giunto antivibrante 14 Valvola di intercettazione manuale 15 Kit controllo tenuta valvole(*) 16 Valvola gas di lavoro con regolatore di pressione 17 Adattatore bruciatore / rampa Corpo valvole...
  • Page 16 ITALIANO bbInamento brucIatore rampa Regolatore Cod. kit Adattatore Rampa gas P.Max ** Kit controllo Kit ugelli GPL Modello Tipo gas con filtro controllo bruciatore tenuta valvole Codice mbar incorporato tenuta valvole rampa 19990712 Compreso A richiesta 98000101 96000032 19990713 Compreso A richiesta 98000101 96000007...
  • Page 17: Pressostati

    ITALIANO PRESSOSTATI ressostatI dI controllo della pressIone del gas I pressostati gas possono essere utilizzati in tre configurazioni diverse: • Pressostato di massima: interviene nel caso in cui la pressione su- peri il valore tarato in fase di regolazione della potenza massima. •...
  • Page 18: Servomotore

    ITALIANO SERVOMOTORE PERICOLO Mettere l’impianto in sicurezza per evitarne la riaccensione accidentale e accertarsi che non vi sia tensione. Rischio elettrocuzione. ATTENZIONE Tutte le operazioni relative al prodotto (montaggio, regolazione e manutenzione) devono essere svolte da personale qualificato e autorizzato. Isolare completamente l’impianto dall’alimentazione di rete prima di qualsiasi intervento nell’area dei collegamenti.
  • Page 19: Apparecchiatura

    ITALIANO APPARECCHIATURA aratterIstIche • Rilevamento delle sottotensioni. • Supervisione della pressione dell’aria con verifica funzionale del pressostato aria durante avvio e funzionamento. • Pulsante di sblocco apparecchiatura con led multicolore (A). • Pulsante di sblocco remotato (8). • Indicatore in vari colori dei messaggi delle condizioni di guasto ed operative.
  • Page 20 ITALIANO chema dI collegamento RESET K2/1 K2/2 R / W equenza B´ SB / R W / GP (LR) V2 6 11 Messaggio di errore (allarme) Termostato di limiti di sicurezza Tempo di preventilazione EK.. Pulsante di reset del blocco remoto (interno) STB Termostato di limiti di sicurezza Tempo pre-accensione EK2 Pulsante di reset del blocco remoto...
  • Page 21: Stato Di Funzionamento E Sblocco Apparecchiatura

    ITALIANO STATO DI FUNZIONAMENTO E SBLOCCO APPARECCHIATURA L’apparecchiatura è dotata di segnalazione a 3 colori integrata nel pul- sante di sblocco (A). L’indicatore multicolore è il principale elemento per poter visualizzare, attivare e disattivare la diagnostica. blocco dell apparecchIatura Per effettuare lo sblocco dell’apparecchiatura premere per 1" il pulsan- te di sblocco remoto nel quadro (8) o quello presente nell’apparecchia- tura (A) .
  • Page 22 ITALIANO ote prImo avvIo In seguito alla prima messa in funzione o a lavori di manutenzione, eseguire i seguenti controlli di sicurezza: Controlli di sicurezza Risultato atteso Blocco non modificabile al termine dell’intervallo di sicurezza Avvio del bruciatore con linea del rivelatore di fiamma precedentemente interrotta Funzionamento del bruciatore con simulazione di perdita della fiamma.
  • Page 23: Installazione

    Modello LØ N Ø Disinserire l’alimentazione elettrica staccando il cavo di alimenta- TBG 80LX P 250 ÷ 325 TBG 110LX P 280 ÷ 370 zione dell’interruttore generale. TBG 140LX P 280 ÷...
  • Page 24: Applicazione Del Bruciatore Alla Caldaia

    Y = 190 mm (come indicato nel manuale del costruttore del generatore) Modello Facendo riferimento alla quota D indicata in tabella, il range di penetra- TBG 80LX P 175 ÷ 400 zione della testa di combustione è 10-260 mm TBG 110LX P 200 ÷...
  • Page 25 ITALIANO osIzIone dI funzIonamento Il bruciatore è predisposto per funzionare nelle posizioni indicate nella figura sottostante.   PERICOLO / ATTENZIONE Ogni altro posizionamento è vietato per motivi di sicurezza. ontaggIo gruppo testa • Adeguare la posizione della flangia di attacco (19) allentando le viti (6), la testa del bruciatore dovrà...
  • Page 26: Posizione Disco - Elettrodi

    ITALIANO POSIZIONE DISCO - ELETTRODI TBG 80LX TBG 110-260LX Elettrodo ionizzazione Bruciatore Elettrodo accensione TBG 80LX P Disco fiamma TBG 110LX P Ugello TBG 140LX P Distanza elettrodo ionizzazione-disco TBG 200LX P Distanza elettrodo accensione-disco Distanza elettrodo accensione-ugello miscelatore Posizione elettrodo ionizzazione...
  • Page 27: Collegamenti Elettrici

    ITALIANO COLLEGAMENTI ELETTRICI cortocircuito "parziale" o un insufficiente isolamento tra linea e vvertenze sIcurezza elettrIca terra, la tensione sull'elettrodo di rivelazione può essere ridotta fino IMPORTANTE a provocare l'arresto di blocco dell'apparecchio, a causa dell'im- Il costruttore declina ogni responsabilità da modifiche o possibilità...
  • Page 28 ITALIANO cura dell Installatore • Installare un idoneo sezionatore per ciascuna linea di alimentazio- ne del bruciatore. • Il bruciatore può essere installato esclusivamente in sistemi TN oppure TT. Non può essere installato in sistemi isolati di tipo IT. • Per nessun motivo può essere abilitata la funzionalità di ripristino automatico (rimuovendo in modo irreversibile il relativo talloncino in plastica) sul dispositivo termico posto a protezione del motore ventola.
  • Page 29 ITALIANO ollegamentI a cura dell Installatore • Per aprire il coperchio del quadro elettrico, svitare le viti (1). Indossare indumenti di protezione con pro- prietà elettrostatiche. PERICOLO Quadro elettrico sotto tensione. Rischio elettrocuzione. I collegamenti elettrici devono essere eseguiti in assenza di alimentazione elettrica.
  • Page 30: Sequenza Di Funzionamento

    ITALIANO SEQUENZA DI FUNZIONAMENTO Requisiti preliminari: • Consensi del sistema di controllo bruciatore-generatore attivi per richiesta di calore. • Regolazioni completate. • Consenso pressostato gas di minima. • Presenza tensione quadro ((1) acceso). WARNING! HIGH VOLTAGE INSIDE WARNING! Cornice Interna Cover Bruciatore HIGH VOLTAGE INSIDE Power ON Trasformatore ON...
  • Page 31: Accensione E Regolazione

    ITALIANO ACCENSIONE E REGOLAZIONE AVVERTENZE PER L'AVVIAMENTO Indossare indumenti di protezione con pro- prietà elettrostatiche. ATTENZIONE La prima messa in funzione del bruciatore deve essere effettuata da personale abilitato come riportato nel presente manuale e in conformità alle norme e disposizioni di legge vigenti. RISCHIO INFIAMMABILE Controllare che non vi siano fughe di gas.
  • Page 32: Regolazione Camme Servomotore

    ITALIANO REGOLAZIONE CAMME SERVOMOTORE Il servomotore controlla l’albero a camme tramite il sistema di ingranaggi che attiva gli interruttori ausiliari e gli switch di finecorsa. L’indicatore di posizione (2) segna l’angolo di rotazione. Agire sulle camme per modificare la regolazione della potenza. SQN72.4D5B20BT Scala di riferimento Indicatore di posizione...
  • Page 33: Regolazione Aria Sulla Testa Di Combustione

    Valore indicato BRUCIATORE dall'indice (4) Il bruciatore viene fornito regolato per erogare la potenza massima (di- 10-25 1 ÷ 3 TBG 80LX P stanza massima disco-diffusore). 15-25 1 ÷ 2,2 TBG 110LX P Per regolare il flusso d’aria procedere come segue: 10-46 1÷...
  • Page 34: Azioni Preliminari

    "Regolazione aria sulla testa di combustione". Valore indicato BRUCIATORE dall'indice (4) 10-25 1 ÷ 3 TBG 80LX P 15-25 1 ÷ 2,2 TBG 110LX P 10-46 1÷ 5 TBG 140LX P 14-51 1÷...
  • Page 35: Regolazione Prima Accensione Del Bruciatore

    ITALIANO REGOLAZIONE PRIMA ACCENSIONE DEL BRUCIATORE PERICOLO Quadro elettrico sotto tensione. Rischio elettrocuzione. • Installare l’analizzatore di combustione per visualizzare i valori di combustione ed eseguire una regolazione ottimale del bruciatore. • Rimuovere il coperchio dal quadro elettrico come indicato nel capitolo “Collegamenti elettrici”.
  • Page 36 ITALIANO otenza mInIma • Selezionare sul deviatore (7) la posizione “I” per portare il bruciato- re al 1° stadio. • Agire variando i gradi della camma III del servomotore (14) per regolare l’apertura della farfalla gas fino a raggiungere la potenza minima.
  • Page 37: Regolazione Pressostati

    ITALIANO REGOLAZIONE PRESSOSTATI ressostato arIa Per accertare il corretto funzionamento del pressostato aria occorre, con bruciatore acceso in 1° stadio, aumentare il valore di regolazione fino a verificarne l'intervento cui deve conseguire l'immediato arresto in "blocco" del bruciatore. Sbloccare il bruciatore premendo l’apposito pulsante e riportare la regolazione del pressostato ad un valore sufficiente per rilevare una pressione di aria esistente durante la fase di preventilazione.
  • Page 38 ITALIANO ressostato gas dI mInIma Con bruciatore al 2°stadio, procedere come segue: • Rimuovere il coperchio (1) • Aumentare la pressione di regolazione girando lentamente in senso orario l’apposita manopola (2) fino all’arresto del bruciatore. (valore d'intervento) • Girare in senso antiorario la manopola del 20% del valore di intervento e ripetere l’avviamento del bruciatore per verificarne la regolarità.
  • Page 39: Regolazione Pressione Gas Metano

    PERDITE IN TESTA GAS METANO Esempio: Bruciatore TBG 80LX P Potenza da ottenere: 700 kW Pressione in camera di combustione: 3 mbar Sulla curva di perdita alla testa di combustione in corrispondenza della potenza di 700 kW si ottiene una perdita di 15,5 mbar.
  • Page 40 ITALIANO TBG 80 LX P TBG 110 LX P 1000 1100 1200 38 / 56 0006160595_202405...
  • Page 41 ITALIANO TBG 140 LX P 1000 1100 1200 1300 1400 1500 TBG 200LX P 1000 1200 1400 1600 1800 0006160595_202405 39 / 56...
  • Page 42: Perdite In Testa Gas Gpl

    ITALIANO PERDITE IN TESTA GAS GPL TBG 80 LX P TBG 110 LX P 1000 1100 1200 40 / 56 0006160595_202405...
  • Page 43 ITALIANO TBG 140 LX P 1000 1100 1200 1300 1400 1500 TBG 200 LX P 1000 1200 1400 1600 1800 0006160595_202405 41 / 56...
  • Page 44: Sistema Di Rilevazione Fiamma

    ITALIANO SISTEMA DI RILEVAZIONE FIAMMA PERICOLO Quadro elettrico sotto tensione. Rischio elettrocuzione. I collegamenti elettrici devono essere eseguiti in assenza di alimentazione elettrica. Togliere l'alimentazione elettrica agendo sull'interruttore generale dell'impianto. • Rimuovere l'apparecchiatura (1) e la parete zoccolo (2). • Scollegare il cavo iono (3) dal terminale 1 dello zoccolo. •...
  • Page 45: Manutenzione

    ITALIANO MANUTENZIONE AVVERTENZE PER LA MANUTENZIONE PROGRAMMA DI MANUTENZIONE IMPORTANTE Indossare indumenti di protezione con pro- Tutte le operazioni devono essere eseguite esclusivamente da prietà elettrostatiche. personale qualificato. Effettuare almeno una volta all’anno e comunque in conformità alle nor- me vigenti, l’analisi dei gas di scarico della combustione verificando la PERICOLO / ATTENZIONE correttezza dei valori di emissioni.
  • Page 46: Estrazione Gruppo Miscelazione

    ITALIANO ESTRAZIONE GRUPPO MISCELAZIONE Nel caso si renda necessaria la pulizia della testa di combustione, estrarne i componenti seguendo la procedura sotto indicata: • Sganciare la molla (11) dalla testina dello snodo sferico (3). • Separare la testina dello snodo sferico (3) dalla sfera (4). •...
  • Page 47: Tempi Di Manutenzione

    ITALIANO TEMPI DI MANUTENZIONE Descrizione particolare Azione da eseguire TESTA DI COMBUSTIONE CONTROLLO VISIVO DELLO STATO 1 ANNO DIFFUSORE ESTERNO CONTROLLO VISIVO, INTEGRITA' CERAMICHE, SMERIGLIATURA ESTREMITA', VERIFI- 1 ANNO ELETTRODI CARE DISTANZA, VERIFICARE CONNESSIONE ELETTRICA CONTROLLO VISIVO INTEGRITA' EVENTUALI DEFORMAZIONI, PULIZIA 1 ANNO DISCO FIAMMA CONTROLLO VISIVO, INTEGRITA' CERAMICHE, SMERIGLIATURA ESTREMITA', VERIFI-...
  • Page 48: Ciclo Di Vita

    ITALIANO CICLO DI VITA La vita attesa dei bruciatori e dei relativi componenti dipende molto dal tipo di applicazione su cui il bruciatore è installato, dai cicli, dalla potenza erogata, dalle condizioni dell’ambiente in cui si trova, dalla frequenza e modalità di manutenzione, ecc. ecc. La seguente tabella illustra la vita attesa di progetto dei principali componenti di sicurezza;...
  • Page 49 ITALIANO IRREGOLARITÀ DI FUNZIONAMENTO - CAUSE - RIMEDI Indossare indumenti di protezione con pro- prietà elettrostatiche. PERICOLO Quadro elettrico sotto tensione. Rischio elettrocuzione. IMPORTANTE Sinottico collegato al coperchio. Non tirare. In caso di blocco, premere il pulsante di sblocco (8). Se il blocco si ripete, procedere come segue: •...
  • Page 50 ITALIANO Indicazione ottica Descrizione Causa Rimedio 2 lampeggi Bruciatore in blocco durante la Assenza combustibile Aprire alimentazione generale/ ●● fase di accensione per assenza verificare pressione condotto segnale fiamma alla fine del combustibile Cavo elettrodo di accensione e/o Verificare collegamenti tempo di sicurezza (TSA) sensore fiamma scollegato Elettrodo di accensione in posizio-...
  • Page 51 ITALIANO locco termIco PERICOLO Quadro elettrico sotto tensione. Rischio elettrocuzione. IMPORTANTE Sinottico collegato al coperchio. Non tirare. In caso di blocco termico (7), procedere come segue: • Togliere l'alimentazione elettrica agendo sull'interruttore generale dell'impianto. • Rimuovere il coperchio del quadro come indicato nel capitolo "Collegamenti elettrici".
  • Page 52 ITALIANO IRREGOLARITÀ DI FUNZIONAMENTO APPARECCHIATURA In caso di blocco non modificabile, si disattivano le uscite delle valvole del combustibile, il motore del bruciatore e il dispositivo di accensione (< 1 s). In caso di irregolarità di funzionamento, l'apparecchiatura svolge le seguenti azioni: CAUSA RISPOSTA Interruzione dell’alimentazione...
  • Page 53 ITALIANO SCHEMI ELETTRICI 0006160595_202405 51 / 56...
  • Page 54 ITALIANO 52 / 56 0006160595_202405...
  • Page 55 ITALIANO 0006160595_202405 53 / 56...
  • Page 56 ITALIANO 54 / 56 0006160595_202405...
  • Page 57 ITALIANO 0006160595_202405 55 / 56...
  • Page 58 ITALIANO Colore serie fili APPARECCHIATURA A1.1 ZOCCOLO APPARECCHIATURA GNYE VERDE / GIALLO CONTROLLO TENUTA VALVOLE SONDA IONIZZAZIONE BRUNO RELE’ TERMICO NERO FU1÷4 FUSIBILI GRIGIO SPIA BLOCCO ESTERNA VERDE SPIA DI FUNZIONAMENTO GIALLO SPIA DI BLOCCO ROSSO LAMPADA BLOCCO RELE’ TERMICO MOTORE VENTOLA BIANCO SPIA PRESENZA FIAMMA ROSA...
  • Page 59 ENGLISH ENGLISH SUMMARY Warnings for use in safety conditions ........................3 Purpose of this manual ....................................3 Environmental conditions of operation, storage and transport ........................3 General warnings ......................................3 Special precautions when using gas ................................4 Specific warnings for use of propane ................................4 Residual risks ........................................4 Technical description of the burner ...........................
  • Page 60 ENGLISH ENGLISH Operating faults - Causes- Solutions ........................47 Equipment operating problems ..................................50 Wiring diagrams ................................ 51 2 / 56 0006160595_202405...
  • Page 61: Warnings For Use In Safety Conditions

    • If the burner is to be used inside a system/process, please contact • The instruction booklet is an integral and essential part of the the sales offices Baltur. product and must be given to the user. • The equipment production date (month, year) is written on the •...
  • Page 62: Special Precautions When Using Gas

    They could still be hot after the equipment is turned off for a Moving mechanical organs. short period of time. • Any product repairs must only be carried out by BALTUR authori- DANGER sed assistance centres or by its local distributor using only original Materials at high temperature.
  • Page 63: Technical Description Of The Burner

    ENGLISH TECHNICAL DESCRIPTION OF THE BURNER BURNER DESIGNATION Single-stage gas burners. BTG... • TBG... Two-stage gas burners. BTG...P • TBG...P • TBG...LX P Progressive/modulating two-stage gas burners with mechanical cam. TBG...MC • TBG... LX MC Progressive/modulating two-stage gas burners with electronic cam. BTG...ME •...
  • Page 64: Technical Data

    ENGLISH TECHNICAL DATA MODEL TBG 80LX P TBG 110LX P TBG 140LX P TBG 200LX P Maximum natural gas heat 1200 1450 1900 power Minimum natural gas heat power ¹) natural gas emissions mg/kWh Class 3 Class 3 Class 3...
  • Page 65: Operating Range

    The working ranges of gas burners refer to: • ambient temperature of 20°C • gas temperature of 15°C • atmospheric pressure of 1013.25 hPa (1 atm) as per Standard EN 676. TBG 80LX P TBG 140LX P TBG 110LX P TBG 200LX P 10 11...
  • Page 66: Burner Identification Plate

    14 Product certification Date of manufactoring QR code 15 QR code of the burner Made in Italy STANDARD ACCESSORIES MODEL TBG 80LX P TBG 110LX P TBG 140LX P TBG 200LX P Burner coupling flange gasket Insulating cord N°4 M12 N°4 M12...
  • Page 67: Burner Components

    ENGLISH BURNER COMPONENTS Combustion head 10 Burner identification plate Insulating gasket 11 Motor Burner connection flange 12 Air pressure switch Combustion head adjustment device 13 Air pressure port Air/gas regulation servomotor 14 Synoptic control panel Intake air conveyor 15 Hinge Flame inspection glass 16 Gas throttle valve Electrical panel...
  • Page 68: Electrical Panel Components

    ENGLISH ELECTRICAL PANEL COMPONENTS Burner terminal board Ignition transformer Motor contactor Thermal relay Control box Main switch ON - OFF Single-stage/dual-stage switch Unlock button remotely-controlled SYNOPTIC CONTROL PANEL Power ON WARNING! Transformer ON HIGH VOLTAGE INSIDE WARNING! Cornice Interna Cover Bruciatore Not used HIGH VOLTAGE INSIDE 1st stage operation...
  • Page 69: Overall Dimensions

    ENGLISH OVERALL DIMENSIONS C L I Model E Ø F Ø TBG 80LX P 1200 175 ÷ 400 TBG 110LX P 1245 200 ÷ 450 TBG 140LX P 1240 200 ÷ 450 TBG 200LX P 1242 200 ÷ 450 Model LØ...
  • Page 70: Fuel Supply Line

    Install solenoid valves as close to the burner as possible. The maximum required burner pressure must be within the setting range of the pressure regulator (optional accessory) installed upstream of the Baltur train. RISK OF EXPLOSION Before working on the burner, check that the fuel shut-off valve is closed.
  • Page 71 ENGLISH p&I gas traIn Safety valve 10 Maximum gas pressure switch 11 Minimum gas pressure switch 12 Filter 13 Vibration-proof joint 14 Manual shut-off valve 15 Valve sealing control kit(*) 16 Operating gas valve with pressure regulator 17 Burner / train adapter Valve body Gas train supplied by the manufacturer Available in the catalogue, To be carried out...
  • Page 72 ENGLISH urner traIn couplIng Code of valve Gas train P.Max ** Regulator with Valve sealing Burner train LPG nozzle Model Gas type sealing control built-in filter control kit adapter kit (*) Code mbar 19990712 Included Optional 98000101 96000032 19990713 Included Optional 98000101 96000007...
  • Page 73: Pressure Switches

    ENGLISH PRESSURE SWITCHES as control pressure swItches The gas pressure switches can be used in three different configura- tions: • Maximum pressure switch: it is activated if pressure exceeds the value set during maximum power regulation by 20%. • Minimum pressure switch: it is activated if the pressure is lower than the value set during maximum power adjustment.
  • Page 74: Servomotor

    ENGLISH SERVOMOTOR DANGER Secure the system against accidental restart and ensure that there is no voltage. Risk of electrocution. CAUTION Any action on the product (assembly, adjustment and maintenance) must be carried out by qualified and authorised personnel. Completely isolate the system from the mains supply before any work in the connection area.
  • Page 75: Control Box

    ENGLISH CONTROL BOX eatures • Under-voltage detection. • Air pressure monitoring with functional check of the air pressure switch during start-up and operation. • Device release button with multi-coloured LED (A). • Remote-controlled release button (8). • Indicator in various colours of fault and operational condition messages.
  • Page 76 ENGLISH onnectIon dIagram RESET K2/1 K2/2 R / W equence B´ SB / R W / GP (LR) V2 6 11 Error message (alarm) Safety limit thermostat Preventilation time EK.. Remote lockout reset button (internal) STB Safety limit thermostat Pre-ignition time EK2 Remote lockout reset button External fuse After-ignition time...
  • Page 77: Operating Status And Equipment Resetting

    ENGLISH OPERATING STATUS AND EQUIPMENT RESETTING The equipment is equipped with 3-colour signalling integrated in the reset button (A). The multi-coloured indicator is the main element for displaying, activa- ting and deactivating diagnostics. esettIng the equIpment To reset the equipment, press for 1" the remote reset button in panel (8) or the button on equipment (A).
  • Page 78 ENGLISH emarks regardIng fIrst IgnItIon After first ignition or after any maintenance work, carry out the following safety checks: Safety checks Expected result Lock-out cannot be modified at the end of the safety time Burner start with previously interrupted flame detector line Lock-out cannot be modified Burner operation with flame loss simulation.
  • Page 79: Installation

    Model LØ N Ø Cut off the fuel supply using the shut-off valve and remove the TBG 80LX P 250 ÷ 325 TBG 110LX P 280 ÷ 370 control wheels from their position. TBG 140LX P 280 ÷...
  • Page 80: Burner Connection To The Boiler

    Y = 190 mm (as stated in the generator manufacturer's manual) Model Referring to dimension D shown in the table, the penetration range of the combustion head is 10-260 mm TBG 80LX P 175 ÷ 400 TBG 110LX P 200 ÷ 450...
  • Page 81 ENGLISH peratIng posItIon The burner is designed to operate in the positions shown in the figure below.   DANGER / ATTENTION Any other positioning is forbidden due to safety reasons. ead unIt assembly • Adjust the position of the coupling flange (19) by loosening the screws (6) so that the burner head enters the furnace to the extent recommended by the generator manufacturer.
  • Page 82: Electrode - Disk Position

    ENGLISH ELECTRODE - DISK POSITION TBG 80LX TBG 110-260LX Ionisation electrode Burner Ignition electrode TBG 80LX P Flame disc TBG 110LX P Nozzle TBG 140LX P Distance between ionisation electrode - disk TBG 200LX P Distance between ignition electrode - disk...
  • Page 83: Electrical Connections

    ENGLISH ELECTRICAL CONNECTIONS than 2 m and insulating voltage > 25 kV); lectrIc safety warnIngs • The power lines must be distanced from the hot parts. IMPORTANT • The burner can be installed exclusively in environments with pollu- The manufacturer shall not be liable for changes or connections tion degree 2 as specified in Standard EN 60204-1.
  • Page 84 ENGLISH o be carrIed out by the Installer • Install a suitable disconnecting switch for each burner supply line. • The burner can be installed only in TN or TT systems. It cannot be installed in isolated system of IT type. •...
  • Page 85 ENGLISH onnectIons to be executed by the Installer • To open the electrical panel cover, unscrew screws (1). Wear protective clothing with electrostatic properties. DANGER Powered electric panel. Risk of electrocution. The electrical connections must be performed with no power supply.
  • Page 86: Operation Sequence

    ENGLISH OPERATION SEQUENCE Prerequisites: • Burner-generator control system enabling signals active for heat request. • Adjustments completed. • Minimum gas pressure switch enabling signal. • Panel voltage presence ((1) ON). WARNING! HIGH VOLTAGE INSIDE WARNING! Cornice Interna Cover Bruciatore HIGH VOLTAGE INSIDE Power ON Transformer ON Not used...
  • Page 87: Starting Up And Regulation

    ENGLISH STARTING UP AND REGULATION START-UP WARNING NOTES Wear protective clothing with electrostatic properties. CAUTION The burner initial start-up must be carried out by authorised personnel as stated in this manual and in accordance with current standards and legal regulations. FIRE RISK Make sure there are no gas leaks.
  • Page 88: Servomotor Cam Regulation

    ENGLISH SERVOMOTOR CAM REGULATION The servomotor controls the camshaft via the gear system, which activates the auxiliary and limit switches. The (2) position indicator marks the angle of rotation. Act on the cams to change the power setting. SQN72.4D5B20BT Reference scale Position indicator Motor-camshaft coupling On/Off pin Adjustable camshaft...
  • Page 89: Air Regulation On The Combustion Head

    Value indicated by the BURNER index (4). The burner is supplied adjusted to deliver maximum power (maximum 10-25 1 ÷ 3 TBG 80LX P disk-diffuser distance). 15-25 1 ÷ 2,2 TBG 110LX P To adjust the air flow, proceed as follows: 10-46 1÷...
  • Page 90: Preliminary Actions

    “Air regulation on the combustion head”. Value indicated by the BURNER index (4). 10-25 1 ÷ 3 TBG 80LX P TBG 110LX P 15-25 1 ÷ 2,2 10-46 1÷ 5 TBG 140LX P 14-51 1÷...
  • Page 91: Adjustment Before Switching On The Burner

    ENGLISH ADJUSTMENT BEFORE SWITCHING ON THE BURNER DANGER Powered electric panel. Risk of electrocution. • Install the combustion analyser to display combustion values and perform optimal burner adjustment. • Remove the electric panel cover as described in chapter “Electrical Connections”. •...
  • Page 92 ENGLISH InImum power • Select on switch (7) position “I” to switch the burner to the 1st stage. • Act by changing the degrees of cam III of servomotor (14) to adjust the gas throttle opening until the minimum power is reached. IMPORTANT Adjust cam V to achieve V>III of 5°/10°...
  • Page 93: Pressure Switch Adjustment

    ENGLISH PRESSURE SWITCH ADJUSTMENT Ir pressure swItch To ensure correct operation of the air pressure switch you must, with burner on and in 1st stage, increase its regulation value until the burner triggers and then it immediately “locks-out”. To unblock the burner, press the special pushbutton and return the pressure switch regulator to a sufficient value in order to measure the air pressure existing during the pre-ventilation phase.
  • Page 94 ENGLISH InImum gas pressure swItch With burner in the 2nd stage, proceed as follows: • Remove the cover (1). • Increase the regulation pressure by slowly turning the special knob (2) clockwise until the burner shuts down. (set value) • Turn the knob of the 20% set value anti-clockwise and repeat burner start-up to check for proper operation.
  • Page 95: Methane Gas Pressure Regulation

    NATURAL GAS HEAD LOSSES Example: Burner TBG 80LX P Power to obtain: 700 kW Pressure in the combustion chamber: 3 mbar On the leakage curve at the combustion head at the power of 700 kW, a leakage of 15,5 mbar is obtained.
  • Page 96 ENGLISH TBG 80 LX P TBG 110 LX P 1000 1100 1200 38 / 56 0006160595_202405...
  • Page 97 ENGLISH TBG 140 LX P 1000 1100 1200 1300 1400 1500 TBG 200LX P 1000 1200 1400 1600 1800 0006160595_202405 39 / 56...
  • Page 98: Lpg Head Losses

    ENGLISH LPG HEAD LOSSES TBG 80 LX P TBG 110 LX P 1000 1100 1200 40 / 56 0006160595_202405...
  • Page 99 ENGLISH TBG 140 LX P 1000 1100 1200 1300 1400 1500 TBG 200 LX P 1000 1200 1400 1600 1800 0006160595_202405 41 / 56...
  • Page 100: Flame Detection System

    ENGLISH FLAME DETECTION SYSTEM DANGER Powered electric panel. Risk of electrocution. The electrical connections must be performed with no power supply. Disconnect the power supply using the system main switch. • Remove equipment (1) and wall socket (2). • Disconnect the ion cable (3) from the terminal 1 of the socket. •...
  • Page 101: Maintenance

    ENGLISH MAINTENANCE SERVICING RECOMMENDATIONS MAINTENANCE PLAN IMPORTANT Wear protective clothing with electrostatic All operations must be performed exclusively by qualified properties. personnel. Analyse combustion gases and check that the emission values are cor- rect at least once a year, in compliance with current law. DANGER / ATTENTION •...
  • Page 102: Mixing Unit Extraction

    ENGLISH MIXING UNIT EXTRACTION If the combustion head needs to be cleaned, remove the components following the procedure indicated below: • Release spring (11) from ball joint head (3). • Separate the ball joint head (3) from ball (4). • Undo the 4 screws (7). •...
  • Page 103: Maintenance Time

    ENGLISH MAINTENANCE TIME Part description Action to be performed COMBUSTION HEAD VISUAL CHECK OF THE CONDITION 1 YEAR EXTERNAL DIFFUSER VISUAL INSPECTION OF THE INTEGRITY OF CERAMICS. TIP GRINDING, CHECK 1 YEAR ELECTRODES DISTANCE, CHECK ELECTRICAL CONNECTION INTEGRITY VISUAL CHECK FOR ANY DEFORMATIONS, CLEANING, 1 YEAR FLAME DISC VISUAL INSPECTION OF THE INTEGRITY OF CERAMICS.
  • Page 104: Life Cycle

    ENGLISH LIFE CYCLE The expected lifespan of burners and relevant components depends very much from the type of application on which the burner is installed, from cycles ,of delivered power, from the conditions of the environment in which it is located, from maintenance frequency and mode, etc. The table below shows the project expected lifespan of the main safety components;...
  • Page 105 ENGLISH OPERATING FAULTS - CAUSES- SOLUTIONS Wear protective clothing with electrostatic properties. DANGER Powered electric panel. Risk of electrocution. IMPORTANT Synoptic panel connected to the cover. Do not pull. In case of lock-out, hold down the lockout reset button (8). If the lock-out occurs again, proceed as follows: •...
  • Page 106 ENGLISH Visual indication Description Cause Solution 2 blinks Burner in lockout during ignition No fuel Open the general supply/ ●● due to no flame signal at the end check the fuel line pressure Ignition electrode cable and/or Check connections of safety time (TSA) flame sensor disconnected Ignition electrode in the wrong Check the position by referring...
  • Page 107 ENGLISH hermal cut out lock DANGER Powered electric panel. Risk of electrocution. IMPORTANT Synoptic panel connected to the cover. Do not pull. In case of thermal cut-out lock (7), proceed as follows: • Disconnect the power supply using the system main switch. •...
  • Page 108 ENGLISH EQUIPMENT OPERATING PROBLEMS In case of a lockout that cannot be changed, the fuel valve outputs, burner motor and ignition device are switched off (< 1 s). In case of a malfunction, the equipment performs the following actions: CAUSE RESPONSE Power supply interruption Restart...
  • Page 109 ENGLISH WIRING DIAGRAMS 0006160595_202405 51 / 56...
  • Page 110 ENGLISH 52 / 56 0006160595_202405...
  • Page 111 ENGLISH 0006160595_202405 53 / 56...
  • Page 112 ENGLISH 54 / 56 0006160595_202405...
  • Page 113 ENGLISH 0006160595_202405 55 / 56...
  • Page 114 ENGLISH Wire series colour CONTROL BOX A1.1 EQUIPMENT SOCKET GNYE GREEN / YELLOW VALVE SEAL CONTROL BLUE IONIZATION PROBE BROWN THERMAL RELAY BLACK FU1÷4 FUSES GREY EXTERNAL LOCK INDICATOR LIGHT GREEN OPERATION INDICATOR LIGHT YELLOW LOCK-OUT WARNING LIGHT FAN MOTOR THERMAL SWITCH RELAY LOCK-OUT LAMP WHITE FLAME PRESENCE WARNING LIGHT PINK...
  • Page 116 44042 Cento (Fe) - Italy info@baltur.it Baltur si riserva ogni possibilità di modifica dei dati tecnici e di quant'altro riportato nel presente manuale. Baltur reserves the right to modify the technical data and anything else reported in this manual.

Table of Contents