Progressive / modulating two-stage gas burners (80 pages)
Summary of Contents for baltur TBG 80 SLX ME
Page 1
BRUCIATORI GAS BISTADIO PROGRESSIVO / MODULANTE CON CAMMA ELETTRONICA TWO-STAGE PROGRESSIVE / MODULATING GAS BURNERS WITH ELECTRONIC CAM ITALIANO TBG 80 SLX ME Manuale istruzioni per l'installazione, l'uso e la manutenzione 18240010 Instruction manual for installation, use and maintenance TBG 100 SLX ME...
ITALIANO ITALIANO SOMMARIO Avvertenze per l'uso in condizioni di sicurezza ..............................2 Caratteristiche tecniche ......................................6 Materiale a corredo ......................................6 Targa identificazione bruciatore..................................7 Dati registrazione prima accensione ................................7 Campo di lavoro .......................................8 Caratteristiche costruttive ....................................9 Caratteristiche tecnico funzionali ..................................9 Dimensioni di ingombro ....................................10 Descrizione componenti ....................................
ITALIANO AVVERTENZE PER L'USO IN CONDIZIONI DI cui possano beneficiare, attraverso l'intermediazione di una persona responsabile, di informazioni relative alla loro sicurezza, di una SICUREZZA sorveglianza, di istruzioni riguardanti l'uso dell'apparecchio. • I bambini devono essere sorvegliati per sincerarsi che non giochino SCOPO DEL MANUALE con l'apparecchio.
Page 5
ITALIANO • In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento dell’apparecchio, alimentazione. disattivarlo, astenendosi da qualsiasi tentativo di riparazione • Prima di avviare il bruciatore e almeno una volta all’anno, far o di intervento diretto. Rivolgersi esclusivamente a personale effettuare da personale professionalmente qualificato le seguenti professionalmente qualificato.
Page 6
ITALIANO AVVERTENZE PARTICOLARI PER L’USO DEL GAS. (pioggia, sole, ecc.) a meno che non sia espressamente previsto; • Verificare che la linea di adduzione e la rampa siano conformi alle - non permettere che l’apparecchio sia usato da bambini o da norme e prescrizioni vigenti.
Page 7
ITALIANO A CURA DELL'INSTALLATORE (fare riferimento a EN 60947-5-1: 2016, Allegato K). • Installare un idoneo sezionatore per ciascuna linea di alimentazione - Si raccomanda che il dispositivo di arresto di emergenza sia di del bruciatore. colore rosso e la superficie dietro di esso sia di colore giallo. •...
ITALIANO CARATTERISTICHE TECNICHE MODELLO TBG 80 SLX ME TBG 100 SLX ME TBG 160 SLX ME Potenza termica massima metano 1400 2020 Potenza termica minima metano mg/kWh ¹) emissioni metano Classe 4 Classe 4 Classe 4 Funzionamento Modulazione elettronica Modulazione elettronica...
ITALIANO TARGA IDENTIFICAZIONE BRUCIATORE Logo aziendale Ragione sociale azienda Codice prodotto Modello bruciatore Matricola Potenza combustibili liquidi Potenza combustibili gassosi Pressione combustibili gassosi Viscosità combustibili liquidi Potenza motore ventilatore Tensione di alimentazione Grado di protezione Paese di costruzione e numeri di certificato di omologazione Data di produzione mese / anno Codice a barre matricola bruciatore DATI REGISTRAZIONE PRIMA ACCENSIONE...
ITALIANO CAMPO DI LAVORO mbar / hPa TBG 100 SLX .. TBG 160 SLX .. TBG 80 SLX .. 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800 1900 2000 2100 IMPORTANTE I campi di lavoro sono ottenuti su caldaie di prova rispondenti alla norma EN676 e sono orientativi per gli accoppiamenti bruciatore-caldaia.
ITALIANO CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE CARATTERISTICHE TECNICO FUNZIONALI Bruciatore a basse emissioni di NOx, CO/O2 secondo la normativa • Funzionamento a due stadi progressivi o modulante. europea EN676 • Possibilità di funzionamento a modulazione di potenza tramite • Testa di combustione Low NOx a ricircolo interno, completa di montaggio sul quadro di comando del regolatore automatico (da boccaglio in acciaio inox.
ITALIANO APPLICAZIONE DEL BRUCIATORE ALLA CALDAIA MONTAGGIO GRUPPO TESTA La testa di combustione viene imballata separatamente dal corpo ventilante. Fissare il gruppo testa al portellone caldaia nel seguente modo: • Posizionare sul cannotto la guarnizione isolante (13) • Fissare il gruppo testa alla caldaia (1) tramite i prigionieri, le rondelle e i relativi dadi in dotazione (7).
Page 15
ITALIANO MONTAGGIO CORPO VENTILANTE Per la movimentazione del bruciatore, utilizzare catene o funi certificate e adeguate al peso del bruciatore utilizzando i punti di ancoraggio (21). Per una corretta installazione del corpo ventilante, seguire la procedura sotto descritta: • Posizionare le semicerniere presenti sulla chiocciola bruciatore (12 in corrispondenza di quelle presenti sul gruppo testa (13).
ITALIANO LINEA DI ALIMENTAZIONE Lo schema di principio della linea di alimentazione gas è riportato nella figura sotto. La rampa gas è omologata secondo normativa EN 676 e viene fornita separatamente dal bruciatore. E' indispensabile installare, su questa tubazione, in prossimità del bruciatore un raccordo adatto per consentire un agevole smontaggio del bruciatore e/o l'apertura del portellone della caldaia.
ITALIANO COLLEGAMENTI ELETTRICI • Tutti i collegamenti devono essere eseguiti con filo elettrico flessibile. • Le sezioni dei conduttori non specificati sono da considerarsi di 0,75 mm². • Le linee elettriche devono essere distanziate dalle parti calde. • L’installazione del bruciatore è consentita solo in ambienti con grado di inquinamento 2 come indicato nella norma EN 60204-1.
Page 18
ITALIANO CAUTELA / AVVERTENZE Gli alloggiamenti dei cavi per le spine sono previsti rispettivamente per cavo Ø 9,5÷10 mm e Ø 8,5÷9 mm, questo per assicurare il grado di protezione del bruciatore (Norma CEI EN60529) relativamente al quadro elettrico. • Per richiudere il coperchio del quadro elettrico, avvitare le viti (1) esercitando una coppia di serraggio di circa 5 Nm per assicurare la corretta tenuta.
ITALIANO DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO A Il bruciatore resta nella posizione di massima erogazione fino a quando la temperatura o pressione raggiunge un valore sufficiente MODULAZIONE a determinare l'intervento della sonda che fa ruotare i servomotori di regolazione dell'erogazione (gas/aria) riducendo gradualmente Il bruciatore è...
ITALIANO ACCENSIONE E REGOLAZIONE AVVERTENZE GENERALI • Verificare che la tensione della linea elettrica corrisponda a quella richiesta dal costruttore e, che tutti i collegamenti elettrici realizzati sul posto, siano eseguiti come da nostro schema elettrico. • Verificare che lo scarico dei prodotti della combustione attraverso le serrande caldaia e serrande camino, possa avvenire liberamente.
Page 21
ITALIANO REGOLAZIONE PRESSIONE GAS Il bruciatore è dotato di due servomotori che regolano in modo indipendente il gas della rampa principale e secondaria (B1, B2). Per una regolazione preliminare della curva di modulazione, si consiglia di regolare la farfalla del gas secondario (B2) più aperta della farfalla gas principale (B1).
Page 22
ITALIANO PERDITE IN TESTA TBG 80 SLX ME POTENZA - PRESSIONE GAS PRINCIPALE mbar / hPa 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700 750 800 850 900 950 POTENZA - PRESSIONE GAS SECONDARIO mbar / hPa...
ITALIANO PRESSOSTATO ARIA minimo in modo tale da evitare blocchi indesiderati. Il pressostato aria ha lo scopo di mettere in sicurezza (blocco) Per misurare la corrente di ionizzazione bisogna collegare un l’apparecchiatura se la pressione dell’aria non è quella prevista. microamperometro in serie al cavo dell’elettrodo di ionizzazione come Il pressostato deve quindi essere regolato per intervenire chiudendo rappresentato in figura.
ITALIANO SCHEMA REGOLAZIONE ELETTRODI/SONDA IONIZZAZIONE TBG 80 SLX ME Elettrodo ionizzazione Elettrodo di accensione Disco fiamma Miscelatore Diffusore interno Ugelli gas secondari TBG 80 SLX ME É possibile regolare gli ugelli gas secondari (6) rispetto alla misura indicata di +/- 10 mm: + 10 mm abbassa leggermente il valore di NOx ma diminuisce la stabilità.
Page 27
ITALIANO TBG 160 SLX ME Elettrodo ionizzazione Elettrodo di accensione Disco fiamma Miscelatore Diffusore interno Ugelli gas secondari TBG 160 SLX ME É possibile regolare gli ugelli gas secondari (6) rispetto alla misura indicata di +/- 10 mm: + 10 mm abbassa leggermente il valore di NOx ma diminuisce la stabilità.
Disco fiamma Diffusore interno Ugelli gpl secondari Riduzione miscelatore gpl Disco centrale TBG 80 SLX ME TBG 100 SLX ME TBG 160 SLX ME É possibile regolare gli ugelli gas secondari (6) rispetto alla misura indicata di +/- 10 mm: + 10 mm abbassa leggermente il valore di NOx ma diminuisce la stabilità.
ITALIANO MANUTENZIONE Effettuare almeno una volta all’anno e comunque in conformità alle norme vigenti, l’analisi dei gas di scarico della combustione verificando la correttezza dei valori di emissioni. • Pulire le serrande aria, il pressostato aria con presa di pressione ed il relativo tubo se presenti.
Page 30
ITALIANO • Allentare il dado (6) e iniziare a svitare la vite (7), fino a quando il manicotto (8) si posiziona al centro rispetto al raccordo mandata gas (30). • Con una pinza regolabile bloccare il manicotto (8) nel punto (10) in modo che non ruoti su se stesso facendo attenzione a non danneggiare la spina (11), svitare la vite (12), sfilarla e finire di svitare la vite (7).
Page 31
ITALIANO PERICOLO / ATTENZIONE Controllare presenza e stato di: guarnizione (15) nel polmone, guarnizione (16) all’interno del corpo valvola farfalla, rondella (17) e spina (11) nel manicotto (8). Completate le operazioni di manutenzione e dopo aver verificato il corretto posizionamento degli elettrodi (schema regolazione elettrodi/ sonda ionizzazione), procedere con il rimontaggio della testa di combustione nel seguente modo: •...
ITALIANO TEMPI DI MANUTENZIONE Descrizione particolare Azione da eseguire TESTA DI COMBUSTIONE DIFFUSORE ESTERNO CONTROLLO VISIVO DELLO STATO ANNO CONTROLLO VISIVO, INTEGRITA' CERAMICHE, SMERIGLIATURA ESTREMITA', VERIFICARE DISTANZA, ELETTRODI ANNO VERIFICARE CONNESSIONE ELETTRICA DISCO FIAMMA CONTROLLO VISIVO INTEGRITA' EVENTUALI DEFORMAZIONI, PULIZIA ANNO CONTROLLO VISIVO, INTEGRITA' CERAMICHE, SMERIGLIATURA ESTREMITA', VERIFICARE DISTANZA, SONDA DI IONIZZAZIONE...
ITALIANO VITA ATTESA La vita attesa dei bruciatori e dei relativi componenti dipende molto dal tipo di applicazione su cui il bruciatore è installato, dai cicli, dalla potenza erogata, dalle condizioni dell’ambiente in cui si trova, dalla frequenza e modalità di manutenzione, ecc. ecc. Le normative relative ai componenti di sicurezza prevedono una vita attesa di progetto espressa in cicli e/o anni di funzionamento.
ITALIANO PRECISAZIONI SULL'USO DEL PROPANO • Controllo combustione Per Contenere i consumi e principalmente per evitare gravi • Valutazione, indicativa, del costo di esercizio; inconvenienti, regolare la combustione impiegando gli appositi - 1 m3 di gas liquido in fase gassosa ha un potere calorifico strumenti.
ITALIANO ISTRUZIONI PER L'ACCERTAMENTO DELLE CAUSE DI IRREGOLARITÀ NEL FUNZIONAMENTO E LA LORO ELIMINAZIONE IRREGOLARITÁ POSSIBILE CAUSA RIMEDIO Invertire l'alimentazione (lato 230V) del trasformatore di accensione e verificare con Disturbo della corrente di ionizzazione da micro-amperometro analogico. parte del trasformatore di accensione. Sostituire il sensore fiamma.
ITALIANO SCHEMI ELETTRICI TBG 80 SLX ME TBG 100 SLX ME TBG 160 SLX ME 34 / 38 0006160424_202208...
Page 37
ITALIANO TBG 80 SLX ME TBG 100 SLX ME TBG 160 SLX ME 35 / 38 0006160424_202208...
Page 38
ITALIANO TBG 80 SLX ME TBG 100 SLX ME TBG 160 SLX ME 36 / 38 0006160424_202208...
Page 39
ITALIANO APPARECCHIATURA RAMPA GAS SENSORE FIAMMA SONDA DI PRESSIONE SONDA DI TEMPERATURA ACQUA SONDA DI TEMPERATURA ESTERNA SONDA DI TEMPERATURA GAS DI SCARICO SONDA ATTIVA RELE’ TERMICO FU1÷4 FUSIBILI SPIA BLOCCO ESTERNA / LAMPADA FUNZIONAMENTO RESISTENZE AUSILIARIE SPIA DI FUNZIONAMENTO •...
Page 41
ENGLISH ENGLISH SUMMARY Warnings for use in safety conditions ..................................2 Technical specifications ......................................6 Standard accessories .......................................6 Burner identification plate ....................................7 Data recorded during first start-up ..................................7 Operating range .......................................8 Design characteristics ......................................9 Technical functional characteristics ..................................9 Overall dimensions ......................................10 Component description ....................................11 Electrical panel .......................................
ENGLISH WARNINGS FOR USE IN SAFETY • This appliance should only be used for the purpose it has been designed for. Any other use is to be considered improper and CONDITIONS therefore dangerous. • The equipment must be installed in accordance with current PURPOSE OF THIS MANUAL regulations, with the manufacturer’s instructions and by qualified This manual is aimed at ensuring the safe use of the product to which it...
Page 43
ENGLISH • If there is any fault or if the equipment is not working properly, de- locking devices of mechanical securing systems are properly activate the equipment and do not attempt to repair it or tamper with tightened. it directly. Contact only qualified personnel. - Make sure that the use and maintenance manual of the burner is •...
Page 44
ENGLISH SPECIAL PRECAUTIONS WHEN USING GAS. - The power supply cable for the equipment must not be replaced • Check that the feed line and the train comply with current law and by the user. If the cable is damaged, turn the equipment off and regulations.
Page 45
ENGLISH TO BE CARRIED OUT BY THE INSTALLER - The emergency activation device must be clearly visible and • Install a suitable disconnecting switch for each burner supply line. easily reachable and actionable in the immediate vicinity of the • The disconnection must be carried out by means of a device burner.
ENGLISH TECHNICAL SPECIFICATIONS MODEL TBG 80 SLX ME TBG 100 SLX ME TBG 160 SLX ME Maximum natural gas heat power 1400 2020 Minimum natural gas heat power mg/kWh ¹) natural gas emissions Class 4 Class 4 Class 4 Operation...
ENGLISH BURNER IDENTIFICATION PLATE Company logo Company name Product code Burner model Serial number Liquid fuel power Gaseous fuel power Gaseous fuel pressure Liquid fuel viscosity Fan motor power Power supply voltage Protection rating Country of origin and numbers of certificate of approval Manufacturing date - month / year Bar code serial number of burner DATA RECORDED DURING FIRST START-UP...
ENGLISH OPERATING RANGE mbar / hPa TBG 100 SLX .. TBG 160 SLX .. TBG 80 SLX .. 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800 1900 2000 2100 IMPORTANT The operating ranges are obtained from test boilers corresponding to Standard EN676 and are indicative of the burner-boiler combination.
ENGLISH DESIGN CHARACTERISTICS TECHNICAL FUNCTIONAL CHARACTERISTICS Burner with low NOx and CO/O2 emissions in accordance with • Operation at two progressive stages / modulating. European standard EN676 • Ability to operate with output modulation by means of automatic • Low NOx and internal recirculation combustion head with stainless regulator mounted on the control panel (to be ordered separately steel nozzle.
ENGLISH COMPONENT DESCRIPTION Combustion head Seal Burner connection flange Hinge Gas regulation servomotor main Gas train connector flange main Gas regulation servomotor secondary Gas train connector flange secondary Air regulation servomotor Electrical panel Fan motor Flame inspection glass Burner specifications plate ELECTRICAL PANEL Control box Air pressure switch...
ENGLISH BURNER CONNECTION TO THE BOILER HEAD UNIT ASSEMBLY The combustion head is packaged separately from the body of the burner. Anchor the head unit to the boiler door as follows: • Position the insulating gasket (13) on the sleeve. •...
Page 53
ENGLISH ASSEMBLY OF VENTILATION SYSTEM For burner handling, use certified chains or ropes suitable for the burner weight using the anchoring points (21). For a correct installation of the ventilating body, follow the procedure described below: • Position the half-hinges on the burner scroll (12 in line with those on the combustion head assembly (13).
ENGLISH SUPPLY LINE The figure below shows the gas supply line block diagram. The gas train is certified in compliance with EN 676 Standard and supplied separately from the burner. It is essential to install on this piping, near the burner, a suitable fitting to allow an easy disassembly of the burner and/or the opening of the boiler door.
ENGLISH ELECTRICAL CONNECTIONS • It is advisable to make all connections with flexible electric wire. • Conductor cross-sections not specified are to be considered as 0,75 mm². • The power lines must be distanced from the hot parts. • The burner can be installed exclusively in environments with pollution degree 2 as specified in Standard EN 60204-1.
Page 56
ENGLISH CAUTION / WARNINGS The housings for the cables for the pins are provided respectively for cable Ø 9.5÷10 mm and Ø 8.5÷9 mm: this ensures the burner protection rating (Standard IEC EN60529) for the electrical panel. • To reclose the electrical panel lid, fix the screws (1) with a torque of about 5 Nm to ensure the correct seal.
ENGLISH MODULATION OPERATION DESCRIPTION The burner remains in the maximum output position as long as the temperature or pressure reaches a value sufficient enough to cause The burner is fitted with an electronic cam controlled by a microprocessor the intervention of the probe that rotates the gas/air flow rate regulation for intermittent operation, and for the control and monitoring of the servomotors.
ENGLISH STARTING UP AND REGULATION GENERAL WARNINGS • Make sure that the mains voltage corresponds to the manufacturer's requirements and that all electrical connections made at the installation site are effected properly as illustrated in our wiring diagram. • Make sure that the combustion products may be freely vented through the boiler and flue dampers.
ENGLISH GAS PRESSURE REGULATION The burner is equipped with two servomotors that independently regulate the main and secondary train gas (B1, B2). For a preliminary regulation of the modulation curve, it is recommended to set the secondary gas butterfly (B2) more open than the main gas butterfly (B1).
Page 60
ENGLISH HEAD LOSSES TBG 80 SLX ME POWER - MAIN GAS PRESSURE mbar / hPa 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700 750 800 850 900 950 POWER - SECONDARY GAS PRESSURE mbar / hPa...
Page 61
ENGLISH HEAD LOSSES TBG 100 SLX ME POWER - MAIN GAS PRESSURE mbar / hPa 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700 750 800 850 900 950 1000 1050 1100 1150 1200 1250 1300 1350 1400 1450 POWER - SECONDARY GAS PRESSURE mbar / hPa 0 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700 750 800 850 900 950 1000 10501100115012001250130013501400 1450...
Page 62
ENGLISH HEAD LOSSES TBG 160 SLX ME POWER - MAIN GAS PRESSURE mbar / hPa 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800 1900 2000 2100 POWER - SECONDARY GAS PRESSURE mbar / hPa 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800 1900 2000 2100 22 / 38 0006160424_202208...
ENGLISH AIR PRESSURE SWITCH the ionisation electrode cable as shown in the figure. The air pressure switch stops the equipment operation if air pressure is not at the expected value. The pressure switch must therefore be adjusted so that it is triggered to close the NO (normally open) contact when the air pressure in the burner reaches the set value.
ENGLISH IONIZATION PROBE/ELECTRODE ADJUSTMENT DIAGRAM TBG 80 SLX ME Ionisation electrode Ignition electrode Flame disc Mixer Internal diffuser Gas secondary nozzles TBG 80 SLX ME It is possible to adjust the gas secondary nozzles (6) to the indicated size of +/- 10 + 10 mm NOx value is slightly lowered but stability is decreased.
Page 65
ENGLISH TBG 160 SLX ME Ionisation electrode Ignition electrode Flame disc Mixer Internal diffuser Gas secondary nozzles TBG 160 SLX ME It is possible to adjust the gas secondary nozzles (6) to the indicated size of +/- 10 + 10 mm NOx value is slightly lowered but stability is decreased.
Internal diffuser LGP secondary nozzles LGP mixer reduction Central disc TBG 80 SLX ME TBG 100 SLX ME TBG 160 SLX ME It is possible to adjust the gas secondary nozzles (6) to the indicated size of +/- 10 mm: + 10 mm NOx value is slightly lowered but stability is decreased.
ENGLISH MAINTENANCE Analyse combustion gases and check that the emission values are correct at least once a year, in compliance with current law. • Clean air dampers, the air pressure switch with pressure port and the relevant pipe, if any. •...
Page 68
ENGLISH • Loosen the nut (6) and start unscrewing the screw (7), until the sleeve (8) is positioned in the middle with respect to the gas delivery connection (30). • Using adjustable pliers, block sleeve (8) at point (10) so that it does not rotate on itself, taking care not to damage pin (11), unscrew screw (12), remove it and finish unscrewing screw (7).
Page 69
ENGLISH DANGER / ATTENTION Check if the following parts are present and check their condition: gasket (15) in the buffer tank, gasket (16) inside the butterfly valve body, washer (17) and pin (11) in sleeve (8). Once the maintenance operations have been completed and after checking the correct positioning of the electrodes (diagram of electrode/ionisation probe adjustment), proceed with the reassembly of the combustion head as follows:...
ENGLISH MAINTENANCE TIME Part description Action to be performed COMBUSTION HEAD EXTERNAL DIFFUSER VISUAL CHECK OF THE CONDITION YEAR VISUAL INSPECTION OF THE INTEGRITY OF CERAMICS. TIP GRINDING, CHECK DISTANCE, CHECK ELECTRODES YEAR ELECTRICAL CONNECTION FLAME DISC INTEGRITY VISUAL CHECK FOR ANY DEFORMATIONS, CLEANING, YEAR VISUAL INSPECTION OF THE INTEGRITY OF CERAMICS.
ENGLISH EXPECTED LIFESPAN The expected lifespan of burners and relevant components depends very much from the type of application on which the burner is installed, from cycles ,of delivered power, from the conditions of the environment in which it is located, from maintenance frequency and mode, etc. Standards about safety components provide for a project expected lifespan expressed in cycles and/or years of operation.
ENGLISH SPECIFICATIONS FOR PROPANE USE • Combustion control To keep consumption down and mainly to prevent serious • Operating costs approximate assessment; problems, regulate the combustion using the specific instruments. - 1 m3 of liquid gas in gaseous stage has a lower heating It is absolutely essential to check that the percentage of carbon capacity, of nearly 25.6 kWh.
ENGLISH INSTRUCTIONS FOR DETERMINING THE CAUSE LEADING TO IRREGULARITIES IN THE OPERATION AND THEIR ELIMINATION IRREGULARITY POSSIBLE CAUSE REMEDY Invert the ignition transformer power supply (230V side) and check using an analogue Disturbance to ionization current from the micro-ammeter. ignition transformer. Replace the flame sensor.
ENGLISH WIRING DIAGRAMS TBG 80 SLX ME TBG 100 SLX ME TBG 160 SLX ME 34 / 38 0006160424_202208...
Page 75
ENGLISH TBG 80 SLX ME TBG 100 SLX ME TBG 160 SLX ME 35 / 38 0006160424_202208...
Page 76
ENGLISH TBG 80 SLX ME TBG 100 SLX ME TBG 160 SLX ME 36 / 38 0006160424_202208...
Page 77
ENGLISH CONTROL BOX GAS TRAIN Flame sensor PRESSURE PROBE WATER TEMPERATURE PROBE EXTERNAL TEMPERATURE PROBE EXHAUST GAS TEMPERATURE PROBE ACTIVE PROBE THERMAL RELAY FU1÷4 FUSES EXTERNAL LOCK INDICATOR LIGHT/ AUXILIARY HEATING ELEMENT OPERATION LAMP OPERATION INDICATOR LIGHT • Conductor cross-sections not specified are to be considered as 0,75 RELAY-CONTROLLED INLET mm².
Page 80
BALTUR S.P.A. Via Ferrarese, 10 44042 Cento (Fe) - Italy Tel. +39 051-6843711 Fax. +39 051-6857527/28 www.baltur.it info@baltur.it Il presente catalogo riveste carattere puramente indicativo. La casa, pertanto, si riserva ogni possibilità di modifica dei dati tecnici e di quant'altro in esso riportato.