baltur TBG 110LX PN ME Instructions Manual
baltur TBG 110LX PN ME Instructions Manual

baltur TBG 110LX PN ME Instructions Manual

Hide thumbs Also See for TBG 110LX PN ME:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

it
sp
fr
en
- Istruzioni per bruciatori modello
- Instruction for burners model
- Instrucciónes para quemadores modelos
- Mode d'emploi bruleûr
TBG 50LX PN ME.
TBG 80LX PN ME.
TBG 110LX PN ME.
TBG 140LX PN ME.
2006/09
Edizione / Edition / Edition
Ediciòn
Cod. 0006081046

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for baltur TBG 110LX PN ME

  • Page 1 - Istruzioni per bruciatori modello - Instruction for burners model - Instrucciónes para quemadores modelos - Mode d’emploi bruleûr TBG 50LX PN ME. TBG 80LX PN ME. TBG 110LX PN ME. TBG 140LX PN ME. 2006/09 Edizione / Edition / Edition Ediciòn Cod. 0006081046...
  • Page 3 IT - Prima di iniziare a usare il bruciatore leggere attentamente quanto esposto nell’opuscolo “AVVERTENZE PER L’UTENTE, PER L’USO IN SICUREZZA DEL BRUCIATORE” presente a corredo del manuale istruzioni, che costituisce parte integrante ed essenziale del prodotto. - Leggere attentamente le istruzioni prima di mettere in funzione il bruciatore o di eseguire la manutenzione.
  • Page 4: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di Statement of Con- Declaración de Con- Conformità formity formidad Dichiariamo, sotto la Nostra re- We hereby declare under our own Declaramos bajo nuestra respon- sponsabilità, che i Nostri prodotti responsibility, that our “CE” marked sabilidad que nuestros productos contrassegnati “CE”...
  • Page 5 INDICE PAGINA Avvertenze per l’utente per l’uso in sicurezza del bruciatore ..............Caratteristiche tecniche........................... “ Campo di lavoro ............................“ Linea di alimentazione ..........................“ Applicazione del bruciatore alla caldaia ....................“ Collegamenti elettrici - Descrizione del funzionamento a due stadi progressivi ........“ Accensione e regolazione a gas metano ....................
  • Page 6: Avvertenze Per L'utente Per L'uso In Sicurezza Del Bruciatore

    Rivolgersi esclusivamente a personale professionalmente qualifi cato. L’eventuale riparazione dei prodotti dovrà essere effettuata solamente da un centro di assistenza autorizzato dalla BALTUR utilizzando esclusivamente ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra, può compromettere la sicurezza dell’apparecchio. Per garantire l’effi cienza dell’ apparecchio e per il suo corretto funzionamento é indispensabile fare effettuare da personale professionalmente qualifi...
  • Page 7: Alimentazione Elettrica

    AVVERTENZE PER L’UTENTE PER L’USO IN SICUREZZA DEL BRUCIATORE ALIMENTAZIONE ELETTRICA • La sicurezza elettrica dell’apparecchio è raggiunta soltanto quando lo stesso è corretamente collegato a un’effi cace impianto di messa a terra, eseguito come previsto dalle vigenti norme di sicurezza. E’ necessario verifi care questo fondamentale requisito di sicurezza. In caso di dubbio, richiedere un controllo accurato dell’impianto elettrico da parte di personale professionalmente qualifi...
  • Page 8: Warning Notes For The User How To Use The Burner Safely

    • If there is any fault or if the equipment is not working properly, de-activate the equipment and do not attempt to repair it or tamper with it directly. In such case get in touch with only qualifi ed technicians. Any product repairs must only be carried out by BALTUR authorised assistance centres using only original spare parts.
  • Page 9: Electrical Supply

    WARNING NOTES FOR THE USER HOW TO USE THE BURNER SAFELY ELECTRICAL SUPPLY • The equipment is electrically safe only when it is correctly connected to an effi cient ground connection carried out in accordance with current safety regulations. It is necessary to check this essential safety requirement. If in doubt, call for a careful electrical check by a qualifi ed technicians, since the manufacturer will not be liable for any damage caused by a poor ground connection.
  • Page 10: Advertencias Generales

    Diríjase exclusivamente a personal cualifi cado profesionalmente. La eventual reparación de los aparatos tiene que hacerla solamente un centro de asistencia autorizado por BALTUR utilizando exclusivamente repuestos originales. Si no se respeta lo anteriormente se puede comprometer la seguridad del aparato. Para garantizar la efi cacia del aparato y para que funcione correctamente es indispensable que el personal cualifi...
  • Page 11: Alimentación Eléctrica

    ADVERTENCIAS DIRIGIDAS AL USUARIO PARA USAR EL QUEMADOR EN CONDICIONES DE SEGURIDAD PRELIMINARES ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA • La seguridad eléctrica del aparato se consigue solo cuando el mismo está conectado correctamente a una buena instalación de puesta a tierra, realizado tal y como establecen las normas de seguridad vigentes. Es necesario comprobar este requisito de seguridad funda- mental.
  • Page 12 S’adresser exclusivement à du personnel professionnellement qualifi é. L’éventuelle réparation des produits doit être effectuée par un centre de service après-vente agréé par BALTUR en utilisant exclusivement des pièces détachées d’origine. Le non-respect de cette recommandation peut compromettre la sécurité de l’appareil. Pour garantir l’effi cience de ce dernier et pour que son fonctionnement soit correct, il est indispensable de faire effectuer l’entretien périodique par du personnel professionnellement qualifi...
  • Page 13: Alimentation Electrique

    RECOMMANDATIONS A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR POUR UN USAGE DU BRULEUR EN TOUTE SECURITE INTRODUCTION ALIMENTATION ELECTRIQUE • La sécurité électrique de l’appareil est atteinte uniquement lorsque ce dernier est correctement raccordé à une installa- tion de mise à la terre effi cace, exécutée comme prévu par les normes de sécurité en vigueur. Cette condition requise de sécurité...
  • Page 14 CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL DATA CARACTERISTICAS TECNICAS/ CARACTERISTIQUES TECHNIQUES CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL DATA 50LX PN ME 80LX PN ME 110LX PN ME 140LX PN ME CACTERISTIQUES TECHNIQUES / CARACTERISTICAS TECNICAS POTENZA TERMICA / MAX kW 1200 1450 THERMIC CAPACITY / PUISSANCE THERMIQUE / MIN kW POTENCIA TERMICA...
  • Page 15 MATERIALE A CORREDO / STANDARD ACCESSORIES / MATERIAL DE EQUIPO / ACCESSOIRES STANDARD 50LX PN ME 80LX PN ME 110LX PN ME 140LX PN ME FLANGIA ATTACCO BRUCIATORE / BURNER FIXING FLANGE / CONEXIÒN QUEMADOR / BRIDA BRIDE DE FIXATION BRULEUR GUARNIZIONE ISOLANTE / ISOLATING GASKET / JUNTA / JOINT ISOLANT PRIGIONIERI / STUD BOLTS /...
  • Page 16 202 12 83,5 TBG 80LX PN ME 240 370 380 160 1230 180 178 280 250 222 12 TBG 110LX PN ME 240 370 380 160 1280 224 219 320 280 260 12 112,5 54 TBG 140LX PN ME 240 370...
  • Page 17 N° 0002934930 N° 0002934930 COMPONENTI QUADRO ELETTRICO/ ELECTRICAL PANEL COMPONENTS / COMPOSANTS TABLEAU ÉLECTRIQUE/ COMPONENTES DEL CUADRO REV.: 25-07-06 REV.: 25-07-06 ELÉCTRICO 10) Apparecchiatura MPA 22... 10) Centralita MPA 22... 11) Pressostato aria 11) Presostato aire 12) Trasformatore d’accensione 12) Transformador de 13) Contattore motore encendido 14) Relè...
  • Page 18: Campo Di Lavoro

    CAMPO DI LAVORO N° 0002922510 N° 0002922510 TBG 50LX PN ME ÷ 140LX PN ME REV.: 17/07/06 REV.: 17/07/06 I campi di lavoro sono ottenuti su caldaie di prova rispondenti alla norma EN676 e sono orientativi per gli accoppiamenti bruciatore-caldaia. Per il corretto funzionamento del bruciatore le dimensioni della camera di combustione devono essere rispondenti alla normativa vigente;...
  • Page 19: Linea Di Alimentazione

    LINEA DI ALIMENTAZIONE Lo schema di principio della linea di alimentazione gas è riportato nella fi gura sotto. La rampa gas è omologata secondo normativa EN 676 e viene fornita separatamente dal bruciatore. Occorre installare, a monte della valvola gas, una valvola di intercettazione manuale e un giunto antivibrante, disposti secondo quanto indicato nello schema.
  • Page 20: Applicazione Del Bruciatore Alla Caldaia

    APPLICAZIONE DEL BRUCIATORE ALLA CALDAIA MONTAGGIO GRUPPO TESTATA A) Adeguare la posizione della fl angia di attacco 5 allentando le viti 6 in modo che la testata di com- bustione penetri nel focolare della quantità consigliata dal costruttore del generatore. Attenendosi al disegno a fianco, inserire il tubino rigido nell’alloggia- mento ricavato sulla fl...

This manual is also suitable for:

Tbg 80lx pn meTbg 50lx pn meTbg 140lx pn me

Table of Contents