Page 1
PLAYTIVE RACERS TRACK-SET BLITZSPRUNG PLAYTIVE RACERS TRACK SET SPEED JUMP PLAYTIVE RACERS SET DE PISTES SAUT ÉCLAIR PLAYTIVE RACERS PLAYTIVE RACERS TRACK SET BLITZSPRUNG TRACK SET SPEED JUMP Gebrauchsanweisung Instructions for use PLAYTIVE RACERS PLAYTIVE RACEAUTO‘S SET DE PISTES SAUT ÉCLAIR TRACK-SET BLIKSEMSPRONG Notice d’utilisation...
Page 6
Herzlichen Glückwunsch! Sicherheitshinweise Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- • Achtung. Nicht für Kinder unter 36 Monaten wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich geeignet. Erstickungsgefahr. Kleine Teile. vor der ersten Verwendung mit dem Artikel • Kinder dürfen nur unter Aufsicht von Erwach- vertraut.
Page 7
Demontage Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung Ziehen Sie die Einzelteile (1–9) vorsichtig auseinander. Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produziert. DELTA-SPORT Spiel (Abb. I) HANDELSKONTOR GmbH räumt privaten End- Ziel des Spiels ist es, den Rennwagen (10) von kunden auf diesen Artikel drei Jahre Garantie der Startrampe (4) aus so schnell werden zu ab Kaufdatum (Garantiefrist) nach Maßgabe...
Page 8
IAN: 460667_2401 Kundenservice Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 447744 E-Mail: deltasport@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800 56 44 33 E-Mail: deltasport@lidl.ch DE/AT/CH...
Page 9
Congratulations! Safety instructions You have chosen to purchase a high-quality • Warning. Not suitable for children under product. Familiarise yourself with the product 36 months. Choking hazard. Small parts. before using it for the first time. • Children may play with this product only Read the following instructions under adult supervision.
Page 10
Disassembly Notes on the guarantee and service handling Carefully disconnect the individual parts (1–9). The product was produced with great care and Game (fig. I) under continuous quality control. DELTA-SPORT The objective of the game is to release the HANDELSKONTOR GmbH gives private end racing car (10) from the start ramp (4) so rapidly customers a three-year guarantee on this product that it races at high speed through the loop...
Page 11
Félicitations ! Consignes de sécurité Vous venez d’acquérir un article de grande • Attention. Ne convient pas aux enfants de qualité. Avant la première utilisation, familiari- moins de 36 mois. Danger d’étouffement. sez-vous avec l’article. Petits éléments. Pour cela, veuillez lire •...
Page 12
8. Placez les éléments d’obstacle éclair (9) les Le code de recyclage est utilisé pour uns sur les autres sur le support (8) (fig. G). identifier les différents matériaux à 9. Montez l’extrémité de la rampe de lance- retourner dans le cycle de recyclage. ment (4) sur le rail court (5) (fig.
Page 13
Vos droits légaux, en particulier les droits de 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies garantie contre le vendeur concerné, ne sont pas d‘un commun accord par les parties ou être limités par cette garantie. propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté...
Page 14
Gefeliciteerd! Veiligheidsinstructies Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig • Waarschuwing. Niet geschikt voor kinderen artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het jonger dan 36 maanden. Verstikkingsgevaar. eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. Kleine onderdelen. Lees hiervoor de volgende •...
Page 15
Opmerkingen over garantie 7. Schuif de flitshouder (8) in de daarvoor voor- ziene rail van de track (1) (afb F). en serviceafhandeling 8. Zet de flitselementen (9) boven elkaar op de Het artikel werd met de grootste zorgvuldigheid houder (8) (afb. G). en onder permanent toezicht geproduceerd.
Page 16
IAN: 460667_2401 Service België Tel.: 0800 12089 E-Mail: deltasport@lidl.be Service Nederland Tel.: 0800 0249630 E-Mail: deltasport@lidl.nl NL/BE...
Page 17
Wskazówki Gratulujemy! Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- bezpieczeństwa stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać • Ostrzeżenie. Nie nadaje się dla dzieci w wie- się z produktem przed jego pierwszym użyciem. ku poniżej 36 miesięcy. Niebezpieczeństwo Należy uważnie przeczytać udławienia się.
Page 18
Wskazówki dotyczące 7. Wsunąć uchwyt błyskawicy (8) do przewi- dzianej do tego prowadnicy toru (1) (rys. F) gwarancji i obsługi serwisowej 8. Postawić elementy błyskawicy (9) jeden na Artykuł został wyprodukowany z najwyższą drugim na uchwycie (8) (rys. G). starannością i pod stałą kontrolą. DELTA-SPORT 9.
Page 20
Srdečně blahopřejeme! Bezpečnostní pokyny Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- • Upozornění. Nevhodné pro děti mladší bek. Před prvním použitím se prosím seznamte 36 měsíců. Nebezpečí zalknutí. Malé části. s tímto výrobkem. • Děti si smějí s výrobkem hrát jen pod dohle- Pozorně...
Page 21
Demontáž Pokyny k záruce a průběhu služby Opatrně od sebe odtáhněte jednotlivé díly (1–9). Výrobek byl vyroben s velkou péčí a za stálé Hra (obr. I) kontroly. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR Cílem hry je, aby závodní auto (10) vyjelo ze GmbH poskytuje koncovým privátním startovací...
Page 22
Blahoželáme! Bezpečnostné pokyny Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný • Upozornenie. Nevhodné pre deti vo veku do výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom 36 mesiacov. Nebezpečenstvo dusenia. Malé dôkladne oboznámte. časti. Pozorne si prečítajte tento návod • Deti sa smú hrať s výrobkom len pod dohľa- na použivanie.
Page 23
Demontáž Pokyny k záruke a priebehu servisu Jednotlivé diely (1–9) opatrne roztiahnite. Výrobok bol vyrobený veľmi starostlivo a pod Hra (obr. I) stálou kontrolou. Na tento výrobok poskytuje Cieľom hry je zrýchliť pretekárske auto (10) DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH súk- zo štartovacej rampy (4) tak, aby trielilo cez romným koncovým užívateľom trojročnú...
Page 24
¡Enhorabuena! Indicaciones de seguridad Con su compra se ha decidido por un artículo • Advertencia. No conviene para niños meno- de gran calidad. Familiarícese con el artículo res de 36 meses. Peligro de atragantamiento. antes de usarlo por primera vez. Partes pequeñas.
Page 25
Indicaciones para la 7. Introduzca el soporte de relámpago (8) en el carril previsto para ello de la pista (1) (fig. F). eliminación 8. Coloque los elementos de relámpago (9) uno Elimine el artículo y los materiales de sobre el otro en el soporte (8) (fig. G). embalaje conforme a la correspondiente 9.
Page 26
Las demandas derivadas de la garantía sólo podrán presentarse dentro del periodo de garantía exhibiendo el comprobante de compra original. Le rogamos, por ello, que conserve el comprobante de compra original. El periodo de garantía no se verá prolongado por ningún tipo de reparación realizada con motivo de la ga- rantía, la garantía legal o como gesto de buena voluntad.
Page 27
Hjertelig tillykke! Sikkerhedsoplysninger Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær • Advarsel. Ikke egnet for børn under 36 måne- produktet at kende, inden du bruger det første der. Kvælningsfare. Små dele. gang. • Børn må kun lege med legetøjet under opsyn Det gør du ved at læse af en voksen.
Page 28
Demontering Oplysninger om garanti og servicehåndtering Træk forsigtigt de enkelte dele (1–9) fra hinan- den. Varen er fremstillet med største omhu og under løbende kontrol. DELTA-SPORT HANDELS- Spil (afb. I) KONTOR GmbH yder private slutkunder tre års Målet med spillet er at få racerbilen (10) så garanti på...
Page 29
Congratulazioni! Indicazioni di sicurezza Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- • Avvertenza. Non adatto a bambini di età sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di inferiore a 36 mesi. Rischio di soffocamento. cominciare ad utilizzarlo. Piccole parti. Leggere attentamente le seguenti •...
Page 30
Smaltimento 7. Inserire il sostegno della catapulta (8) nell’ap- posito binario della track (1) (imm F). Smaltire l’articolo e i materiali della confe- 8. Mettere gli elementi della catapulta (9) uno zione nel rispetto delle attuali normative sopra l’altro sul sostegno (8) (imm. G). locali.
Page 31
Dalla presente garanzia sono escluse le richieste legate a casi di utilizzo non conforme oppure di abuso dell’articolo, oppure di utilizzo avvenuto non nell’ambito delle condizioni previste oppure del campo di impiego previsto, oppure in caso di non osservanza delle direttive riportate nelle istruzioni d’uso, a meno che il cliente non dimostri che sussista un vizio di materiale o di lavorazione che non sia riconducibile ad una...
Page 32
Szívből gratulálunk! Biztonsági utasítások Vásárlásával kiváló minőségű terméket válasz- • Figyelmeztetés. Csak 36 hónaposnál idősebb tott. Használatba vétele előtt ismerkedjen meg a gyermekek számára alkalmas. Fulladásve- termékkel. szély. Kis alkatrészek. Figyelmesen olvassa el az alábbi • Gyermekek csak felnőtt felügyelete mellett használati útmutatót.
Page 33
Tudnivalók a 7. Csúsztassa a gyorsítótartót (8) a pálya- elem (1) arra kialakított sínjébe (F ábra). hulladékkezelésről 8. Helyezze fel egymásra a gyorsítóelemeket (9) A terméket és a csomagolóanyagokat a a tartón (8) (G ábra). hatályos helyi előírásoknak megfelelően 9. Csatlakoztassa az indítórámpa (4) végét a semmisítse meg.
Page 34
A garanciaigény csak a garancia időtartamán belül, az eredeti pénztári bizonylat bemutatásá- val érvényesíthető. Ezért kérjük, őrizze meg az eredeti pénztári bizonylatot. A garancia, a tör- vényes garancia vagy a méltányosság alapján végzett esetleges javítások a garancia időtar- tamát nem hosszabbítják meg. Ez vonatkozik a kicserélt és javított alkatrészekre is.
Need help?
Do you have a question about the 460667 2401 and is the answer not in the manual?
Questions and answers