Page 6
Herzlichen Glückwunsch! • Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch Der RecyclingCode dient der Kennzeich Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch auf Beschädigungen oder Abnutzungen. Der nung verschiedener Materialien zur wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich Artikel darf nur in einwandfreiem Zustand Rückführung in den Wiederverwertungs...
Page 7
Assembly Notes on the guarantee and Congratulations! You have chosen to purchase a highquality service handling • In order to assemble the product follow the product. Familiarise yourself with the product individual steps as shown in figs. B–P. The product was produced with great care and before using it for the first time.
Page 8
Mise au rebut Félicitations ! • Placez le produit sur une surface plane et Vous venez d’acquérir un article de grande horizontale pour éviter qu’il ne bascule. Ce produit est recyclable. Il est soumis à qualité. Avant la première utilisation, familiari •...
Page 9
Vos droits légaux, en particulier les droits de Article 1648 1er alinéa du Code civil garantie contre le vendeur concerné, ne sont pas L‘action résultant des vices rédhibitoires doit limités par cette garantie. être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à...
Page 10
Montage Opmerkingen over garantie Gefeliciteerd! Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig en serviceafhandeling • Voor de montage van het artikel neemt u de artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het afzonderlijke stappen, zoals in de afb. B–P Het artikel werd met de grootste zorgvuldigheid eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt.
Page 11
Gratulujemy! • Artykuł należy postawić na równym i płaskim Kod recyklingu służy do oznaczenia Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań podłożu, aby uniknąć przewrócenia. różnych materiałów nadających się do stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać • Należy sprawdzić artykuł przed każdym ponownego przetworzenia (recyklingu).
Page 12
Sestavení Pokyny k záruce a průběhu Srdečně blahopřejeme! Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro služby • K sestavení výrobku dodržte jednotlivé kroky bek. Před prvním použitím se prosím seznamte znázorněné na obrázcích B–P. Výrobek byl vyroben s velkou péčí a za stálé s tímto výrobkem.
Page 13
Montáž Pokyny k záruke a priebehu Blahoželáme! Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný servisu • Pri montáži výrobku dodržujte jednotlivé výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom kroky, ktoré sú znázornené na obr. B–P. Výrobok bol vyrobený veľmi starostlivo a pod dôkladne oboznámte.
Page 14
Montaje ¡Enhorabuena! El código de reciclaje se emplea para Con su compra se ha decidido por un artículo señalizar los diferentes materiales para • Para montar el artículo proceda como se de gran calidad. Familiarícese con el artículo su retorno al ciclo de reciclaje. El código describe en cada uno de los pasos de las antes de usarlo por primera vez.
Page 15
Opstilling Oplysninger om garanti og Hjertelig tillykke! Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær servicehåndtering • Ved opstillingen af artiklen, bemærk de enkel produktet at kende, inden du bruger det første te trin, som vist i afb. B–P. Varen er fremstillet med største omhu og under gang.
Page 16
Montaggio Avvertenze sulla garanzia e Congratulazioni! Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con sulla gestione dei servizi di • Per il montaggio dell’articolo osservare le sin sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di gole fasi, come indicato nelle immagini B–P. assistenza cominciare ad utilizzarlo.
Page 17
Szerelés A garanciával és a szerviz Szívből gratulálunk! Vásárlásával kiváló minőségű terméket válasz lebonyolításával kapcsolatos • A termék összeszereléséhez végezze el a tott. Használatba vétele előtt ismerkedjen meg a B–P ábrákon látható lépéseket. útmutató termékkel. • A termék összeszereléséhez szüksége lesz Figyelmesen olvassa el az alábbi A termék nagy gondossággal és állandó...
Page 18
JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: Playtive Racers Parkolóház Gyártási szám: 460673_2401 A termék típusa: DeltaSportNr.: DC15023 A gyártó cégneve, címe és email címe: Szerviz neve, címe, telefonszáma: DELTASPORT HANDELSKONTOR GMBH Szerviz Magyarország H.I.D. Sport Kft Wragekamp 6 • 22397 Hamburg •GERMANY Tel.:...
Need help?
Do you have a question about the 460673 2401 and is the answer not in the manual?
Questions and answers