Page 1
Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing PLAYTIVE RACERS REMIZA/KOMISARIAT PLAYTIVE RACERS OPERAČNÍ STŘEDISKO Instrukcja użytkowania Návod k použití PLAYTIVE AUTÁ OPERAČNÉ STREDISKO PLAYTIVE RACERS PUESTO DE CONTROL Návod na použivanie Instrucciones de uso PLAYTIVE RACERS KOMMANDOCENTRAL PLAYTIVE RACERS CENTRALE DI EMERGENZA Brugervejledning Istruzioni d’uso PLAYTIVE RACERS MŰVELETI IRÁNYÍTÓ...
Aufbau Herzlichen Glückwunsch! Die Garantiefrist wird durch etwaige Repara- Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- turen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Ge- • Beachten Sie für den Aufbau des Artikels die wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich währleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies Einzelschritte, wie in Abb.
Assembly Congratulations! If you wish to make a claim please first contact You have chosen to purchase a high-quality the service hotline mentioned below or contact • Follow the individual steps as shown in product. Familiarise yourself with the product us by e-mail.
Félicitations ! • Placez le produit sur une surface plane et La garantie ne couvre pas les pièces soumises à Vous venez d’acquérir un article de grande horizontale pour éviter qu’il ne bascule. une usure normale, lesquelles doivent donc être qualité.
Page 11
Article L2175 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : • s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à...
Montage Gefeliciteerd! Uit de garantie voortvloeiende claims kunnen Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig alleen tijdens de garantieperiode op vertoon • Neem voor de montage van het artikel de artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het van de originele kassabon ingediend wor- afzonderlijke stappen in acht, zoals in afb.
Gratulujemy! • Przed każdym użyciem należy sprawdzić, Wyklucza się roszczenia z tytułu niniejszej gwa- Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- czy artykuł nie posiada uszkodzeń bądź rancji w przypadku użycia artykułu w sposób stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać śladów zużycia.
Sestavení Srdečně blahopřejeme! Při reklamacích se prosím obracejte na níže uve- Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- denou horkou linku servisu nebo se s námi spojte • K sestavení výrobku dodržte jednotlivé kroky bek. Před prvním použitím se prosím seznamte e-mailem.
Page 15
Montáž Blahoželáme! Pri reklamáciách sa prosím najskôr obráťte na Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný dole uvedenú Service-Hotline alebo sa s nami • Pri montáži výrobku dodržujte jednotlivé výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom spojte prostredníctvom e-mailu. Ak sa jedná o kroky, ktoré...
Montaje ¡Enhorabuena! Las demandas derivadas de la garantía sólo Con su compra se ha decidido por un artículo podrán presentarse dentro del periodo de • Proceda como se muestra en cada uno de los de gran calidad. Familiarícese con el artículo garantía exhibiendo el comprobante de compra pasos de las fig.
Page 17
Montering Hjertelig tillykke! I tilfælde af klager er det muligt at kontakte Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær nedenstående servicelinje eller kontakte os pr. • Overhold de enkelte trin for artiklens opbyg- produktet at kende, inden du bruger det første e-mail.
Page 18
Montaggio Congratulazioni! Le richieste di garanzia possono essere avanza- Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- te solo entro il relativo termine, su presentazione • Per il montaggio dell’articolo osservare le sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di dello scontrino originale di acquisto. Si prega singole fasi, come indicato nelle immagini C-I.
Szerelés Szívből gratulálunk! A garanciaigény csak a garancia időtartamán Vásárlásával kiváló minőségű terméket válasz- belül, az eredeti pénztári bizonylat bemutatásá- • A termék összeszereléséhez kövesse a tott. Használatba vétele előtt ismerkedjen meg a val érvényesíthető. Ezért kérjük, őrizze meg az C–I ábrán látható...
Sestavljanje Čestitamo! Pri morebitnih reklamacijah se najprej obrnite Z nakupom ste se odločili za visokokakovos- na spodaj navedeno servisno številko za nujne • Za sestavljanje izdelka upoštevajte posame- ten izdelek. Pred prvo uporabo se seznanite primere ali stopite z nami v stik po elektronski zne korake, kot je prikazano na sl.
Garancijski list 1. S tem garancijskim listom DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spo- daj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v ma- terialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
Need help?
Do you have a question about the 100356684002 and is the answer not in the manual?
Questions and answers