Table of Contents
  • Déballage de L'appareil
  • Prévisions Météorologiques
  • Réglage de L'heure Et de la Date
  • Réglage de L'alarme
  • Specifications
  • Entretien
  • Descripción del Producto
  • Desembalaje del Aparato
  • Luz de Fondo
  • Especificaciones
  • Mantenimiento
  • Descrição Do Produto
  • Retirar O Aparelho da Caixa
  • Luz de Fundo
  • Descrizione del Prodotto
  • Aprire la Confezione
  • Manutenzione
  • Garanzia
  • Gerät Auspacken
  • Uhrzeit und Datum Einstellen
  • Weckalarm Einstellen
  • Garantie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

SM180
MeteoClock
®
"Evolution Compact"
Mode d'emploi – Instruction manual

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LEXIBOOK MeteoClock Evolution Compact SM180

  • Page 1 SM180 MeteoClock ® “Evolution Compact” Mode d’emploi – Instruction manual...
  • Page 2 ---------- - Français English --------- ---------- Español ---------- Português ---------- Italiano ---------- Deutsch ---------- Nederlands Copyright © Lexibook 2009...
  • Page 3 Copyright © Lexibook 2009...
  • Page 4 PRÉSENTATION Vue du dessus et de face Voir image A 1. Touche « SNOOZE/LIGHT» (répétition de l’alarme/ rétro éclairage). 2. Ecran LCD. 3. Touche « MODE/SET ». 4. Touche « MAX/MIN». 5. Touche « ALARME ». 6. Touche « + (12/24) ».
  • Page 5: Déballage De L'appareil

    Une station MeteoClock® « Evolution Compact » SM180 Une base rotative détachable Un mode d’emploi Conservez les matériaux d’emballage en lieu sûr, vous pourriez en avoir besoin pour transporter l’unité. Conservez le ticket de caisse, qui sert également de garantie.
  • Page 6: Prévisions Météorologiques

    LCD pendant 15 secondes pour vous inviter à effectuer le réglage des conditions météo. 2. Utilisez les touches « + (12/24) » et « - (°C/°F) » pour sélectionner le symbole correspondant aux conditions météo actuelles. Il y a 5 symboles de prévisions météorologiques différents.
  • Page 7 3. Appuyez sur la touche « MODE/SET » pour confirmer votre réglage. 4. Pour ré-effectuer le réglage, appuyez et maintenez enfoncée la touche « + (12/24) » jusqu’à ce que le symbole météo actuel clignote sur l’écran LCD, puis répétez les étapes 2 et 3 ci-dessus.
  • Page 8: Réglage De L'heure Et De La Date

    « MODE/SET » jusqu’à ce que la station météo émette un « bip » sonore et que les chiffres des heures se mettent à clignoter. 2. Utilisez les touches « + (12/24) » et « - (°C/°F) » pour augmenter ou réduire les valeurs, puis appuyez sur « MODE/SET » pour confirmer et passer au réglage suivant.
  • Page 9: Réglage De L'alarme

    « MODE/SET » pour confirmer et passer au réglage des minutes. 4. Utilisez les touches « + (12/24) » et « - (°C/°F) » pour régler les minutes, puis appuyez sur « MODE/SET » pour confirmer et passer au réglage suivant.
  • Page 10: Specifications

    Cette station météo enregistre chaque jour les données maximales et minimales de la température et du taux d’humidité à l’intérieur. 1. Dans tous les modes, appuyez une fois sur la touche « MAX/MIN » pour afficher les valeurs de température et d’humidité maximales enregistrées à...
  • Page 11: Entretien

    à l’exclusion de tout produit détergent. Ne pas exposer l’unité à la lumière directe du soleil ni à toute autre source de chaleur. Ne pas la mouiller. Ne pas la démonter, ni la laisser tomber. Retirer les piles si le produit ne va pas être utilisé...
  • Page 12: Product Description

    6. “+ (12/24)” key. 7. “- (°C/°F)” key. 8. Detachable rotating base. LCD display description Refer to image B 1. Animated weather forecast symbols. 2. “Maximum/minimum” temperature icons. 3. Temperature icon. 4. Temperature °C/°F. 5. Day-Month/Month-Day indicators. 6. Hour (AM/PM).
  • Page 13: Unpacking The Device

    1 x SM180 MeteoClock® “Evolution Compact” weather station 1 x detachable rotating base 1 x instruction manual Please keep all packaging in a safe place for future reference. Please keep your sales (till) receipt – this is your guarantee. POWER SUPPLY Before first use, attach your weather station to the detachable rotating base provided (refer to image C).
  • Page 14 The SM180 weather station is capable of detecting barometric pressure changes, and based on the data collected, predicting the weather for the next 8 to 12 hours. 1. When you install or change the unit’s batteries, the weather forecast symbol flashes on the LCD screen to indicate that you need to set the current weather status.
  • Page 15 2 and 3. Note: • If you do not set the current weather status or if the weather symbol selected is incorrect, the unit’s weather forecast may not be accurate. • If the weather station is moved to another location significantly higher or lower than its initial standing point (e.g from ground floor to 1st floor of a house), the...
  • Page 16: Clock And Date Setting

    Note: • The default setting for the time zone is “0”. You can change it when travelling in cities in different time zones. • The day of the week can be displayed in 8 different languages: German (GE), French (FR), Spanish (ES), Italian (IT), Dutch (NE), Danish (DA), Russian (RU) or English (EN).
  • Page 17: Alarm Setting

    Press any other key than the “SNOOZE/LIGHT” key to stop it. The alarm will ring again the next day at the same time. If you wish to deactivate the alarm completely, in time display mode, press the “ALARM” key. When the icon disappears from the LCD screen, the alarm is switched off.
  • Page 18 The icons will be displayed on the LCD screen. 3. Press the “MAX/MIN” key a third time to go back to the current indoor temperature and humidity. 4. Press and hold the “MAX/MIN” key for about 3 seconds to clear the recorded temperature and humidity readings.
  • Page 19: Maintenance

    MAINTENANCE In order to clean the unit, use only a soft cloth moistened with water; do not use any detergent product. Do not dismantle or drop the unit. Remove the batteries if the unit is not going to be used for an extended period of time.
  • Page 20: Descripción Del Producto

    3. Icono de temperatura. 4. Temperatura en grados Centígrados y Fahrenheit (°C/°F). 5. Indicadores de Día-Mes/Mes-Día. 6. Hora (formato AM/PM) 7. Indicador de la tendencia de la presión barométrica. 8. Iconos de humedad “Máxima/mínima”. 9. Icono de humedad. 10. Humedad (%) 11.
  • Page 21: Desembalaje Del Aparato

    Guarde el embalaje en lugar seguro para futuras consultas. Guarde también el recibo de compra porque éste es la garantía del producto. ALIMENTACIÓN ENERGÉTICA Antes de utilizar el aparato por primera vez, colóquelo sobre la base giratoria suministrada (véase imagen C). Instalación de las pilas 1.
  • Page 22 Retirar las pilas gastadas de dentro del aparato. No provocar cortocircuitos en los terminales. No echar las pilas al fuego. Retirar las pilas de dentro del aparato si éste no va a ser utilizado por un periodo de tiempo prolongado.
  • Page 23 • La estación meteorológica no puede producir una predicción totalmente precisa. El nivel de precisión se estima en un 75%. Esto se debe a que el aparato ha sido diseñado para funcionar en una serie de áreas diferentes.
  • Page 24 PROGRAMACIÓN DEL RELOJ Y DE LA FECHA 1. En el modo de hora en pantalla, pulse y mantenga pulsada la tecla “MODO/ PROGRAMACIÓN” hasta que la estación meteorológica emita un pitido y los dígitos de las horas comiencen a parpadear.
  • Page 25 PROGRAMACIÓN” hasta que la estación meteorológica emita un pitido y los dígitos de la hora comiencen a parpadear. 3. Use las teclas “+ (12/24)” y “- (°C/°F)” para ajustar la hora, a seguir pulse “MODO/PROGRAMACIÓN” para confirmar y ajustar los minutos.
  • Page 26: Luz De Fondo

    TEMPERATURA Y HUMEDAD MÁXIMA/MÍNIMA Esta estación meteorológica registra diariamente la temperatura y humedad máxima y mínima. 1. En todos los modos, pulse la tecla “MAX/MIN” una vez para ver la temperatura y humedad máximas registradas. El icono aparecerá en la pantalla LCD.
  • Page 27: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Para limpiar el aparato, utilice únicamente un paño suave humedecido con agua. No utilice ningún tipo de producto detergente. No desarme o deje caer el aparato. Retire las pilas del aparato si no va a utilizarlo durante períodos prolongados.
  • Page 28: Descrição Do Produto

    2. Ícones da temperatura “Máxima/Mínima”. 3. Ícone da Temperatura. 4. Temperatura em °C/°F. 5. Indicadores Dia-Mês/Mês-Dia. 6. Hora (AM/PM). 7. Indicador da tendência da pressão barométrica. 8. Ícones da humidade “Máxima/Mínima”. 9. Ícone da Humidade. 10. Humidade (%). 11. Ícone do Despertador.
  • Page 29: Retirar O Aparelho Da Caixa

    1 Manual de instruções Por favor, guarde todo o material de empacotamento num local seguro, para futuras referências. Por favor, guarde o talão da compra. Este é a sua garantia. ALIMENTAÇÃO Antes da primeira utilização, fixe a sua estação meteorológica na base rotativa amovível fornecida (consulte a imagem C).
  • Page 30 Símbolos de previsão meteorológica animados A estação meteorológica SM180 é capaz de detectar alterações na pressão barométrica e, de acordo com os dados recolhidos, prever o estado do tempo nas 8 a 12 horas seguintes. 1. Quando coloca ou muda as pilhas da unidade, o símbolo da previsão meteorológica começa a piscar no ecrã...
  • Page 31 3. Prima o botão “MODE/SET” para confirmar as suas definições. 4. Para alterar de novo o estado do tempo, prima e mantenha premido o botão “+ (12/24)” até que o símbolo actual da previsão meteorológica comece a piscar no ecrã LCD. De seguida, repita os passos 2 e 3.
  • Page 32 “MODE/SET” até que a estação meteorológica faça um “beep” e os dígitos das horas começa a piscar. 2. Use os botões “+ (12/24)” e “- (°C/°F)” para aumentar ou reduzir os valores. De seguida, prima “MODE/SET” para confirmar e acertar as definições seguintes.
  • Page 33 “MODE/SET” até que a estação meteorológica faça um “beep” e os dígitos das horas começa a piscar. 3. Use os botões “+ (12/24)” e “- (°C/°F)” para acertar as horas e, de seguida, prima “MODE/SET” para confirmar e acertar os minutos.
  • Page 34: Luz De Fundo

    Esta estação meteorológica regista todos os dias o nível de temperatura e humidade máxima/mínima no interior. 1. Em todos os modos, prima o botão “MAX/MIN” para ver a temperatura e humidade máxima no interior que foi registada. Os ícones serão apresentados no ecrã...
  • Page 35 De modo a limpar a unidade, use apenas um pano suave ligeiramente embebido com água. Não use qualquer tipo de detergente. Não desmonte nem deixe cair a unidade. Retire as pilhas, caso não use a unidade durante um longo período de tempo.
  • Page 36: Descrizione Del Prodotto

    6. Tasto“+ (12/24)”. 7. Tasto “- (°C/°F)”. 8. Base girevole staccabile. Descrizione schermo LCD Vedere figura B 1. Simboli animati previsioni del tempo. 2. Icone temperatura “Massima/minima”. 3. Icona temperatura. 4. Temperatura °C/°F. 5. Indicatori Giorno-Mese/ Mese-Giorno. 6. Ora (AM/PM).
  • Page 37: Aprire La Confezione

    Conservare l’imballo in un luogo sicuro per eventuali riferimenti futuri. Conservare lo scontrino dell’acquisto – rappresenta la garanzia. ALIMENTAZIONE Prima del primo utilizzo, collegare la stazione meteo alla base girevole staccabile in dotazione (vedere figura C). Inserimento batterie 1. Aprire il vano batterie collocato sul retro dell’unità.
  • Page 38 Simboli animati previsioni del tempo La stazione meteo SM180 è in grado di rilevare cambiamenti della pressione barometrica e, sulla base dei dati raccolti, prevedere il tempo per le 8 – 12 ore successive. 1. Quando si inseriscono o si cambiano le batterie dell’unità, il simbolo delle previsioni del tempo lampeggia sullo schermo LCD per indicare che occorre indicare lo stato attuale del tempo.
  • Page 39 LCD, quindi ripetere i passaggi 2 e 3. Note: • Se non si imposta lo stato attuale del tempo o se il simbolo scelto non è corretto, le previsioni del tempo della stazione potrebbero non essere accurate.
  • Page 40 “beep” e le cifre dell’ora iniziano a lampeggiare. 2. Usare i tasti “+ (12/24)” e “- (°C/°F)” per aumentare o ridurre i valore, quindi premere “MODE/SET” per confermare o regolare l’impostazione successiva. 3. La sequenza di impostazione è visualizzata nel seguente ordine:...
  • Page 41 “beep” e le cifre dell’ora iniziano a lampeggiare. 3. Usare i tasti “+ (12/24)” e “- (°C/°F)” per regolare l’ora, quindi premere “MODE/ SET” per confermare e regolare i minuti. 4. Usare i tasti “+ (12/24)” e “- (°C/°F)” per regolare i minuti, quindi premere MODE/SET per confermare e passare all’impostazione successiva.
  • Page 42 Questa stazione meteo registra ogni giorno la temperatura interna minima/ massima e il livello di umidità. 1. In tutte le modalità, premere una volta il tasto “MAX/MIN” per vedere la temperatura interna massima registrata e l’umidità. Sullo schermo LCD compare l’icona 2.
  • Page 43: Manutenzione

    è coperto da garanzia di due anni. Per avvalersi della garanzia o del servizio post vendita, contattare il rivenditore e fornire la prova d’acquisto. La nostra garanzia copre difetti di materiali o relativi al montaggio attribuibili al costruttore, ad accezione di usura causata dal mancato rispetto delle istruzioni d’uso o da operazioni non consentite sull’apparecchiatura...
  • Page 44 Beschreibung des LC-Displays Siehe Abbildung B 1. Animierte Wetterprognosesymbole 2. Temperatursymbole Maximal-/Minimalwert 3. Temperatursymbol 4. °C/°F Temperaturanzeige 5. Anzeige Tag-Monat/Monat-Tag 6. Uhrzeit (AM/PM) 7. Luftdrucktrendanzeige 8. Luftfeuchtesymbole Maximal-/Minimalwert 9. Luftfeuchtesymbol 10. Luftfeuchtigkeit (%) 11. Weckalarmsymbol 12. Weckalarmmodussymbol Copyright © Lexibook 2009...
  • Page 45: Gerät Auspacken

    GERÄT AUSPACKEN Versichern Sie sich beim Auspacken, dass die folgenden Elemente enthalten sind: 1 x SM180 MeteoClock® »Evolution Compact« Wetterstation 1 x abnehmbarer Drehfuß 1 x Bedienungsanleitung Bitte bewahren Sie die komplette Verpackung an einem sicheren Ort für zukünftige Bezugnahmen auf. Bitte bewahren Sie Ihre Kaufquittung auf – die Quittung ist Ihre Garantie.
  • Page 46 1. Wenn Sie die Batterien des Gerätes einlegen oder auswechseln, blinkt das Wetterprognosesymbol auf dem LC-Display, um darauf hinzuweisen, dass Sie den aktuellen Wetterstatus einstellen müssen. 2. Wählen Sie mit den „+ (12/24)“ und „- (°C/°F)“ Tasten das Symbol, das dem aktuellen Wetterstatus entspricht. Es gibt 5 verschiedene Wetterprognosesymbole.
  • Page 47 3. Drücken Sie die „MODE/SET“-Taste, um Ihre Einstellung zu bestätigen. 4. Um den Wetterstatus erneut zu ändern, halten Sie die „+ (12/24) “-Taste gedrückt, bis das aktuelle Wetterprognosesymbol auf dem LC-Display zu blinken beginnt. Wiederholen Sie dann die Schritte 2 und 3.
  • Page 48: Uhrzeit Und Datum Einstellen

    1. Halten Sie im Uhrzeitanzeigemodus die “MODE/SET”-Taste gedrückt, bis die Wetterstation “piept” und die Stundenziffern zu blinken beginnen. 2. Erhöhen oder verringern Sie mithilfe der “+ (12/24)” und “- (°C/°F)”-Tasten die Werte. Drücken Sie dann „MODE/SET“, um Ihre Einstellung zu bestätigen und die nächste Einstellung vorzunehmen.
  • Page 49: Weckalarm Einstellen

    2. Um die Weckzeit einzustellen, halten Sie die “MODE/SET”-Taste gedrückt, bis ein „Piepton“ ertönt und die Stundenziffern zu blinken beginnen. 3. Stellen Sie mithilfe der “+ (12/24)” und “- (°C/°F)”-Tasten die Stunde ein, drücken Sie anschließend „MODE/SET“, um zu bestätigen und zu den Minuten zu gelangen.
  • Page 50 HINTERGRUNDBELEUCHTUNG Drücken Sie die “SNOOZE/LICHT”-Taste, um die Hintergrundbeleuchtung für 5 Sekunden einzuschalten. SPECIFICHE Abmessungen: 166 (H) x 97 (W) x 101 (T) mm (Wetterstation mit Standfuß) Batterietyp: 2 x 1,5V LR6/AA Batterien (nicht mitgeliefert) Betriebstemperatur: 0C- +50 C Temperaturbereich: 0C- +50 C Messgenauigkeit: +- 1 C Messbereich: Innentemperatur: 0 °C ~ +50 °C...
  • Page 51: Garantie

    Verwenden Sie nur ein mit Wasser angefeuchtetes Tuch zur Reinigung des Gerätes; verwenden Sie keine Reinigungsmittel. Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander und lassen Sie es nicht fallen. Entfernen Sie die Batterien, wenn das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird.
  • Page 52 1. Geanimeerde weersvoorspellingsymbolen. 2. “Maximum/minimum” temperatuuriconen. 3. Temperatuuricoon. 4. Temperatuur °C/°F. 5. Dag-Maand/Maand-Dag indicators. 6. Uur (AM/PM). 7. Luchtdruktrend indicator. 8. “Maximum/minimum” vochtigheidsiconen. 9. Vochtigheidsicoon. 10. Vochtigheid (%) 11. “Alarm” icoon. 12. “Alarm mode” (“Alarm modus”) icoon. Copyright © Lexibook 2009...
  • Page 53 1 x SM180 MeteoClock® “Evolution Compact” weerstation 1 x afneembare roterende voet 1 x handleiding Gelieve alle verpakking op een veilige plaats te bewaren voor het geval u ze later nog eens nodig hebt. Bewaar tevens uw kassaticket – dit is uw garantie. STROOMTOEVOER Alvorens uw weerstation de eerste keer te gebruiken, dient u hem vast te maken aan de meegeleverde afneembare roterende voet (raadpleeg afbeelding C).
  • Page 54 LCD-scherm om aan te geven dat u de huidige weerstatus moet instellen. 2. Gebruik de “+ (12/24)” en “- (°C/°F)” toetsen om het symbool te selecteren dat overeenstemt met de huidige weerstatus. Er zijn 5 verschillende weersvoorspellingsymbolen.
  • Page 55 3. Druk op de “MODE/SET” (“MODUS/INSTELLEN”) toets om uw instelling te bevestigen. 4. Om de weerstatus opnieuw te veranderen, drukt en houdt u de “+ (12/24)” toets ingedrukt totdat het huidige weersvoorspellingsymbool op het LCD-scherm knippert, herhaal vervolgens stappen 2 en 3.
  • Page 56 INSTELLEN) toets ingedrukt totdat het weerstation een “piep” geluid maakt en de cijfers van het uur beginnen te knipperen. 2. Gebruik de “+ (12/24)” en “- (°C/°F)” toetsen om de waarden te verhogen of verlagen, druk vervolgens op “MODE/SET” (MODUS/INSTELLEN) om te bevestigen en de volgende instelling aan te passen.
  • Page 57 INSTELLEN) toets ingedrukt totdat het weerstation een “piep” geluid maakt en de cijfers van het uur beginnen te knipperen. 3. Gebruik de “+ (12/24)” en “- (°C/°F)” toetsen om het uur aan te passen, druk vervolgens op “MODE/SET” (MODUS/INSTELLEN) om te bevestigen en de minuten aan te passen.
  • Page 58 De iconen zullen op het LCD-scherm weergegeven worden. 3. Druk een derde keer op de “MAX/MIN” toets om terug te gaan naar de huidige binnentemperatuur en vochtigheid. 4. Druk en houd de “MAX/MIN” toets ongeveer 3 seconden ingedrukt om de geregistreerde temperatuur- en vochtigheidswaarden te wissen.
  • Page 59 Om het toestel schoon te maken, gebruikt u een zachte doek bevochtigd met water; gebruik geen afwasmiddel. Haal het toestel niet uit mekaar of laat het toestel niet vallen. Haal de batterijen uit als het toestel een lange tijd niet zal gebruikt worden.

Table of Contents