LEXIBOOK METEOCLOCK SM883 Owner's Manual

LEXIBOOK METEOCLOCK SM883 Owner's Manual

Wireless weather station with weather forecast
Table of Contents
  • Installation des Piles
  • Guide de Depannage
  • Garantie
  • Declaration de Conformite
  • Descripción de la Unidad Principal
  • Instalación de las Pilas
  • Especificaciones
  • Declaración de Conformidad
  • Colocação das Pilhas
  • Resolução de Problemas
  • Declaração de Conformidade
  • Installazione Della Batteria
  • Risoluzione DI Problemi
  • Garanzia
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Technische Daten
  • Fehlerbehebung
  • Garantie
  • Technische Gegevens
  • Oplossen Van Problemen

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

SM883IMGB_content.qxd
31/05/2005
15:25
Page 1
Wireless Weather Station with Weather Forecast
SM883 - Owners manual

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LEXIBOOK METEOCLOCK SM883

  • Page 1 SM883IMGB_content.qxd 31/05/2005 15:25 Page 1 Wireless Weather Station with Weather Forecast SM883 - Owners manual...
  • Page 2 SM883IMGB_content.qxd 31/05/2005 15:25 Page 2 ---------- English ---------- Français ---------- Español ---------- Português ---------- Italiano ---------- Deutsch ---------- Nederlands ---------- Copyright © Lexibook 2005...
  • Page 3 Congratulations on your purchase of this weather station, MeteoClock ® SM880. Please take the time to read and understand this manual so you can begin to enjoy the convenience and features this product has to offer. What exactly is a Weather Station? Lexibook digital stations measure not only the time in progress –...
  • Page 4: Main Unit Appearance

    C3 : Stand Foot-Stand mounting: Clip the main unit bottom part into the smallest hook of the foot-stand. The grid stripes of the foot-stand should be positionned on the back of the main unit (behind it). Copyright © Lexibook 2005...
  • Page 5: Battery Installation

    10 seconds. Select the actual weather by pressing “+” or “-” buttons (B7/B8 on main unit’s back). Press “MODE” key to confirm. I Or manually, press “+12/24” key during 3 seconds, the icon will flash, you can settle it. Copyright © Lexibook 2005...
  • Page 6 Batteries compartment of thermo sensor is locating behind the back cover, unscrews to open. I Each sensor is already registered with CH1, CH2 or CH3. That means that each sensor is automatically transmitting on a different channel. I Press “TX “ button on the thermo sensor unit to transmit temperature to the weather station manually.
  • Page 7 I Press “°C /°F” button, on the Thermo Sensor unit, to select Thermo Sensor displayed in Celsius mode or Fahrenheit mode. Outdoor Temperature Alert function: I Press “ALERT” button to set the Outdoor Temperature Alert function on or off ( “...
  • Page 8 Manual Time Setting: I Hold “ MODE” button for 3 seconds to enter Clock/Calendar setting Mode . I Press “+” or “-” buttons to adjust the setting and press “MODE” button to confirm each setting. I The setting sequence is shown as follow: Hour, Minutes, Second, Year, Month/Day sequence, Month, Day, Time Zone, Day-of-week language.
  • Page 9 Every 12 hours approximately, the oceans on each side of the planet rise slightly then fall back. This movement is called tides. It is the result of the gravitational pull of the moon and the sun and the rotations of the earth, moon and sun. Your weather station displays potential Tide...
  • Page 10: Specifications

    WARRANTY This product is covered by our two-year warranty. For warranty requirements or after sales service, please contact your local retailer with your proof of purchase. Our warranty covers all manufacturer defaults but does not cover deterioration due to non-respect of the Instruction Manual or bad handling of the product (like sun or water exposure or dismantling of the product).
  • Page 11: Declaration Of Conformity

    To which this declaration relates, is in conformity with the following standards and/or other normative documents: EN301489-3, EN300220-3, EN61010-1 We hereby declare that the above named product is in conformity to all the essential requirements of R&TTE Directive 1999/5/EC of 09.March 1999. 05 may 2005. Denis MAUDUIT Quality Manager...
  • Page 12 SM883 intègre les fonctions principales suivantes : - Thermomètre : La température est affichée au dixième de Centigrade près et en en temps réel. Grâce à ses capteurs sans fil la station peut connaître à distance la température à l'extérieur ou dans une autre pièce !
  • Page 13 I Piles : Unité principale : 1,5 V CC type AA x 2 unités Capteurs thermiques : 1,5 V CC type AA x 2 unités I Dimensions : 175 x 82 x 25 mm EMPLACEMENT DES BOUTONS Vue de face Vue de dos Section A - Écran à...
  • Page 14: Installation Des Piles

    2 - Insérez 2 piles de type AA dans l'unité principale en premier lieu, 3 - Ensuite insérez 2 piles de type AA dans les capteurs, 4 - Insérez les piles entre les bornes en vérifiant que la polarité soit correcte puis replacez le couvercle.
  • Page 15 1) Vous pourrez utiliser le capteur bleuté : dans le jardin, sur le balcon, le rebord d’une fenêtre, (Canal CH1 recommandé pour l'extérieur), 2) Le capteur ivoire : pour la chambre à coucher, dont celle des enfants, la salle de bain, (Canal CH2), 3) Le bordeaux : dans le bureau, la cave à...
  • Page 16 à augmenter. est stable à diminuer. I Appuyez sur la touche “ °C /°F” sur le capteur thermique pour sélectionner un affichage en Celsius ou en Fahrenheit. Fonction d’avertissement Température extérieure : I Appuyez sur la touche “ALERT” pour activer ou désactiver la fonction d’avertissement de température extérieure ( “...
  • Page 17 I Appuyez 3 secondes sur la touche “MODE” pour activer le Mode de réglage Clock/Calendar [horloge/date]. I Appuyez sur la touche “+” ou “-” pour régler le réglage et appuyez sur la touche “MODE” pour confirmer chaque réglage. I La séquence de réglage s’affiche comme suit : heures, minutes, secondes, année, séquence mois/jour, mois, jour, fuseau horaire, langue pour les jours de la semaine.
  • Page 18 Les marées naissent de ce mouvement ondulaire, résultat de la force gravitationnelle de la Lune et du Soleil ainsi que des rotations de la Terre, du Soleil et de la Lune. Votre station météo affiche l’amplitude potentielle (et relative à la lune) des cohéficients de marées [A4] comme suit :...
  • Page 19: Guide De Depannage

    Ce produit est couvert par notre garantie de deux ans. Pour toute mise en œuvre de la garantie ou de service après-vente, vous devez vous adresser à votre revendeur muni de votre preuve d'achat. Notre garantie couvre les vices de matériel ou de montage imputables au constructeur à...
  • Page 20: Declaration De Conformite

    Est (sont) conforme(s) aux normes harmonisées et appropriées suivantes : EN301489-3, EN300220-3, EN61010-1. Par la présente, nous déclarons que le produit mentionné ci-dessus est conforme aux exigences essentielles de la directive 1999/5/CE. Fait le 05 mai 2005 Denis MAUDUIT Responsable Qualité.
  • Page 21 - Barómetro: ¡ La estación mide la presión atmosférica y, la evolución de esta, visualización de la previsión barométrica en forma de iconos : sol, lluvia etc. es el tiempo que hará de 8 a 12 horas ! CARACTERISTICAS I Predicción del tiempo con indicación de tiempo soleado, ligeramente nublado, nublado,...
  • Page 22: Descripción De La Unidad Principal

    C2 : Compartimento de las pilas C3 : Pie Instalación del soporte : Clave la base de la estación en el gancho más pequeño del soporte, las ranuras del soporte deben estar en la parte trasera de la estación. Copyright © Lexibook 2005...
  • Page 23: Instalación De Las Pilas

    D6 : Botón “TX” (forzar transmisión) INSTALACIÓN DE LAS PILAS 1 - Primero quiete la tapa de las pilas. Abra los compartimentos en la parte de atrás del aparato con un destornillador, 2 - Inserte 2 pilas del tipo AA en la unidad principal en primer lugar, 3 - Seguidamente inserte 2 pilas del tipo AA en los captores, 4 - Inserte las pilas verificando que la polaridad es la correcta, después vuelva a poner la tapa.
  • Page 24 Termómetro: I Pulse el botón “-(ºC / ºF)” para seleccionar la unidad de medida de la temperatura exterior e interior (grados Celsius o Farenheit). Instalación de los captadores : Pack Estación Meteorológica especialmente creado para la casa, con 3 captores termómetros de elegantes colores que se integrarán perfectamente en todos los interiores :...
  • Page 25 I Pulse el botón “ºC / ºF”, en el sensor térmico, para seleccionar la unidad de temperatura de ese sensor (grados Celsius o Farenheit). Función de alerta de temperatura exterior: I Pulse el botón “ALERT” para activar la función de alerta de temperatura exterior (se mostrará...
  • Page 26 Indication des phases de la lune et des marées El aspecto de la luna cambia a lo largo de los 28 dias del mes lunar. De hacho, la luna, siendo esférica, siempre está iluminada a medias por la luz del sol. Como resultado del movimiento combinado de la Terra airededor del sol y de la luna airededor de la Terra, cada dia vemos una porción diferente de la cara iluminada de la luna.
  • Page 27 Cada 12 horas aproximadamente, los mares a cada lado del planeta se elevan ligeramente y vuelven luego a descender. Este movimiento se denomina marea. Su estación meteorológica anuncia la amplitud potencial (y relativa a la luna) de los coeficientes de mareas (A4) como sigue:...
  • Page 28: Especificaciones

    GARANTÍA Este producto está cubierto por nuestra garantía de 2 años. Para cualquier reclamación bajo la garantía o petición de servicio post venta deberá dirigirse a su revendedor y presentar su comprobante de compra. Nuestra garantía cubre los defectos de material o montaje que sean imputables al fabricante, con la excepción de todo aquel deterioro...
  • Page 29: Declaración De Conformidad

    EN301489-3, EN300220-3, EN61010-1. Declaramos por el presente documento que el producto más arriba mencionado cumple con todos los requerimientos esenciales de la directiva R&TTE 1999/5/EC, de 09 de Marzo de 1999. 05 mayo de 2005 Denis MAUDUIT Responsable de calidad Copyright ©...
  • Page 30 - Barómetro: A estação mede a pressão atmosférica e, à medida da sua evolução, mostra uma previsão barométrica sob a forma de ícones : sol, nublado, chuva etc. é o tempo previsto para as próximas 8 a 12 horas ! CARACTERÍSTICAS...
  • Page 31 31/05/2005 15:22 Page 2 I Pilhas: Unidade Principal: 2 pilhas AA DC 1.5 V Unidade dos Sensores Térmicos: 2 pilhas AA DC 1.5 V I Tamanho: 175 x 82 x 25 mm APARÊNCIA DA UNIDADE PRINCIPAL Vista Dianteira Vista Traseira Parte A - LCD Parte B - Botões...
  • Page 32: Colocação Das Pilhas

    15:22 Page 3 Instalação do suporte: Coloque a parte de baixo da estação no pequeno gancho do suporte, as ranhuras do suporte devem estar na parte de trás da estação Aparência da Unidade do Sensor Térmico: D1 : Temperatura no Exterior D2 : LED de Indicação de Transmissão...
  • Page 33 é para se manter estável. é para diminuir. Termómetro: I Prima o botão “-(°C / °F)” para escolher a Temperatura no Interior ou Exterior em graus Celsius ou Fahrenheit. Sensores : Pack Estação Meteorológica especialmente concebido para a casa, com 3 sensores termómetros de cores distintas que se integram perfeitamente em todos os interiores :...
  • Page 34 Celsius ou Fahrenheit. Função de Alerta da Temperatura no Exterior: I Prima o botão “ALERT” para ligar ou desligar a função de Alerta da Temperatura no Exterior (aparece o símbolo “ ” no ecrã LCD, caso esta função esteja ligada).
  • Page 35 I Mantenha premido o botão “MODE” durante 3 segundos para entrar no Modo de acerto do Calendário/Relógio. I Prima o botão “+” ou “-” para acertar os dados e prima o botão “MODE” para confirmar cada acerto. I A sequência dos acertos é apresentada na seguinte ordem: Horas, Minutos, Segundos, Ano, sequência Mês/Dia, Mês, Dia, Fuso Horário, língua do Dia da Semana.
  • Page 36 A todas as 12 horas aproximadamente, o nível dos oceanos de cada lado do planeta aumenta e depois volta a descer. A este movimento dá-se o nome de marés. É o resultado da força gravitacional da Lua e do Sol e da rotação da Terra, e da Lua. A sua estação meteorológica mostra a amplitude potencial (e relativa à...
  • Page 37: Resolução De Problemas

    Na procura de uma constante melhoria, poderemos modificar as cores ou características do produto apresentadas na caixa. Assistência Técnica : Tel : +351 21 206 9600 - Fax : +351 21 204 9117 - Website: http://www.lexibook.com Copyright © Lexibook 2005...
  • Page 38: Declaração De Conformidade

    91953 Courtaboeuf Cédex - France declaramos sob a nossa inteira responsabilidade que o produto: Tipo de produto: Estação Meteorológica Número de Série: SM883 ao qual se refere esta declaração, se encontra em conformidade com os seguintes padrões e/ou outros documentos normativos: EN301489-3, EN300220-3, EN61010-1.
  • Page 39 La temperatura viene visualizzata in tempo reale con approssimazione al decimo di grado Celsius più vicino. Grazie Remplacer ai suoi captatori senza fili, la stazione è in grado di rilevare a distanza la temperatura esterna o quella di un’altra stanza.
  • Page 40 C1 : Foro per Montaggio a Parete C2 : Vano Batterie C3 : Supporto Installazione del supporto : Inserite la base della stazione meteo nei ganci più piccoli del supporto; le scanalature devono trovarsi dietro la stazione meteo. Copyright © Lexibook 2005...
  • Page 41: Installazione Della Batteria

    I Automaticamente, dal momento in cui inserite o cambiate le pile dell’unità principale, l’icona meteo lampeggia sullo schermo per 10 secondi. Selezionate il tempo che fa attualmente premendo sui tasti "+" o "-" (B7/B8 sul retro dell’apparecchio). Premete sul tasto "MODE" per confermare."...
  • Page 42 1) Azzurro : in giardino, sul balcone, sul bordo della finestra, … (CH1) 2) Avorio : per la camera da letto, la cameretta dei bambini, il bagno, ... (CH2) 3) Bordò : perfetto per lo studio, la cantina, il garage, … (CH3)
  • Page 43 è in crescita. esterna è stabile. esterna è in diminuzione. I Premere il pulsante “-(°C / °F)” sul Sensore Termico per selezionare la Temperatura in gradi Celsius / Fahrenheit. Funzione Allarme Temperatura Esterna: I Premere il pulsante “ALERT” per attivare/ disattivare la funzione Allarme Temperature Esterna ( se la funzione è...
  • Page 44 I Premere un pulsante qualsiasi per interrompere la funzione snooze. Fasi lunari Lungo i 28 giorni del mese lunare, l’aspetto della luna cambia. La luna, di forma sferica, è sempre illuminata dal sole per metà. Man mano che la luna ruota attorno alla Terra, l’aspetto del suo lato illuminato si modifica continuamente.
  • Page 45 Questo movimento è chiamato marea. È il risultato dell’attrazione gravitazionale esercitata dalla luna e dal sole e delle rotazioni di terra, luna e sole. La vostra stazione meteo visualizza l'ampiezza potenziale (e relativa alla luna) dei coefficienti delle maree [A4] come segue :...
  • Page 46: Risoluzione Di Problemi

    Per la validità della garanzia o dell’assistenza in garanzia, rivolgersi al rivenditore con la provad’acquisto. La garanzia copre i vizi di materiale o di montaggio dovuti al costruttore ad esclusione di deterioramento causato dal mancato rispetto delle istruzioni d’uso o da qualsiasi intervento sull’articolo (come montaggio, esposizione a calore o umidità...).
  • Page 47: Dichiarazione Di Conformità

    91953 Courtaboeuf Cédex - France dichiara sotto la propria piena responsabilità che il prodotto: Tipo di prodotto: Stazione Meteo Codice di Riferimento: SM883 cui la presente dichiarazione fa riferimento, è conforme alle normative seguenti e/o ad altri documenti normativi: EN301489-3, EN300220-3, EN61010-1.
  • Page 48 Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb dieser Wetterstation, MeteoClock ® SM883. Bitte nehmen Sie sich Zeit, das Handbuch zu lesen und zu verstehen,damit Sie lange Freude an der Bedienerfreundlichkeit und den Funktionen haben,die dieses Produkt Ihnen bietet. Was genau ist eine Wetterstation ? ®...
  • Page 49 Teil C- Aufbau C1 : Wandaufhängung C2 : Batteriefach C3 : Standbügel Montage der Auflage: Unterteil der Einheit auf den kleinsten Haken der Auflage einsetzen; die Rillen der Auflage müßen sich dabei an der Rückseite der Einheit befinden. Copyright © Lexibook 2005...
  • Page 50 I Nachdem die Batterien eingelegt wurden oder nachdem Sie die “+(12/24)”.Taste 3 Sekunden lang gedrückt haben, fängt das Wettersymbol zu blinken an (LCD-A1). Geben Sie durch Drücken der “ + “- oder “ - “-Tasten das aktuelle Wetter ein. Drücken Sie die “MODE”-Taste, um die Einstellung zu bestätigen.
  • Page 51 Ihre Wetterstation SM883 umfasst 3 Sensoren, die jeweils für unterschiedliche Bereiche des Hauses vorgesehen sind : Empfohlener Einsatzbereich 1) für den bläulichen Sensor : im Garten, auf dem Balkon, auf einer Fensterbank (CH-Kanal für einen Betrieb im Freien), 2) für den elfenbeinfarbigen Sensor : im Schlafzimmer, auch Kinderschlafzimmer, Bad,(CH2-Kanal), 3) für den roten Sensor : im Büro, im Weinkeller, in der Garage (CH3-Kanal).
  • Page 52 Zeigt eine gleichbleibende Zeigt eine fallende Außentemperaturtendenz Außentemperaturtendenz Außentemperaturtendenz I Drücken Sie die “°C /°F”-Taste auf dem Thermosensor, um die Temperatur in Celsius oder Fahrenheit anzuzeigen. Außentemperatur-Alarmfunktion: I Drücken Sie die “ALERT”-Taste, um die Außentemperatur-Alarmfunktion ein- oder auszuschalten ( “...
  • Page 53 I Halten Sie die “MODE”-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um den Zeit-/Kalender- Einstellmodus zu aktivieren. I Drücken Sie die “+”- oder “-”-Tasten, um die Einstellung zu ändern und drücken Sie die “ MODE”-Taste, um jede Einstellung zu bestätigen. I Die Einstellreihenfolge ist: Stunde, Minuten, Sekunden, Jahr, Monat/Tag-Reihenfolge, Monat, Tag, Zeitzone, Wochentagsprache.
  • Page 54 Batterien zu entfernen und nach rund 30 Sekunden wieder einzusetzen. Dadurch wird der Irrtum vermieden, dass die Wetterstation eine eventuelle Änderung des Luftdrucks registriert.. Auch hier muss wieder 12 bis 24 Stunden abgewartet werden, bis das Gerät sich an die neue Höhenlage gewöhnt hat, um präzise arbeiten zu können.
  • Page 55: Technische Daten

    Nähe von elektrischen Störungen befindet. GARANTIE Dieses Produkt hat 2 Jahre Garantie. Für jede Inanspruchnahme der Garantie oder des Kundendienstes,kontaktieren Sie bitte Ihren Einzelhändler unter Vorlage der Einkaufsquittung.Unsere Garantie deckt Materialschäden oder Installationsfehler,die auf den Hersteller zurückzuführen sind.Nicht eingeschlossen sind Schäden, die durch Missachtung der Bedienungsanleitung oder auf unsachgemäße Behandlung...
  • Page 56 SM883 welsches diese Erklärung betrifft, folgende Standards und/oder Normen entspricht : EN301489-3, EN300220-3, EN61010-1. Wir erklären hiermit dass das oben genannte Produkt Konform ist zu alle wichtigen Anförderungen von der 1999/5/EC Directive. den 05. Mai 2005 Denis MAUDUIT Qualität Manager...
  • Page 57 De MeteoClock SM883 omvat de volgende functies: - Thermometer: De temperatuur wordt in reële tijd weergegeven tot het meest nabije tiende van een graad in Celsius. Dankzij de draadloze sensor, kan het station vanop een afstand de buitentemperatuur of de temperatuur in een andere kamer, vaststellen.
  • Page 58 C2 : Batterijvak C3 : Standaard Installatie van de houder: Plaats de onderkant van het station in het kleinste haakje van de houder, de ribbels op de houder moeten tegen de achterkant van het station rusten. Copyright © Lexibook 2005...
  • Page 59 10 seconden automatisch op het scherm knipperen. Kies het soort weer dat het nu is door op de knoppen ‘+’ of ‘-‘ te drukken (B7/B8 aan de achterkant van het apparaat). Druk op de toets ‘MODE’ om te bevestigen.
  • Page 60 Uw weerstation SM883 heeft 3 detectors, die elk in een andere ruimte van het huis geplaatst kunnen worden: 1) U kunt de blauwe detector gebruiken: in de tuin, op het balkon, op de rand van een raam, (kanaal CH1 aanbevolen voor buiten),...
  • Page 61 I Houd de knop “ALERT” drie seconden ingedrukt om de waarschuwingsfunctie in te stellen. Buitentemperatuur knippert. I Druk op “ + ” of “ - ” om het kanaal voor de temperatuurwaarschuwing te selecteren. I Druk op “ALERT” om de instellingen te bevestigen.
  • Page 62 I Houd de knop “MODE” drie seconden ingedrukt om naar de instelmodus klok/kalender te gaan. I Druk op “ + ” of “ - ” om de instellingen te wijzigen en druk op "MODE" om elke instelling te bevestigen. I De instelvolgorde is als volgt: uren, minuten, seconden, jaar, maand/dag-volgorde, maand, dag, tijdzone en de taal voor de weekdag.
  • Page 63 De getijden ontstaan door deze golfbeweging, die het resultaat is van de aantrekkingskracht van de maan en de zon net als door het roteren van de aarde, de zon en de maan. Uw weerstation geeft als volgt de potentiële hoogte weer (afhankelijk van de maan) van de coëfficiënten van de getijden [A4]:...
  • Page 64: Technische Gegevens

    (zoals uit elkaar halen,blootstellen aan hitte of vochtigheid ….).Wij raden aan de verpakking te bewaren voor enige referentie in de toekomst. In onze poging voor constante verbetering,is het mogelijk dat kleuren en details van dit product lichtjes verschillen van deze op de verpakking.
  • Page 65 91953 Courtaboeuf Cédex - France Verklaren hierbij dat het product: Productbeschrijving: Weerstation Modelnummer: SM1300 Waarvoor deze verklaring van toepassing is, overeenkomt met de eisen van de Europese Richtlijnen (1999/5/EC) en met de volgende welluidende standaardsnormen: EN301489-3, EN300220-3, EN61010-1. Opgesteld op 5 mei 2005,...
  • Page 66 ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ·˘Ùfi. ∆È ›Ó·È ÛÙ·ıÌfi˜ ÌÙˆÚÔÏÔÁÈÎÔ‡ ‰ÏÙ›Ô˘; √È „ËÊÈ·ÎÔ› ÛÙ·ıÌÔ› Lexibook ÌÙÚÔ‡Ó fi¯È ÌfiÓÔ ÙÔ ¯ÚfiÓÔ Ô˘ ÚÓ¿ Ì ÙÔ Óۈ̷و̤ÓÔ ÚÔÏfi› ÙÔ˘˜, ·ÏÏ¿ Î·È ÙÔÓ Î·ÈÚfi Ô˘ οÓÈ Î·È ÚfiÎÈÙ·È Ó· οÓÈ! ∆Ô MeteoClock SM980 ÚÈÏ·Ì‚¿ÓÈ ÙȘ Í‹˜ ·ÚȘ ÏÈÙÔ˘ÚÁ›˜: - £ÚÌfiÌÙÚÔ:...
  • Page 67 SM883GR - DV 31/05/05 13:17 Page 2 ■ H̤ڷ Ù˘ ‚‰ÔÌ¿‰·˜ Û 7 ÂÈϤÍÈ̘ ÁÏÒÛÛ˜. ■ EÈÏÔÁ‹ ·Ó¿ÚÙËÛ˘ ÛÙÔÓ ÙÔ›¯Ô ‹ ¿Óˆ Û ÂÈÙÚ·¤˙È· ‚¿ÛË. ■ M·Ù·Ú›·: K‡ÚÈ· ÌÔÓ¿‰·: DC 1.5 V Ù‡Ô˘ AA x 2 ÙÂÌ. MÔÓ¿‰· ∞ÈÛıËÙ‹Ú· ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜: DC 1.5 V Ù‡Ô˘...
  • Page 68 13:17 Page 3 ∂ÁηٿÛÙ·ÛË Ù˘ ‚¿Û˘: ¶Ú¿ÛÙ ÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ÛÙ·ıÌÔ‡ ÛÙÔ ÈÔ ÌÈÎÚfi Á¿ÓÙ˙Ô Ù˘ ‚¿Û˘. √È ·˘Ï·ÎÒÛȘ Ù˘ ‚¿Û˘ Ú¤È Ó· ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È ÛÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ÛÙ·ıÌÔ‡. Ÿ„Ë Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜ ÙÔ˘ AÈÛıËÙ‹Ú· ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜: D1 : E͈ÙÂÚÈ΋ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·...
  • Page 69 ·ÈÛıËÙ‹Ú· ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙËÓ ›Ûˆ ÏÂ˘Ú¿, Î·È ·ÓÔ›ÁÂÈ Ì Í‚›‰ˆÌ·. ■ °È· Ó· ¤¯ÂÙ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ˘˜ ·fi ¤Ó·Ó Â͈ÙÂÚÈÎÔ‡˜ ÔÌÔ‡˜ (¤ˆ˜ 3), ÂÈϤÍÙ K·Ó¿ÏÈ CH1, CH2 ‹ CH3 ÁÈ· Ó· ›ÛÙ ۛÁÔ˘ÚÔÈ fiÙÈ Î¿ı ·ÈÛıËÙ‹Ú·˜ ÂÎ¤ÌÂÈ ·fi ‰È·ÊÔÚÂÙÈÎfi ηӿÏÈ, ÚÈÓ ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜. O ‰È·ÎfiÙ˘ ÂÈÏÔÁ‹˜ ηӷÏÈÔ‡ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙÔ...
  • Page 70 SM883GR - DV 31/05/05 13:17 Page 5 ¶ÚÔ‚ÔÏ‹ Â͈ÙÂÚÈ΋˜ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·: ■ ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› “KANÕ§I” ÁÈ· Ó· ‰Â›Ù ÙË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÛÙ· 3 ηӿÏÈ·. H ÛÂÈÚ¿ Ì ÙËÓ ÔÔ›· Á›ÓÂÙ·È ·˘Ùfi Â›Ó·È Ë ÂÍ‹˜: ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› “CHANNEL”...
  • Page 71 ■ KÚ·Ù‹ÛÙ ·ÙË̤ÓÔ ÙÔ ÎÔ˘Ì› “MODE” ÁÈ· 3 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· ÁÈ· Ó· Ì›Ù ÛÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ú‡ıÌÈÛ˘ ÙÔ˘ PÔÏÔÁÈÔ‡/HÌÂÚÔÏÔÁ›Ô˘. ■ ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› “+” ‹ “-” ÁÈ· Ó· οÓÂÙ ڇıÌÈÛË, Î·È ÌÂÙ¿ ÙÔ ÎÔ˘Ì› “MODE” ÁÈ· Ó· ÂȂ‚·ÈÒÛÂÙ ÙȘ Ú˘ıÌ›ÛÂȘ. ■ H ÛÂÈÚ¿ ÙˆÓ Ú˘ıÌ›ÛÂˆÓ Â›Ó·È Ë ÂÍ‹˜: flÚ·, §ÂÙ¿, ¢Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·, ŒÙÔ˜, ÛÂÈÚ¿...
  • Page 72 C : TÂÏÂ˘Ù·›Ô ٤ٷÚÙÔ °ËÚ·Èfi˜ MËÓ›ÛÎÔ˜ ∫·Ù¿ ÙË ‰È¿ÚÎÈ· οı ÚÈfi‰Ô˘ 12 ˆÚÒÓ, ÔÈ ˆÎ·ÓÔ› ·fi οı Ï˘Ú¿ ÙÔ˘ Ï·Ó‹ÙË ·Ó‚·›ÓÔ˘Ó Ï›ÁÔ Î·È ÌÙ¿ ͷӷηق·›ÓÔ˘Ó. √È ·Ï›ÚÚÔȘ ÁÓÓÈÔ‡ÓÙ·È ·fi ·˘Ù‹ ÙËÓ Î˘Ì·ÙÈÛÙ‹ ΛÓËÛË Û·Ó ·ÔÙ¤ÏÛÌ· Ù˘ ‰‡Ó·Ì˘ ‚·Ú‡ÙËÙ·˜ Ù˘ ™Ï‹Ó˘ Î·È ÙÔ˘ ◊ÏÈÔ˘ ηıÒ˜ Î·È ÙˆÓ ÚÈÛÙÚÔÊÒÓ Ù˘...
  • Page 73 ∞Ó Ô ÌÙˆÚÔÏÔÁÈÎfi˜ ÛÙ·ıÌfi˜ ÌÙ·ÙÔÈÛÙ› Û ¤Ó· ¿ÏÏÔ ÛËÌ›Ô ÙÔ˘ ÔÔ›Ô˘ ÙÔ ˘„fiÌÙÚÔ ›Ó·È Ôχ ÌÁ·Ï‡ÙÚÔ ‹ Ôχ ÌÈÎÚfiÙÚÔ ·fi ÙÔ ·Ú¯ÈÎfi ÛËÌ›Ô (fiˆ˜ ÁÈ· ·Ú¿‰ÈÁÌ· ·fi ÙÔ ÈÛfiÁÈÔ ÛÙÔÓ ÚÒÙÔ fiÚÔÊÔ ÛÈÙÈÔ‡), ·Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›˜ Î·È ‚¿ÏÙ ÙȘ Î·È ¿ÏÈ ÌÙ¿ ·fi Ú›Ô˘...
  • Page 74 91953 Courtaboeuf Cédex - France ‰ËÏÒÓÔ˘Ì Ì ·ÔÎÏÂÈÛÙÈ΋ Ì·˜ ¢ı‡ÓË fiÙÈ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ E›‰Ô˜ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜: MÂÙˆÚÔÏÔÁÈÎfi˜ ÛÙ·ıÌfi˜ AÚÈıÌfi˜ Ù‡Ô˘: SM883 Ì ٷ ÔÔ›· Û¯ÂÙ›˙ÂÙ·È ·˘Ù‹ Ë ‰‹ÏˆÛË, Â›Ó·È Û‡ÌʈÓÔ Ì ٷ ·ÎfiÏÔ˘ı· ÚfiÙ˘· ηÈ/‹ ¿ÏÏ· ηÓÔÓÈÛÙÈο ¤ÁÁÚ·Ê·: EN301489-3, EN300220-3, EN61010-1.

Table of Contents