Volvo TOWBAR CARGO BOX Accessories User Manual
Hide thumbs Also See for TOWBAR CARGO BOX:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

ACCESSORIES USER GUIDE
TOWBAR CARGO BOX

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TOWBAR CARGO BOX and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Volvo TOWBAR CARGO BOX

  • Page 1 ACCESSORIES USER GUIDE TOWBAR CARGO BOX...
  • Page 2 en-GB - The specifications, constructional data and illustrations contained in this publication are not binding. We reserve us the right to make alterations without prior notification. cs-CZ - Specifikace, konstrukční údaje a ilustrace obsažené v této publikaci nejsou závazné. Vyhrazujeme si právo provádět úpravy bez předchozího upozornění.
  • Page 3 - Towbar cargo box........
  • Page 4: Kit Contents

    TOWBAR CARGO BOX Introduction Precautions en-GB Follow the instructions carefully when installing the cargo box. Key number Never exceed the maximum speed limit when Please note down the number of your key in the cargo box is installed. The maximum speed the box above.
  • Page 5 TOWBAR CARGO BOX en-GB Always lubricate the towbar before installing WARNING the cargo box. Never position yourself under the cargo box as it may cause injury. IMPORTANT Never store any of the following in the cargo Check the specifications of the towbar box: before installing the cargo box.
  • Page 6: Dimensions / Weights

    TOWBAR CARGO BOX en-GB IMPORTANT IMPORTANT The width of the cargo box must not • Never sit on the cargo box as sitting on exceed the maximum width of the vehicle. it may damage it. • Never use an automatic car wash when WARNING the cargo box is attached.
  • Page 7: Installation

    TOWBAR CARGO BOX Installation en-GB Install the attaching bracket on the towbar. Locate the cargo box attaching bracket. NOTE Keep the tensioner arm base level as shown. Open the tensioner arm with the following steps: 1. Push down the handle.
  • Page 8 TOWBAR CARGO BOX en-GB Fold down the tensioner arm. Check wether the attaching bracket is securely fixed on the towbar. If the attaching bracket is not fixed securely: WARNING – Release the tensioner arm as shown in the When the clamping force is set up first installation step.
  • Page 9 TOWBAR CARGO BOX Install the cargo box: en-GB 1. Lower the cargo box on the attaching bracket. Take care to position the attaching studs in the holes. 2. Slide the cargo box forward to secure the cargo box. With the help of the attached Allen key install and tighten the two bolts with the washers as shown.
  • Page 10 TOWBAR CARGO BOX en-GB Install the number plate as shown. IMPORTANT To secure the number plate, push the two clips Before connecting the electrical connector, into the slots until they click into place. rotate the securing collar relative to the connector pins as shown above.
  • Page 11: Maintenance

    TOWBAR CARGO BOX Removal en-GB Remove the cargo box: IMPORTANT 1. Push down the handle. 2. Release the handle catch. This accessory can be heavy. Ask for help 3. Fold the tensioner arm up. when removing it. 4. Remove the cargo box.
  • Page 12 The light bulb types are shown above. One Key System If you have several accessories, you can add a lock kit so that you only need to use one key. This is described on the Volvo Cars accessories website.
  • Page 13 VANA DO ZAVAZADLOVÉHO PROSTORU PRO TAŽNÉ ZAŘÍZENÍ Úvod Bezpečnostní opatření cs-CZ Při montáži vany do zavazadlového prostoru pečlivě dodržujte všechny pokyny. Číslo klíčku Nikdy nepřekračujte maximální povolenou Do políčka výše si poznamenejte číslo svého rychlost, pokud je nainstalována vana do klíčku.
  • Page 14 VANA DO ZAVAZADLOVÉHO PROSTORU PRO TAŽNÉ ZAŘÍZENÍ cs-CZ Před instalací vany do zavazadlového prostoru VAROVÁNÍ vždy namažte tažné zařízení. Nikdy nevstupujte pod vanu do zavazadlového prostoru, protože by mohlo dojít ke zranění. DŮLEŽITÉ Do vany do zavazadlového prostoru nikdy Před instalací vany do zavazadlového neukládejte žádné...
  • Page 15 VANA DO ZAVAZADLOVÉHO PROSTORU PRO TAŽNÉ ZAŘÍZENÍ cs-CZ DŮLEŽITÉ DŮLEŽITÉ Šířka vany do zavazadlového prostoru • Nikdy nesedejte na vanu do zavazadlového nesmí přesáhnout maximální šířku vozidla. prostoru, protože ji tím můžete poškodit. • Nikdy nepoužívejte automatickou VAROVÁNÍ myčku aut, když je připojena vana do zavazadlového prostoru.
  • Page 16 VANA DO ZAVAZADLOVÉHO PROSTORU PRO TAŽNÉ ZAŘÍZENÍ Montáž cs-CZ Nainstalujte upevňovací držák na tažné zařízení. Vyhledejte upevňovací držák vany do POZNÁMKA zavazadlového prostoru. Udržujte základnu napínacího ramene ve vodorovné poloze podle obrázku. Otevřete napínací rameno následujícím postupem: VAROVÁNÍ 1. Zatlačte rukojeť směrem dolů. 2.
  • Page 17 VANA DO ZAVAZADLOVÉHO PROSTORU PRO TAŽNÉ ZAŘÍZENÍ cs-CZ Sklopte rameno napínák dolů. Zkontrolujte, zda je upevňovací držák bezpečně připevněn k tažnému zařízení. Pokud není upevňovací držák bezpečně VAROVÁNÍ upevněný: Při správném nastavení upínací síly musíte – Povolte napínací rameno, jak je na napínací...
  • Page 18 VANA DO ZAVAZADLOVÉHO PROSTORU PRO TAŽNÉ ZAŘÍZENÍ Nainstalujte vanu do zavazadlového prostoru: cs-CZ 1. Spusťte vanu do zavazadlového prostoru na upevňovací držák. Dbejte na umístění upevňovacích čepů do otvorů. 2. Posuňte vanu do zavazadlového prostoru dopředu, abyste ji zajistili. Pomocí přiloženého imbusového klíče namontujte a utáhněte dva šrouby s podložkami podle obrázku.
  • Page 19 VANA DO ZAVAZADLOVÉHO PROSTORU PRO TAŽNÉ ZAŘÍZENÍ cs-CZ Nainstalujte štítek s číslem, jak je znázorněno DŮLEŽITÉ na obrázku. Před připojením elektrického konektoru Pro zajištění štítku s číslem zatlačte dvě svorky otočte zajišťovací manžetu vzhledem ke do drážek, dokud nezapadnou na své místo. kolíkům konektoru, jak je znázorněno výše.
  • Page 20 VANA DO ZAVAZADLOVÉHO PROSTORU PRO TAŽNÉ ZAŘÍZENÍ Demontáž cs-CZ Demontujte vanu do zavazadlového prostoru: 1. Zatlačte rukojeť směrem dolů. DŮLEŽITÉ 2. Uvolněte západku madla. Toto příslušenství může být těžké. Při jeho 3. Vyklopte rameno napínáku nahoru. demontáži požádejte o pomoc. 4.
  • Page 21 Typy žárovek jsou uvedeny výše. Systém jednoho klíče Máte-li několik různých příslušenství, můžete si opatřit uzamykací sadu, s níž budete na veškeré toto příslušenství potřebovat pouze jeden klíč. Podrobnosti naleznete na webové stránce příslušenství Volvo Cars.
  • Page 22: A Készlet Tartalma

    VONÓHOROGRA SZERELHETŐ CSOMAGTARTÓ BOX Bevezetés Óvintézkedések hu-HU A csomagtartó box felszerelése során gondosan tartsa be az útmutatásokat. Kulcsszám Felszerelt csomagtartó boxszal tilos túllépni Kérjük, a fenti mezőbe írja be kulcsának számát. a maximális megengedett sebességet. A Ha elveszti a kulcsot, akkor az újrarendelhető. maximális megengedett sebesség 130 km/h.
  • Page 23 VONÓHOROGRA SZERELHETŐ CSOMAGTARTÓ BOX hu-HU A csomagtartó box felszerelése előtt mindig FIGYELEM kenje meg a vonóhorgot. Soha ne bújjon a csomagtartó box alá, mert sérülést okozhat. FONTOS A csomagtartó boxban tilos a következő Ellenőrizze a vonóhorog műszaki adatait tárgyakat tárolni: a csomagtartó...
  • Page 24 VONÓHOROGRA SZERELHETŐ CSOMAGTARTÓ BOX hu-HU FONTOS FONTOS A csomagtartó box szélessége nem haladhatja • Soha ne üljön rá a csomagtartó boxra, meg a jármű legnagyobb szélességét. mert ezzel károsíthatja. • Soha ne használjon automata autómosót, FIGYELEM amikor a csomagtartó box fel van szerelve. A megnövekedett hossz jelentősen megváltoztathatja az autó...
  • Page 25 VONÓHOROGRA SZERELHETŐ CSOMAGTARTÓ BOX Beszerelés hu-HU Szerelje a rögzítőkonzolt a vonóhorogra. Keresse meg a csomagtartó box rögzítőkonzolt. MEGJEGYZÉS Tartsa a feszítőkar alapszintjét az ábra szerint. Nyissa ki a feszítőkart az alábbi lépésekkel: 1. Nyomja le a fogantyút. FIGYELEM 2. Oldja ki a fogantyú rögzítőelemét. Mindig győződjön meg arról, hogy a 3.
  • Page 26 VONÓHOROGRA SZERELHETŐ CSOMAGTARTÓ BOX hu-HU Hajtsa le a feszítőkart. Ellenőrizze, hogy a rögzítőkonzol biztosan rögzül a vonóhorgon. Ha a rögzítőkonzol nem rögzül biztosan: FIGYELEM – Oldja ki a feszítőkart az első szerelési Ha a szorítóerő megfelelően van beállítva, lépésnél látottak szerint. akkor a lehajtáshoz 50 kg súlyerőt kell a –...
  • Page 27 VONÓHOROGRA SZERELHETŐ CSOMAGTARTÓ BOX Szerelje fel a csomagtartó boxot: hu-HU 1. Engedje le a csomagtartó boxot a rögzítőkonzolra. Ügyeljen arra, hogy a rögzítőnyúlványokat a lyukakba illessze. 2. Csúsztassa előre a csomagtartó boxot a rögzítéséhez. Szerelje be és húzza meg a két csavart az alátétekkel együtt a mellékelt imbuszkulcs segítségével, az ábrán látható...
  • Page 28 VONÓHOROGRA SZERELHETŐ CSOMAGTARTÓ BOX hu-HU Szerelje fel a rendszámtáblát a képen látható FONTOS módon. Az elektromos csatlakozó csatlakoztatása A rendszámtábla rögzítéséhez nyomja a két előtt forgassa el a rögzítőgyűrűt a rögzítőt a nyílásokba, amíg a helyükre nem csatlakozótüskékhez képest a fentiek kattannak.
  • Page 29 VONÓHOROGRA SZERELHETŐ CSOMAGTARTÓ BOX Leszerelés hu-HU Szerelje le a csomagtartó boxot: FONTOS 1. Nyomja le a fogantyút. 2. Oldja ki a fogantyú rögzítőelemét. Ez a tartozék nehéz lehet. Kérjen segítséget 3. Hajtsa fel a feszítőkart. a leszerelésekor. 4. Szerelje le a csomagtartó boxot. FONTOS Soha ne vezesse az autót úgy, hogy csak a rögzítőkonzol van felszerelve.
  • Page 30 és nyissa ki a lámpatestet. A lámpatest visszaszereléséhez ismételje meg ezeket a lépéseket fordított sorrendben. Az izzótípusok fent láthatók. Egykulcsos rendszer Ha több tartozékkal is rendelkezik, beszerezhet egy zárkészletet, így elegendő egyetlen kulcs mindegyikhez. Mindezt a Volvo Cars tartozékok weboldala ismerteti.
  • Page 31: Środki Ostrożności

    BAGAŻNIK NA HAK HOLOWNICZY Wprowadzenie Środki ostrożności pl-PL Podczas instalowania bagażnika należy postępować dokładnie według instrukcji. Numer klucza Nie wolno nigdy przekraczać maksymalnej Proszę wpisać numer posiadanego klucza dopuszczalnej prędkości z zamontowanym w powyższym polu. W razie utraty kluczyka bagażnikiem. Maksymalna prędkość graniczna można go zamówić...
  • Page 32 BAGAŻNIK NA HAK HOLOWNICZY pl-PL Przed zamontowaniem bagażnika należy OSTRZEŻENIE zawsze nasmarować hak holowniczy. Nie wolno nigdy przebywać pod bagażnikiem, ponieważ grozi to odniesieniem obrażeń ciała. WAŻNE Nie wolno przechowywać w bagażniku Przed zamontowaniem bagażnika następujących rzeczy: należy sprawdzić specyfikacje haka holowniczego.
  • Page 33 BAGAŻNIK NA HAK HOLOWNICZY pl-PL WAŻNE WAŻNE Szerokość bagażnika nie może przekraczać • Nie wolno siadać na bagażniku, ponieważ maksymalnej szerokości pojazdu. może to spowodować jego uszkodzenie. • Nie wolno nigdy korzystać z OSTRZEŻENIE automatycznych myjni samochodowych, gdy bagażnik jest zamontowany. Zwiększona długość...
  • Page 34 BAGAŻNIK NA HAK HOLOWNICZY Instalacja pl-PL Zamontować uchwyt montażowy na haku holowniczym. Przygotować uchwyt montażowy bagażnika. UWAGA Utrzymywać podstawę ramienia zaciskają- cego w poziomie, jak pokazano na ilustracji. Otworzyć ramię zaciskające, wykonując następujące czynności: 1. Nacisnąć uchwyt do dołu. 2. Zwolnić zaczep uchwytu. OSTRZEŻENIE 3.
  • Page 35 BAGAŻNIK NA HAK HOLOWNICZY pl-PL Opuścić ramię zaciskające. Sprawdzić, czy uchwyt montażowy jest prawidłowo zamocowany do haka holowniczego. OSTRZEŻENIE Jeśli uchwyt montażowy nie jest prawidłowo zamocowany: Gdy siła zaciskania jest ustawiona prawidłowo, do opuszczenia ramienia – Zwolnić ramię zaciskające, jak pokazano w zaciskającego wymagane jest przyłożenie pierwszym kroku montażu.
  • Page 36 BAGAŻNIK NA HAK HOLOWNICZY Montaż bagażnika: pl-PL 1. Opuścić bagażnik na uchwyt montażowy. Starannie ustawić kołki montażowe w otworach. 2. Przesunąć bagażnik do przodu, aby go zamocować. Używając dołączonego klucza imbusowego, dokręcić dwie śruby z podkładkami, jak pokazano na ilustracji. Moment dokręcania wynosi 10 Nm.
  • Page 37 BAGAŻNIK NA HAK HOLOWNICZY pl-PL Zamontować tablicę rejestracyjną, jak WAŻNE pokazano na ilustracji. Przed podłączeniem złącza elektrycznego Aby zabezpieczyć tablicę rejestracyjną, obrócić kołnierz zabezpieczający względem wcisnąć dwie zapinki w wycięcia, aż będzie styków złącza, jak pokazano na ilustracji słyszalne kliknięcie. powyżej.
  • Page 38 BAGAŻNIK NA HAK HOLOWNICZY Demontaż pl-PL Zdemontowanie bagażnika: 1. Nacisnąć uchwyt do dołu. WAŻNE 2. Zwolnić zaczep uchwytu. To akcesorium może być ciężkie. Podczas 3. Unieść ramię zaciskające. jego demontażu należy poprosić o pomoc 4. Zdemontować bagażnik: drugą osobę. WAŻNE Nie wolno nigdy prowadzić...
  • Page 39 Aby zamontować obudowę lampy, powtórzyć powyższe kroki w odwrotnej kolejności. Typy żarówek pokazano powyżej. System jednego klucza W przypadku posiadania większej liczby akcesoriów, można zastosować zestaw zamków, które można obsługiwać jednym kluczem. Rozwiązanie to opisano na stronie internetowej z akcesoriami Volvo Cars.
  • Page 40: Меры Безопасности

    ГРУЗОВОЙ ЯЩИК ДЛЯ БУКСИРНОГО КРЮКА Введение Меры безопасности ru-RU Строго следуйте инструкциям по установке грузового ящика для буксирного крюка. Номер ключа Никогда не превышайте максимально Обратите внимание на номер вашего ключа допустимую скорость при установленном в поле выше. Если вы потеряете ключ, его грузовом...
  • Page 41 ГРУЗОВОЙ ЯЩИК ДЛЯ БУКСИРНОГО КРЮКА ru-RU Всегда смазывайте буксирный крюк перед ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ установкой грузового ящика. Никогда не находитесь под грузовым ящиком, так как это может привести к травме. ВАЖНО Перед установкой грузового ящика В грузовом ящике для буксирного крюка проверьте технические данные никогда...
  • Page 42 ГРУЗОВОЙ ЯЩИК ДЛЯ БУКСИРНОГО КРЮКА ru-RU ВАЖНО ВАЖНО Ширина грузового ящика не должна • Никогда не садитесь на грузовой превышать максимальную ширину ящик, так как это может привести к автомобиля. его повреждению. • Никогда не используйте автомобиль ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ с автоматической коробкой передач, когда...
  • Page 43 ГРУЗОВОЙ ЯЩИК ДЛЯ БУКСИРНОГО КРЮКА Установка ru-RU Установите крепежный кронштейн на буксирный крюк. Расположите кронштейн для крепления грузового ящика. ВНИМАНИЕ Держите основание рычага натяжного устройства, как показано на рисунке. Откройте рычаг натяжного устройства, выполнив следующие действия: 1. Нажмите на ручку вниз. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ...
  • Page 44 ГРУЗОВОЙ ЯЩИК ДЛЯ БУКСИРНОГО КРЮКА ru-RU Опустите натяжной рычаг. Проверьте, надежно ли зафиксирован крепежный кронштейн на буксирном крюке. Если крепежный кронштейн не зафиксирован ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ надежно: Когда усилие зажима настроено – Отпустите рычаг натяжного устройства, правильно, вам нужно приложить 50 кг как...
  • Page 45 ГРУЗОВОЙ ЯЩИК ДЛЯ БУКСИРНОГО КРЮКА Установка грузового ящика: ru-RU 1. Опустите грузовой ящик на крепежный кронштейн. Обязательно установите крепежные шпильки в отверстия. 2. Сдвиньте грузовой ящик вперед, чтобы зафиксировать его. С помощью прилагаемого шестигранного ключа установите и затяните два болта с шайбами, как...
  • Page 46 ГРУЗОВОЙ ЯЩИК ДЛЯ БУКСИРНОГО КРЮКА ru-RU Установите номерной знак, как показано на ВАЖНО рисунке. Перед подключением электрического Чтобы закрепить номерной знак, вставьте разъема поверните крепежную обойму два зажима в пазы до щелчка. относительно штырей разъема, как показано выше. Отсоедините электрический разъем от кронштейна...
  • Page 47: Уход И Обслуживание

    ГРУЗОВОЙ ЯЩИК ДЛЯ БУКСИРНОГО КРЮКА Демонтаж ru-RU Снятие грузового ящика: ВАЖНО 1. Нажмите на ручку вниз. 2. Освободите фиксатор ручки. Эта комплектующая часть может быть 3. Поднимите натяжной рычаг. тяжелой. Чтобы снять этот ящик, вам понадобится помощь. 4. Снимите грузовой ящик. ВАЖНО...
  • Page 48 Чтобы установить корпус лампы на место, повторите эти действия в обратном порядке. Типы ламп накаливания указаны выше. One Key System Если у вас есть несколько комплектующих, вы можете добавить комплект замка, чтобы использовать только один ключ. Описание приводится на сайте Volvo Cars в разделе комплектующих.
  • Page 49 ÇEKME ÇUBUĞU KARGO KUTUSU Giriş Önlemler tr-TR Kargo kutusunun kurulumu sırasında, talimatları dikkatle izleyin. Anahtar numarası Kargo kutusu takılı durumdayken azami Lütfen anahtarınızın numarasını yukarıdaki hız sınırını asla aşmayın. Azami hız sınırı kutucuğa not edin. Anahtarı kaybederseniz, 130 km/saat'tir. yeniden sipariş edebilirsiniz. Kitin içindekiler Kargo kutusunun maksimum yük kapasitesini asla aşmayın.
  • Page 50 ÇEKME ÇUBUĞU KARGO KUTUSU tr-TR Kargo kutusunu takmadan önce, çekme UYARI çubuğunu mutlaka yağlayın. Yaralanmaya neden olabileceğinden, asla kargo kutusunun altına girmeyin. ÖNEMLI Kargo kutusunda aşağıdaki cisimleri asla Kargo kutusunu takmadan önce, çekme saklamayın: çubuğunun teknik özelliklerini kontrol edin. Gerekli çekme çubuğu özellikleri yukarıda •...
  • Page 51 ÇEKME ÇUBUĞU KARGO KUTUSU tr-TR ÖNEMLI ÖNEMLI Kargo kutusunun genişliği, otomobilin • Hasara yol açabileceğinden, kargo maksimum genişliğini aşmamalıdır. kutusunun üzerine asla oturmayın. • Kargo kutusu takılı durumdayken asla UYARI otomatik bir araba kullanmayın. Artan uzunluk, otomobilin davranışını önemli ölçüde değiştirebilir. Her zaman gerçek sürüş...
  • Page 52 ÇEKME ÇUBUĞU KARGO KUTUSU Kurulum tr-TR Bağlantı braketini çekme çubuğuna takın. Kargo kutusu bağlantı braketinin yerini saptayın. DIKKAT Gergi kolu tabanını, gösterilen şekilde düz tutun. Gergi kolunu aşağıdaki adımlarla açın: 1. Kolu aşağı doğru itin. 2. Kol mandalını serbest bırakın. UYARI 3.
  • Page 53 ÇEKME ÇUBUĞU KARGO KUTUSU tr-TR Gerdirme kolunu aşağı katlayın. Bağlantı braketinin çekme çubuğuna sıkıca sabitlenip sabitlenmediğini kontrol edin. Bağlantı braketi güvenli bir şekilde UYARI sabitlenmemişse: Sıkıştırma kuvveti doğru ayarlandığında, – Gergi kolunu ilk montaj adımında aşağı katlamak için gergi koluna 50 kg gösterilen şekilde serbest bırakın.
  • Page 54 ÇEKME ÇUBUĞU KARGO KUTUSU Kargo kutusunun takılması: tr-TR 1. Kargo kutusunu bağlantı braketinin üzerine indirin. Bağlantı çivilerini deliklere yerleştirmeye dikkat edin. 2. Kargo kutusunu sabitlemek için öne doğru kaydırın. Ekte verilen Alyan anahtarının yardımıyla, iki cıvatayı pullarla birlikte gösterilen şekilde takın ve sıkın.
  • Page 55 ÇEKME ÇUBUĞU KARGO KUTUSU tr-TR Numara plakasını gösterilen şekilde takın. ÖNEMLI Numara plakasını sabitlemek için, iki klipsi Elektrik konektörünü bağlamadan önce, yuvalarına bir tıklama sesi ile oturuncaya dek sabitleme bileziğini yukarıda gösterilen itin. şekilde konektör pimlerine göre döndürün. Elektrik konektörünü, kargo kutusu braketinden çıkarın.
  • Page 56 ÇEKME ÇUBUĞU KARGO KUTUSU Sökme tr-TR Kargo kutusunun çıkarılması: 1. Kolu aşağı doğru itin. ÖNEMLI 2. Kol mandalını serbest bırakın. Bu aksesuar ağır olabilir. Çıkarırken yardım 3. Gerdirme kolunu yukarı katlayın. isteyin. 4. Kargo kutusunu çıkarın. ÖNEMLI Otomobili asla sadece bağlantı braketi takılı...
  • Page 57 3. İki çapraz yuva vidasını sökün ve lamba gövdesini açın. Lamba gövdesini yeniden takmak için bu adımları ters sırada tekrarlayın. Ampul tipleri yukarıda gösterilmiştir. Tek Anahtar Sistemi Birkaç aksesuarınız varsa, sadece bir anahtar kullanmak için bir kilit kiti ekleyebilirsiniz. Bu, Volvo Otomobilleri aksesuar internet sitesinde gösterilmiştir.
  • Page 58 32394847 2024-05. © Copyright - Volvo Car Corporation...

Table of Contents