Advertisement

Quick Links

TECHNISCHER PASS
TECHNICAL PASSPORT
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
TMW 202 B & TMW 202 W
MICROWELLE
MICROWAVE OVEN
МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TMW 202 B and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kuppersberg TMW 202 B

  • Page 1 TECHNISCHER PASS TECHNICAL PASSPORT РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ TMW 202 B & TMW 202 W MICROWELLE MICROWAVE OVEN МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ...
  • Page 3: Table Of Contents

    DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS MICROWELLE INHALT WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN ............4 INSTALLATIONSANLEITUNG ..................7 HINWEISE ZUR ERDUNG ..................... 8 RUNDFUNKSTÖRUNGEN ..................... 8 BEVOR SIE DEN SERVICE ANRUFEN ..............8 GARTECHNIK ........................9 VERWENDUNG VON KÜCHENUTENSILIEN ............9 EIGENSCHAFTEN ......................11 MIKROWELLENHERDGERÄT ..................11 BEDIENFELD ........................12 BEDIENUNGSANLEITUNG ..................13 AUTOMATISCHES AUFTAUEN ................14 REINIGUNG UND PFLEGE ..................16...
  • Page 4: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH MICROWELLE VORSICHTSMASSNAHMEN ZUR VERMEIDUNG EINER MÖGLICHEN AUSSETZUNG DURCH ÜBERMÄSSIGE MIKROWELLENENERGIE Â Betreiben Sie das Gerät nicht bei geöffneter Tür, da der Betrieb bei geöff- neter Tür zu einer schädlichen Exposition gegenüber Mikrowellenenergie führen kann. Es ist wichtig, die Sicherheitsverriegelungen nicht zu stören oder zu beein- trächtigen.
  • Page 5 DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS MICROWELLE einer unsachgemäßen Benutzung ver- zögern, daher ist beim Umgang mit dem steht. Behälter Vorsicht geboten.  Braten Sie keine Lebensmittel im ACHTUNG! Wenn das Gerät im  Ofen. Heißes Öl kann Teile des Ofens und Kombinationsmodus betrieben wird, soll- des Kochgeschirrs beschädigen und so- ten Kinder den Herd wegen der entste- gar Hautverbrennungen verursachen.
  • Page 6 TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH MICROWELLE Form von elektromagnetischer Strahlung, VORSICHT! Halten Sie kleine  induktiver und/oder kapazitiver Kopp- Kinder von dem Gerät fern. Das Gerät lung absichtlich erzeugt und genutzt wird während des Betriebs heiß. oder nur lokal genutzt wird, und zwar zur Â...
  • Page 7: Installationsanleitung

    DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS MICROWELLE von Fachleuten durchgeführt werden, da Türdichtungen und Dichtungsflächen, ge- die Mikrowellenschutzabdeckung zu die- brochene oder lockere Türscharniere und sem Zweck entfernt werden muss. Dies -verschlüsse sowie Dellen im Garraum gilt auch für das Auswechseln des Netz- oder an der Tür.
  • Page 8: Hinweise Zur Erdung

    TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH MICROWELLE HINWEISE ZUR ERDUNG RUNDFUNKSTÖRUNGEN Der Betrieb des Mikrowellenofens Dieses Gerät sollte geerdet werden. kann Störungen bei Radio-, Fernseh- oder Dieser Ofen ist mit einem Kabel mit ei- ähnlichen Geräten verursachen. Falls es nem Erdungsdraht und einem Erdungs- zu Störungen kommt, können diese durch stecker ausgestattet.
  • Page 9: Gartechnik

    DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS MICROWELLE VERWENDUNG VON  Prüfen Sie, ob das Bedienfeld rich- tig programmiert und die Zeitschaltuhr KÜCHENUTENSILIEN eingestellt ist.  Mikrowellen können Metall nicht  Prüfen Sie, ob die Tür dicht schließt durchdringen. Verwenden Sie nur Utensi- und ob das Türverriegelungssystem funk- tioniert.
  • Page 10 TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH MICROWELLE Im Folgenden finden Sie einen allgemeinen Leitfaden, der Ihnen bei der Auswahl des richtigen Kochgeschirrs helfen soll. GESCHIRR MIKROWELLEN GRILL GRILL+MIKROWELLEN Hitzefestes Glas Nicht hitzefestes Glas Nein Nein Nein Hitzebeständige Keramik Utensilien aus Kunststoff, Nein Nein mikrowellengeeignet Backofen Tischservietten Nein...
  • Page 11: Eigenschaften

    DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS MICROWELLE EIGENSCHAFTEN 230 V/50 Hz, 1100 W (Mikrowellenherd) Leistungsaufnahme 900 W (Grill) Nennleistung der Mikrowelle 700 W Betriebsfrequenz 2450 MHz Äußere Abmessungen (HxBxT) 243 mm×446 mm×363 mm Abmessungen des Ofenraumes (HxBxT) 172 mm×300 mm×305 mm Volumen des Ofens 20 Liter Nettogewicht Etwa 10,7 kg...
  • Page 12: Bedienfeld

    TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH MICROWELLE BEDIENFELD Â Display Die Uhrzeit, der Stromverbrauch und die Anzeigen werden auf dem Bildschirm angezeigt. Â Mikrowelle (Мощность) Drücken Sie diese Taste, um die Leistungsstufe der Mikrowelle auszuwählen. Â Uhr (Часы) Drücken Sie diese Taste, um die Uhrzeit einzustel- len.
  • Page 13: Bedienungsanleitung

    DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS MICROWELLE BEDIENUNGSANLEITUNG Drücken Sie zur Bestätigung die Taste «Uhr» oder «Start/+30 sec.». Â Wenn der Backofen zum ersten Mal eingesteckt wird, ertönt ein Signal- GAREN VON SPEISEN IM ton und auf dem Display erscheint «1:01». MIKROWELLENHERD Â Während Einstellvorgangs kehrt der Backofen nach 30 Sekunden in Drücken Sie im Standby-Modus...
  • Page 14: Automatisches Auftauen

    TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH MICROWELLE SCHNELLGAREN rowelle», um Modus 1 oder Modus 2 zu wählen. Mit dieser Funktion können Sie den Drehen Sie den Regler «Menu/ Backofen so programmieren, dass er Time», um die Garzeit einzustellen. Die Speisen mit 100 % Leistung in der Mi- Zeit variiert von 10 Sekunden bis 95 Mi- krowelle gart.
  • Page 15 DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS MICROWELLE Um die Kindersicherung auszuführen: HINWEIS: Während des Auftauens Wenn im Standby-Modus eine Minute macht das System eine Pause, um den lang keine Aktion erfolgt, schaltet der Benutzer daran zu erinnern, die Speisen umzudrehen, und drückt dann die Taste Backofen automatisch in den Kindersi- «Start/+30 Sec.», um den Betrieb wieder cherungsmodus, und die Kontrollleuchte...
  • Page 16: Reinigung Und Pflege

    TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH MICROWELLE Menü Automatisches Garen: Code Menü Hinweis 1. Bei den Codes A-09 ~ A-11 macht A-01 Milch/Kaffee (200 ml/Tasse, 1-3 Tassen) das System während des Garvorgangs A-02 Reis (150-600 g) eine Pause, um Sie daran zu erinnern, das Gargut umzudrehen.
  • Page 17 DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS MICROWELLE schen Sie sie mit einem weichen Tuch  Wenn die Glühbirne durchbrennt, ab Es kann sich Dampf bilden, wenn der wenden Sie sich an den Kundendienst, Mikrowellenherd in einer feuchten Um- um Ersatz zu erhalten. gebung betrieben wird. Â...
  • Page 18 Potsdamer Str. 92 10785 Berlin VOM HERSTELLER AUTORISIERTES UNTERNEHMEN: GmbH «MG Russland», 141400 Region Moskau, Chimki, Butakowo, 4 info@kuppersberg.ru Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen an De- sign, Konfiguration und Design von Geräten vorzunehmen. Hergestellt in der VR China...
  • Page 19 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT MICROWAVE OVEN CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..............20 INSTALLATION GUIDE ....................23 GROUNDING INSTRUCTIONS .................23 RADIO INTERFERENCE ....................24 BEFORE CALLING FOR SERVICE ................24 COOKING TECHNIQUES .....................24 COOKING UTENSILS GUIDE ..................24 SPECIFICATIONS ......................26 PRODUCT DIAGRAM .....................26 CONTROL PANEL ......................27 OPERATION INSTRUCTIONS ..................28 CLEANING AND CARE ....................31...
  • Page 20: Important Safety Instructions

    TECHNICAL PASSPORT ENGLISH MICROWAVE OVEN PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY Â Do not attempt to operate this oven with the door open since open-door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks.
  • Page 21 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT MICROWAVE OVEN  To reduce the risk of fire in the and the temperature should be checked oven cavity: before serving in order to avoid burns. – When heating food in plastic or  Cooking utensils may become hot paper container, keep an eye on the oven because of heat transferred from the heated food.
  • Page 22 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH MICROWAVE OVEN supervision or instruction concerning use  The appliances are not intended to be operated by means of an external of the appliance by a person responsible timer or separate remote-control system. for their safety.  The microwave oven is for house- Â...
  • Page 23: Installation Guide

    ENGLISH TECHNICAL PASSPORT MICROWAVE OVEN made by children unless they are aged under the oven or over any hot or sharp from 8 years and above and supervised. surface. Â The socket must be readily acces- Â If smoke is emitted, switch off or sible so that it can be easily unplugged in unplug the appliance and keep the door an emergency.
  • Page 24: Radio Interference

    TECHNICAL PASSPORT ENGLISH MICROWAVE OVEN Blue = NEUTRAL Â Check to ensure the door is se- Brown = LIVE curely closed, engaging the door lock sys- tem. If the door is not properly closed, the microwave energy will not flow inside. RADIO INTERFERENCE IF NONE OF THE ABOVE RECTIFIES Operation of the microwave oven can...
  • Page 25 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT MICROWAVE OVEN tallic containers suitable for microwave  Round/oval dishes rather than square/oblong ones are recommended, cooking. as food in corners tends to overcook.  Microwave cannot penetrate met-  Narrow strips of aluminum foil al, so metal utensils or dishes with metal- may be used to prevent overcooking of lic trim should not be used.
  • Page 26: Specifications

    TECHNICAL PASSPORT ENGLISH MICROWAVE OVEN SPECIFICATIONS 230 V/50 Hz, 1100 W (Microwave) Power Consumption 900W (Grill) Rated Microwave Power Output 700W Operation Frequency 2450M Hz Outside Dimensions (HxWxD) 243mm×446mm×363mm Oven Cavity Dimensions (HxWxD) 172mm×300mm×305mm Oven Capacity 20 Litres Net Weight Approx.10.7 kg PRODUCT DIAGRAM Door Safety Lock System...
  • Page 27: Control Panel

    ENGLISH TECHNICAL PASSPORT MICROWAVE OVEN CONTROL PANEL Â Display Time, power and indicators are displayed. Â Microwave (Мощность) Press to select microwave power level. Â Clock (Часы) Press to set clock time. Â Grill (Гриль) Press to set grill cooking program. Â...
  • Page 28: Operation Instructions

    TECHNICAL PASSPORT ENGLISH MICROWAVE OVEN OPERATION Press «Clock» or «Start/+30 sec» button to confirm. INSTRUCTIONS Â When the oven is first plugged in, MICROWAVE COOKING a beep will sound and the display will In standby mode, press «Micro- show «1:01». wave»...
  • Page 29 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT MICROWAVE OVEN EXPRESS COOKING Use this feature to program the oven SPEED DEFROST to microwave food at 100% power conve- In standby mode, press «Speed niently. In standby mode, press «Start/+30 Defrost» button once. sec» button repeatedly to set cooking Turn «Menu/Time»...
  • Page 30 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH MICROWAVE OVEN Turn «Menu/Time» dial to set To cancel: In child lock mode, open and close the oven door once to cancel hour digit. the program and the lock indicator light Press «Preset» button. will disappear. Turn «Menu/Time» dial to set minute digit.
  • Page 31: Cleaning And Care

    ENGLISH TECHNICAL PASSPORT MICROWAVE OVEN CLEANING AND CARE The roller ring may be washed in mild, soapy water or in a dishwasher. When re- Â Turn off the oven and unplug the power cord from the wall when cleaning. moving the roller ring, be sure to replace Â...
  • Page 32 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH MICROWAVE OVEN Please note! The following shall not be considered as defects of the Product Minor technical smells coming from a new product during the initial operation period Discoloration of housing elements when using the product...
  • Page 33 Potsdamer Str. 92 10785 Berlin COMPANY AUTHORIZED BY THE MANUFACTURER: LLC «MG Rusland», 141400 Moscow region, Khimki, Butakovo, 4 info@kuppersberg.ru The manufacturer reserves the right to make any changes to design, outside appearance and scope of supply of appliance. Made in PRC...
  • Page 34 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ СОДЕРЖАНИЕ ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ...........35 ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ ................38 ИНСТРУКЦИИ ПО ЗАЗЕМЛЕНИЮ ..............38 РАДИОПОМЕХИ ......................39 ПРЕЖ ДЕ ЧЕМ ОБРАЩАТЬСЯ В СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР ......39 ТЕХНИКА ПРИГОТОВЛЕНИЯ .................40 РУКОВОДСТВО ПО ПОДБОРУ ПОСУДЫ ............40 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ..............42 СХЕМА...
  • Page 35: Важные Указания По Безопасности

    РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Д ЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ВОЗМОЖ- НОГО ВЛИЯНИЯ ЧРЕЗМЕРНОГО КОЛИЧЕСТВА ЭНЕРГИИ МИКРО- ВОЛН Â Не пытайтесь использовать печь с открытой дверцей, так как работа с открытой дверцей может привести к опасному воздействию энергии микро- волн. Важно не повредить и не сломать защитные блокировки. Â...
  • Page 36 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ и понимал опасность неправильного Â Не жарьте продукты в печи. Го- использования. рячее масло может повредить детали ВНИМАНИЕ! Когда прибор печи и посуду и даже привести к ожо- Â работает в комбинированном режиме, гам кожи. дети...
  • Page 37 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ магнитного излучения для обработки новения к нагревательным элементам материала, а также электроэрозионное внутри печи. оборудование. К оборудованию клас- Â Во время работы прибора темпе- са относится оборудование, пригодное ратура доступных поверхностей может для использования в бытовых условиях повышаться.
  • Page 38: Инструкции По Установке

    РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ Â При извлечении разогретой ратитесь к квалифицированным специ- пищи используйте перчатки или при- алистам или в сервисный центр. Â Микроволновую печь необходи- хваты. мо устанавливать на ровную, устойчи- ОСТОРОЖНО! При открыва- Â вую поверхность, способную выдержи- нии...
  • Page 39: Радиопомехи

    РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ ной и заземленной розетке. В случае 1. Очистите дверцу и уплотнитель- короткого замыкания заземление сни- ную поверхность печи. 2. Переориентируйте приемную ан- жает риск поражения электрическим тенну радиоприемника или телевизора. током, так как обеспечивает отвод элек- трического...
  • Page 40: Техника Приготовления

    РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ РУКОВОДСТВО ПО ПОЛНЯТЬ РЕГУЛИРОВКУ ИЛИ РЕМОНТ ПЕЧИ. ПОДБОРУ ПОСУДЫ Â Микроволны не проходят сквозь ТЕХНИКА металл. Используйте только посуду, ПРИГОТОВЛЕНИЯ подходящую для использования в ми- Â Аккуратно разложите продукты. кроволновой печи. Не допускается ис- Самые толстые куски кладите ближе пользовать...
  • Page 41 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ ПОСУДА МИКРОВОЛНЫ ГРИЛЬ КОМБИ Термостойкое стекло Да Да Да Нетермостойкое стекло Нет Нет Нет Термостойкая керамика Да Да Да Пластиковая посуда, безопасная Да Нет Нет для микроволновой печи Бумага для выпечки Да Нет Нет Металлический поднос Нет...
  • Page 42: Технические Характеристики

    РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 230 В/50 Гц, 1100 Вт (микроволны) Напряжение и частота/Потребляемая мощность (микроволны/гриль) 900 Вт (гриль) Номинальная выходная мощность микроволн 700 Вт Рабочая частота 2450 МГц Размеры корпуса (ВхШхГ) 243 мм×446 мм×363 мм Размеры внутренней камеры печи (ВхШхГ) 172 мм×300 мм×305 мм...
  • Page 43: Панель Управления

    РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ Â Дисплей На экране отображаются время приготовле- ния, мощность и индикаторы. Â Мощность Нажмите, чтобы выбрать уровень мощности приготовления пищи в микроволновой печи. Â Часы Нажмите, чтобы установить время. Â Гриль Нажмите, чтобы установить программу приго- товления...
  • Page 44: Эксплуатация

    РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ ЭКСПЛУАТАЦИЯ Нажмите кнопку «Часы» или «Старт/+30 сек.» для подтверждения. Â При первом включении печи в сеть раздастся звуковой сигнал, а на ПРИГОТОВЛЕНИЕ С ПОМОЩЬЮ дисплее появится «1:01». МИКРОВОЛН Â В процессе настройки примерно через 30 секунд печь вернется в режим В...
  • Page 45 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ ручку «Меню/Время» по часовой стрел- микроволны работают дольше, чем ке, чтобы установить время приготовле- гриль в режиме приготовления 2. Дан- ния, а затем нажмите кнопку «Старт/+30 ный режим используется для приготов- сек.» для запуска. ления пудингов, омлетов, запеченного картофеля...
  • Page 46 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ В режиме ожидания нажмите БЛОКИРОВКА ОТ ДЕТЕЙ кнопку «Авторазморозка» несколько Блокировка предотвращает исполь- зование микроволновой печи детьми раз, чтобы выбрать уровень мощности. без присмотра. Нажмите кнопку «Старт/+30 Чтобы выполнить блокировку от де- сек.» для запуска. тей: в...
  • Page 47: Чистка И Уход

    РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ Меню автоматического приготовления: Код Меню Примечание продукта 1. Для кодов A-09 ~ A-11 во время A-01 Молоко/кофе (200 мл/кружка, 1-3 кружки) приготовления прибор сделает паузу, A-02 Рис (150-600 г) напоминая вам о необходимости перевернуть блюдо, затем закройте A-03 Спагетти...
  • Page 48 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ для очистки. Вымойте его в теплой воде Â Печь следует регулярно очищать или в посудомоечной машине. и удалять все остатки пищи. Загрязне- Â Роликовое кольцо и дно печи ние печи может привести к ухудшению следует регулярно очищать, чтобы из- состояния...
  • Page 49 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими, сенсорными или умственными способностями или при отсутствии у них жизненного опыта или знаний, если они не находятся под присмотром или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность. Дети должны...
  • Page 50 Эм энд Джи Хаусгерате ГмбХ Потсдамер стр, 92 10785 Берлин ЛИЦО, УПОЛНОМОЧЕННОЕ ИЗГОТОВИТЕЛЕМ: ООО «Эм-Джи Русланд», 141400 г. Химки, ул. Бутаково, д. 4 info@kuppersberg.ru Фирма-производитель оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию, комплектацию и дизайн приборов. Сделано в КНР...
  • Page 51 по эксплуатации. По истечении установленного срока службы изготовитель не несет ответственности за безопасность изделия. На всю бытовую технику марки «Kuppersberg» гарантийный срок составляет 24 (двадцать четыре) месяца. Гарантийный срок исчисляется со дня заключения дого- вора купли-продажи при наличии кассового и/или товарно-кассового чека, при от- сутствии...
  • Page 52 3. Гарантийный срок на новые комплектующие и составные части, установленные в изделие, взамен вышедших из строя, при гарантийном ремонте, равен сроку гаран- тии на изделие и заканчивается одновременно с окончанием гарантийного срока изделия. 4. Гарантийный срок на элементы освещения, лампы составляет 15 дней с даты покупки...
  • Page 53 Так же если удалены, не разборчивы или изменены заводские наклейки с указанием модели, продуктового и серийного номера изделия. Повреждений техники или нарушений ее нормальной работы, которые вызваны не зависящими от производителя причинами, такими как нестабильность параме- тров электросети (установленных государственными стандартами ГОСТ 13109-97), явления...
  • Page 54 Изделия, имеющие трехконтактную сетевую вилку, обязательно должно быть за- землено. По всем вопросам технического обслуживания и приобретения оригинальных расходных материалов и аксессуаров Вы можете обращаться в авторизованные сер- висные центры, информация по сервисному обслуживанию изделий «Kuppersberg» указана на сайте изготовителя: www. kuppersberg. ru...
  • Page 55 KUPPERSBERG. KUPPERSBERG . .). KUPPERSBERG...
  • Page 56 « » +7 (495) 236-90-67 KUPPERSBERG: 8 (800) 250-17-18 ( 9-00 18-00 KUPPERBERG www.kuppersberg.ru...
  • Page 57 – 13109-87, 50696-2006; – 2.04.02-84; – – – – – – – – – KUPPERSBERG технически исправном состоянии.
  • Page 58 KUPPERSBERG : KUPPERSBERG KUPPERSBERG. KUPPERSBERG, « » : +7 (495) 236-90-67, - : 9-00 18-00. , . . ., , . . ., , . . .,...
  • Page 60 В Т Е Ч Е Н И Е В С Е ГО С РО К А П ОЛ Ь З О В А Н И Я И З Д Е Л И Е М. Kuppersberg  Kuppersberg www.kuppersberg.ru  www. kuppersberg. ru info@kuppersberg.ru...

This manual is also suitable for:

Tmw 202 w

Table of Contents