TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH MICROWELLE VORSICHTSMASSNAHMEN ZUR VERMEIDUNG EINER MÖGLICHEN AUSSETZUNG DURCH ÜBERMÄSSIGE MIKROWELLENENERGIE Â Betreiben Sie das Gerät nicht bei geöffneter Tür, da der Betrieb bei geöff- neter Tür zu einer schädlichen Exposition gegenüber Mikrowellenenergie führen kann. Es ist wichtig, die Sicherheitsverriegelungen nicht zu stören oder zu beein- trächtigen.
Page 5
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS MICROWELLE einer unsachgemäßen Benutzung ver- zögern, daher ist beim Umgang mit dem steht. Behälter Vorsicht geboten.  Braten Sie keine Lebensmittel im ACHTUNG! Wenn das Gerät im  Ofen. Heißes Öl kann Teile des Ofens und Kombinationsmodus betrieben wird, soll- des Kochgeschirrs beschädigen und so- ten Kinder den Herd wegen der entste- gar Hautverbrennungen verursachen.
Page 6
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH MICROWELLE Form von elektromagnetischer Strahlung, VORSICHT! Halten Sie kleine  induktiver und/oder kapazitiver Kopp- Kinder von dem Gerät fern. Das Gerät lung absichtlich erzeugt und genutzt wird während des Betriebs heiß. oder nur lokal genutzt wird, und zwar zur Â...
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS MICROWELLE von Fachleuten durchgeführt werden, da Türdichtungen und Dichtungsflächen, ge- die Mikrowellenschutzabdeckung zu die- brochene oder lockere Türscharniere und sem Zweck entfernt werden muss. Dies -verschlüsse sowie Dellen im Garraum gilt auch für das Auswechseln des Netz- oder an der Tür.
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH MICROWELLE HINWEISE ZUR ERDUNG RUNDFUNKSTÖRUNGEN Der Betrieb des Mikrowellenofens Dieses Gerät sollte geerdet werden. kann Störungen bei Radio-, Fernseh- oder Dieser Ofen ist mit einem Kabel mit ei- ähnlichen Geräten verursachen. Falls es nem Erdungsdraht und einem Erdungs- zu Störungen kommt, können diese durch stecker ausgestattet.
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS MICROWELLE VERWENDUNG VON  Prüfen Sie, ob das Bedienfeld rich- tig programmiert und die Zeitschaltuhr KÜCHENUTENSILIEN eingestellt ist.  Mikrowellen können Metall nicht  Prüfen Sie, ob die Tür dicht schließt durchdringen. Verwenden Sie nur Utensi- und ob das Türverriegelungssystem funk- tioniert.
Page 10
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH MICROWELLE Im Folgenden finden Sie einen allgemeinen Leitfaden, der Ihnen bei der Auswahl des richtigen Kochgeschirrs helfen soll. GESCHIRR MIKROWELLEN GRILL GRILL+MIKROWELLEN Hitzefestes Glas Nicht hitzefestes Glas Nein Nein Nein Hitzebeständige Keramik Utensilien aus Kunststoff, Nein Nein mikrowellengeeignet Backofen Tischservietten Nein...
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH MICROWELLE BEDIENFELD Â Display Die Uhrzeit, der Stromverbrauch und die Anzeigen werden auf dem Bildschirm angezeigt. Â Mikrowelle (Мощность) Drücken Sie diese Taste, um die Leistungsstufe der Mikrowelle auszuwählen. Â Uhr (Часы) Drücken Sie diese Taste, um die Uhrzeit einzustel- len.
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS MICROWELLE BEDIENUNGSANLEITUNG Drücken Sie zur Bestätigung die Taste «Uhr» oder «Start/+30 sec.». Â Wenn der Backofen zum ersten Mal eingesteckt wird, ertönt ein Signal- GAREN VON SPEISEN IM ton und auf dem Display erscheint «1:01». MIKROWELLENHERD Â Während Einstellvorgangs kehrt der Backofen nach 30 Sekunden in Drücken Sie im Standby-Modus...
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH MICROWELLE SCHNELLGAREN rowelle», um Modus 1 oder Modus 2 zu wählen. Mit dieser Funktion können Sie den Drehen Sie den Regler «Menu/ Backofen so programmieren, dass er Time», um die Garzeit einzustellen. Die Speisen mit 100 % Leistung in der Mi- Zeit variiert von 10 Sekunden bis 95 Mi- krowelle gart.
Page 15
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS MICROWELLE Um die Kindersicherung auszuführen: HINWEIS: Während des Auftauens Wenn im Standby-Modus eine Minute macht das System eine Pause, um den lang keine Aktion erfolgt, schaltet der Benutzer daran zu erinnern, die Speisen umzudrehen, und drückt dann die Taste Backofen automatisch in den Kindersi- «Start/+30 Sec.», um den Betrieb wieder cherungsmodus, und die Kontrollleuchte...
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH MICROWELLE Menü Automatisches Garen: Code Menü Hinweis 1. Bei den Codes A-09 ~ A-11 macht A-01 Milch/Kaffee (200 ml/Tasse, 1-3 Tassen) das System während des Garvorgangs A-02 Reis (150-600 g) eine Pause, um Sie daran zu erinnern, das Gargut umzudrehen.
Page 17
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS MICROWELLE schen Sie sie mit einem weichen Tuch  Wenn die Glühbirne durchbrennt, ab Es kann sich Dampf bilden, wenn der wenden Sie sich an den Kundendienst, Mikrowellenherd in einer feuchten Um- um Ersatz zu erhalten. gebung betrieben wird. Â...
Page 18
Potsdamer Str. 92 10785 Berlin VOM HERSTELLER AUTORISIERTES UNTERNEHMEN: GmbH «MG Russland», 141400 Region Moskau, Chimki, Butakowo, 4 info@kuppersberg.ru Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen an De- sign, Konfiguration und Design von Geräten vorzunehmen. Hergestellt in der VR China...
Page 19
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT MICROWAVE OVEN CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..............20 INSTALLATION GUIDE ....................23 GROUNDING INSTRUCTIONS .................23 RADIO INTERFERENCE ....................24 BEFORE CALLING FOR SERVICE ................24 COOKING TECHNIQUES .....................24 COOKING UTENSILS GUIDE ..................24 SPECIFICATIONS ......................26 PRODUCT DIAGRAM .....................26 CONTROL PANEL ......................27 OPERATION INSTRUCTIONS ..................28 CLEANING AND CARE ....................31...
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH MICROWAVE OVEN PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY Â Do not attempt to operate this oven with the door open since open-door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks.
Page 21
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT MICROWAVE OVEN  To reduce the risk of fire in the and the temperature should be checked oven cavity: before serving in order to avoid burns. – When heating food in plastic or  Cooking utensils may become hot paper container, keep an eye on the oven because of heat transferred from the heated food.
Page 22
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH MICROWAVE OVEN supervision or instruction concerning use  The appliances are not intended to be operated by means of an external of the appliance by a person responsible timer or separate remote-control system. for their safety.  The microwave oven is for house- Â...
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT MICROWAVE OVEN made by children unless they are aged under the oven or over any hot or sharp from 8 years and above and supervised. surface. Â The socket must be readily acces- Â If smoke is emitted, switch off or sible so that it can be easily unplugged in unplug the appliance and keep the door an emergency.
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH MICROWAVE OVEN Blue = NEUTRAL Â Check to ensure the door is se- Brown = LIVE curely closed, engaging the door lock sys- tem. If the door is not properly closed, the microwave energy will not flow inside. RADIO INTERFERENCE IF NONE OF THE ABOVE RECTIFIES Operation of the microwave oven can...
Page 25
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT MICROWAVE OVEN tallic containers suitable for microwave  Round/oval dishes rather than square/oblong ones are recommended, cooking. as food in corners tends to overcook.  Microwave cannot penetrate met-  Narrow strips of aluminum foil al, so metal utensils or dishes with metal- may be used to prevent overcooking of lic trim should not be used.
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT MICROWAVE OVEN CONTROL PANEL Â Display Time, power and indicators are displayed. Â Microwave (Мощность) Press to select microwave power level. Â Clock (Часы) Press to set clock time. Â Grill (Гриль) Press to set grill cooking program. Â...
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH MICROWAVE OVEN OPERATION Press «Clock» or «Start/+30 sec» button to confirm. INSTRUCTIONS Â When the oven is first plugged in, MICROWAVE COOKING a beep will sound and the display will In standby mode, press «Micro- show «1:01». wave»...
Page 29
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT MICROWAVE OVEN EXPRESS COOKING Use this feature to program the oven SPEED DEFROST to microwave food at 100% power conve- In standby mode, press «Speed niently. In standby mode, press «Start/+30 Defrost» button once. sec» button repeatedly to set cooking Turn «Menu/Time»...
Page 30
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH MICROWAVE OVEN Turn «Menu/Time» dial to set To cancel: In child lock mode, open and close the oven door once to cancel hour digit. the program and the lock indicator light Press «Preset» button. will disappear. Turn «Menu/Time» dial to set minute digit.
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT MICROWAVE OVEN CLEANING AND CARE The roller ring may be washed in mild, soapy water or in a dishwasher. When re- Â Turn off the oven and unplug the power cord from the wall when cleaning. moving the roller ring, be sure to replace Â...
Page 32
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH MICROWAVE OVEN Please note! The following shall not be considered as defects of the Product Minor technical smells coming from a new product during the initial operation period Discoloration of housing elements when using the product...
Page 33
Potsdamer Str. 92 10785 Berlin COMPANY AUTHORIZED BY THE MANUFACTURER: LLC «MG Rusland», 141400 Moscow region, Khimki, Butakovo, 4 info@kuppersberg.ru The manufacturer reserves the right to make any changes to design, outside appearance and scope of supply of appliance. Made in PRC...
Page 34
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ СОДЕРЖАНИЕ ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ...........35 ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ ................38 ИНСТРУКЦИИ ПО ЗАЗЕМЛЕНИЮ ..............38 РАДИОПОМЕХИ ......................39 ПРЕЖ ДЕ ЧЕМ ОБРАЩАТЬСЯ В СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР ......39 ТЕХНИКА ПРИГОТОВЛЕНИЯ .................40 РУКОВОДСТВО ПО ПОДБОРУ ПОСУДЫ ............40 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ..............42 СХЕМА...
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Д ЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ВОЗМОЖ- НОГО ВЛИЯНИЯ ЧРЕЗМЕРНОГО КОЛИЧЕСТВА ЭНЕРГИИ МИКРО- ВОЛН Â Не пытайтесь использовать печь с открытой дверцей, так как работа с открытой дверцей может привести к опасному воздействию энергии микро- волн. Важно не повредить и не сломать защитные блокировки. Â...
Page 36
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ и понимал опасность неправильного Â Не жарьте продукты в печи. Го- использования. рячее масло может повредить детали ВНИМАНИЕ! Когда прибор печи и посуду и даже привести к ожо- Â работает в комбинированном режиме, гам кожи. дети...
Page 37
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ магнитного излучения для обработки новения к нагревательным элементам материала, а также электроэрозионное внутри печи. оборудование. К оборудованию клас- Â Во время работы прибора темпе- са относится оборудование, пригодное ратура доступных поверхностей может для использования в бытовых условиях повышаться.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ Â При извлечении разогретой ратитесь к квалифицированным специ- пищи используйте перчатки или при- алистам или в сервисный центр. Â Микроволновую печь необходи- хваты. мо устанавливать на ровную, устойчи- ОСТОРОЖНО! При открыва- Â вую поверхность, способную выдержи- нии...
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ ной и заземленной розетке. В случае 1. Очистите дверцу и уплотнитель- короткого замыкания заземление сни- ную поверхность печи. 2. Переориентируйте приемную ан- жает риск поражения электрическим тенну радиоприемника или телевизора. током, так как обеспечивает отвод элек- трического...
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ РУКОВОДСТВО ПО ПОЛНЯТЬ РЕГУЛИРОВКУ ИЛИ РЕМОНТ ПЕЧИ. ПОДБОРУ ПОСУДЫ Â Микроволны не проходят сквозь ТЕХНИКА металл. Используйте только посуду, ПРИГОТОВЛЕНИЯ подходящую для использования в ми- Â Аккуратно разложите продукты. кроволновой печи. Не допускается ис- Самые толстые куски кладите ближе пользовать...
Page 41
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ ПОСУДА МИКРОВОЛНЫ ГРИЛЬ КОМБИ Термостойкое стекло Да Да Да Нетермостойкое стекло Нет Нет Нет Термостойкая керамика Да Да Да Пластиковая посуда, безопасная Да Нет Нет для микроволновой печи Бумага для выпечки Да Нет Нет Металлический поднос Нет...
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 230 В/50 Гц, 1100 Вт (микроволны) Напряжение и частота/Потребляемая мощность (микроволны/гриль) 900 Вт (гриль) Номинальная выходная мощность микроволн 700 Вт Рабочая частота 2450 МГц Размеры корпуса (ВхШхГ) 243 мм×446 мм×363 мм Размеры внутренней камеры печи (ВхШхГ) 172 мм×300 мм×305 мм...
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ Â Дисплей На экране отображаются время приготовле- ния, мощность и индикаторы. Â Мощность Нажмите, чтобы выбрать уровень мощности приготовления пищи в микроволновой печи. Â Часы Нажмите, чтобы установить время. Â Гриль Нажмите, чтобы установить программу приго- товления...
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ ЭКСПЛУАТАЦИЯ Нажмите кнопку «Часы» или «Старт/+30 сек.» для подтверждения. Â При первом включении печи в сеть раздастся звуковой сигнал, а на ПРИГОТОВЛЕНИЕ С ПОМОЩЬЮ дисплее появится «1:01». МИКРОВОЛН Â В процессе настройки примерно через 30 секунд печь вернется в режим В...
Page 45
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ ручку «Меню/Время» по часовой стрел- микроволны работают дольше, чем ке, чтобы установить время приготовле- гриль в режиме приготовления 2. Дан- ния, а затем нажмите кнопку «Старт/+30 ный режим используется для приготов- сек.» для запуска. ления пудингов, омлетов, запеченного картофеля...
Page 46
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ В режиме ожидания нажмите БЛОКИРОВКА ОТ ДЕТЕЙ кнопку «Авторазморозка» несколько Блокировка предотвращает исполь- зование микроволновой печи детьми раз, чтобы выбрать уровень мощности. без присмотра. Нажмите кнопку «Старт/+30 Чтобы выполнить блокировку от де- сек.» для запуска. тей: в...
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ Меню автоматического приготовления: Код Меню Примечание продукта 1. Для кодов A-09 ~ A-11 во время A-01 Молоко/кофе (200 мл/кружка, 1-3 кружки) приготовления прибор сделает паузу, A-02 Рис (150-600 г) напоминая вам о необходимости перевернуть блюдо, затем закройте A-03 Спагетти...
Page 48
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ для очистки. Вымойте его в теплой воде Â Печь следует регулярно очищать или в посудомоечной машине. и удалять все остатки пищи. Загрязне- Â Роликовое кольцо и дно печи ние печи может привести к ухудшению следует регулярно очищать, чтобы из- состояния...
Page 49
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими, сенсорными или умственными способностями или при отсутствии у них жизненного опыта или знаний, если они не находятся под присмотром или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность. Дети должны...
Page 50
Эм энд Джи Хаусгерате ГмбХ Потсдамер стр, 92 10785 Берлин ЛИЦО, УПОЛНОМОЧЕННОЕ ИЗГОТОВИТЕЛЕМ: ООО «Эм-Джи Русланд», 141400 г. Химки, ул. Бутаково, д. 4 info@kuppersberg.ru Фирма-производитель оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию, комплектацию и дизайн приборов. Сделано в КНР...
Page 51
по эксплуатации. По истечении установленного срока службы изготовитель не несет ответственности за безопасность изделия. На всю бытовую технику марки «Kuppersberg» гарантийный срок составляет 24 (двадцать четыре) месяца. Гарантийный срок исчисляется со дня заключения дого- вора купли-продажи при наличии кассового и/или товарно-кассового чека, при от- сутствии...
Page 52
3. Гарантийный срок на новые комплектующие и составные части, установленные в изделие, взамен вышедших из строя, при гарантийном ремонте, равен сроку гаран- тии на изделие и заканчивается одновременно с окончанием гарантийного срока изделия. 4. Гарантийный срок на элементы освещения, лампы составляет 15 дней с даты покупки...
Page 53
Так же если удалены, не разборчивы или изменены заводские наклейки с указанием модели, продуктового и серийного номера изделия. Повреждений техники или нарушений ее нормальной работы, которые вызваны не зависящими от производителя причинами, такими как нестабильность параме- тров электросети (установленных государственными стандартами ГОСТ 13109-97), явления...
Page 54
Изделия, имеющие трехконтактную сетевую вилку, обязательно должно быть за- землено. По всем вопросам технического обслуживания и приобретения оригинальных расходных материалов и аксессуаров Вы можете обращаться в авторизованные сер- висные центры, информация по сервисному обслуживанию изделий «Kuppersberg» указана на сайте изготовителя: www. kuppersberg. ru...
Page 60
В Т Е Ч Е Н И Е В С Е ГО С РО К А П ОЛ Ь З О В А Н И Я И З Д Е Л И Е М. Kuppersberg  Kuppersberg www.kuppersberg.ru  www. kuppersberg. ru info@kuppersberg.ru...
Need help?
Do you have a question about the TMW 202 B and is the answer not in the manual?
Questions and answers