Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

BEDIENUNGSANLEITUNG
TECHNICAL PASSPORT
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
FMW 250 X
MICROWELLE
MICROWAVE OVEN
МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FMW 250 X and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Kuppersberg FMW 250 X

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG TECHNICAL PASSPORT РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ FMW 250 X MICROWELLE MICROWAVE OVEN МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ...
  • Page 3: Table Of Contents

    DEUTSCH TECHNISCHER PASS PASSPORT Microwelle INHALT WICHTIGE SICHERHEITHINWEISE ................4 INSTALLATION .......................... 7 RUNDFUNKSTÖRUNGEN ..................... 8 ANWEISUNGEN FÜR DIE ERDUNG ................. 8 DIE GRUNDSÄTZE DES KOCHENS IM MIKROWELLENHERD ......8 BEVOR SIE SICH AN DAS SERVICECENTER WENDEN ......... 9 EMPFEHLUNGEN ZUR VERWENDUNG VON UTENSILIEN ......... 9 BESONDERHEITEN ........................
  • Page 4: Wichtige Sicherheithinweise

    TECHNISCHER PASS DEUTSCH Microwelle VORSICHTSMASSNAHMEN ZUR VERMEIDUNG DER MÖGLICHEN AUSWIRKUNGEN VON ÜBERMÄSSIGER MIKROWELLENENERGIE Â Versuchen Sie nicht, das Gerät bei geöffneter Tür zu benutzen, da der Betrieb bei geöffneter Tür zu einer gefährlichen Einwirkung von Mikrowellenenergie führen kann. Achten Sie darauf, dass die Sicherheitsverriegelungen nicht beschädigt oder zerstört werden.
  • Page 5 DEUTSCH TECHNISCHER PASS PASSPORT Microwelle stehenden Temperaturen nur unter Auf- gen und sogar Hautverbrennungen ver- sicht von Erwachsenen benutzen. ursachen. Um die Brandgefahr im Back- 11. Eier mit Schale und ganze hartgekochte Eier dürfen nicht im Mik- ofen zu verringern: rowellenherd erhitzt werden, da sie ex- a) Behalten Sie beim Erhitzen von Speisen in Plastik- oder Papierbehältern...
  • Page 6 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Microwelle reich von 9 kHz bis 400 GHz in Form 23. Die Tür oder die Außenfläche kann heiß werden, wenn das Gerät in von elektromagnetischer Strahlung, in- Betrieb ist. duktiver und/oder kapazitiver Kopplung 24. WARNUNG: Die äußeren Teile zur Materialhandhabung, zu Kontroll-/ und Komponenten können während des Analysezwecken oder zur Übertragung...
  • Page 7: Installation

    DEUTSCH TECHNISCHER PASS PASSPORT Microwelle INSTALL ATION forderlichen Mindestabstand zur Wand sicher. Vergewissern Sie sich, dass das 32. Befestigen Sie den Drehteller gesamte Verpackungsmaterial aus dem fest, bevor Sie das Gerät bewegen, um Backofen entfernt wurde. Schäden zu vermeiden. ACHTUNG! Überprüfen Sie den 33.
  • Page 8: Rundfunkstörungen

    TECHNISCHER PASS DEUTSCH Microwelle nicht unter dem Ofen oder über eine elektrischen Schlages, indem sie einen heiße oder scharfe Oberfläche verläuft. sicheren Abflussweg für den elektri- Die Steckdose muss leicht zu- schen Strom bietet. Es ist ratsam, einen gänglich sein, damit das Kabel im Not- separaten Erdungskreis für den Mikro- fall leicht abgezogen werden kann.
  • Page 9: Bevor Sie Sich An Das Servicecenter Wenden

    DEUTSCH TECHNISCHER PASS PASSPORT Microwelle zeit ein. Sie können diese Zeit bei Be- Prüfen Sie, ob der Backofen richtig programmiert und die Zeit- darf jederzeit verlängern. Übergekoch- schaltuhr eingestellt ist. te Speisen können Feuer fangen oder Prüfen Sie, ob die Tür sicher Rauch entwickeln geschlossen und das Türschloss ein- Decken Sie die Speisen wäh-...
  • Page 10 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Microwelle Wir empfehlen die Verwen- Dünne Streifen Alufolie können ver- dung von rundem oder ovalem Geschirr wendet werden, um einzelne Bereiche anstelle von quadratischem oder läng- vor Überhitzung zu schützen. Achten Sie lichem Geschirr, da die Speisen in den aber darauf, dass Sie nicht zu viel davon Ecken dieses Geschirrs zu heiß...
  • Page 11: Besonderheiten

    DEUTSCH TECHNISCHER PASS PASSPORT Microwelle KOMPONENTEN NAME Sicherheitsverriegelungssys- tem der Tür Türglas Keramikboden Bedienfeld Heizelement Grillrost Heizgerät für den Grill BESONDERHEITEN Anschlusswert 230 V ~ 50 Hz Stromverbrauch (Mikrowelle) 1400 W Stromverbrauch (Grill) 1200 W Stromverbrauch (Konvektion) 2050 W Leistungsabgabe 900 W (Mikrowellenerwärmung) Betriebsfrequenz...
  • Page 12: Bedienfeld

    TECHNISCHER PASS DEUTSCH Microwelle BEDIENFELD Display Hier werden die Garzeit, die Leistung, die Anzeigen und die Uhrzeit angezeigt. Die Saugleistung (Мощность) Drücken Sie diese Taste, um die Leistungsstufe des Mikro- wellengeräts einzustellen. Grill/ Mikrowellen + Grill (Гриль) Drücken Sie auf , um den Grill einzustellen. Drücken Sie auf, um ein kombiniertes Kochprogramm in der Mikrowelle und im Grill einzustellen.
  • Page 13: Einrichtung Der Steuerungen

    DEUTSCH TECHNISCHER PASS PASSPORT Microwelle EINRICHTUNG DER STEUERUNGEN Â Wenn der Ofen zum ersten Mal gangs blinkt die Leuchte, bis die Tür eingesteckt wird, ertönt ein akustisches der Mikrowelle geöffnet oder eine be- Signal und auf dem Display erscheinen liebige Taste gedrückt wird. Das System „1:00“...
  • Page 14 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Microwelle Drücken Sie die MEMORY/TI- Drehen Sie MENU/TIME, um die ME-Taste einmal, um zwischen dem 12- richtigen Minuten einzustellen. oder 24-Stunden-Format zu wählen. Drücken Sie die MEMORY/TI- Drehen Sie MENU/TIME, um die ME-Taste einmal, um die Uhrzeit end- richtige Stunde einzustellen.
  • Page 15 DEUTSCH TECHNISCHER PASS PASSPORT Microwelle Grill Konvektion Das Grillen eignet sich besonders für Beim Konvektionsgaren zirkuliert dünne Fleischscheiben, Steaks, Kote- die heiße Luft im gesamten Garraum, so letts, Spieße, Würstchen und Hähnchen- dass die Speisen schnell und gleichmä- stücke. Er eignet sich auch zum Garen ßig gebräunt und knusprig werden.
  • Page 16 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Microwelle  Während des Vorheizens können Drehen Sie den Regler TIME/ Sie die Vorheizzeit durch Drehen des MENU, um die Garzeit einzustellen. Die TIME/MENU-Knopfes einstellen. längste Garzeit beträgt 95 Minuten.  Während des Garvorgangs kön- Drücken Sie TIME/MENU zum nen Sie die Temperatur durch Drücken Starten.
  • Page 17 DEUTSCH TECHNISCHER PASS PASSPORT Microwelle Schnelles abtauen Drücken Sie die POWER-Taste, um die Leistung einzustellen. Um die Funktion SCHNELLES AB- Drehen Sie den MENU/TIME- TAUEN zu nutzen, müssen Sie eine Auf- Knopf, um die Garzeit einzustellen. tauzeit eingeben. Die längste Auftauzeit Drücken Sie Grill.
  • Page 18 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Microwelle Kindersicherung TIME-Taste, bis die gewünschte Leis- tungs-/Temperatureinstellung ange- Â Diese Sicherheitsvorrichtung zeigt wird. verhindert, dass Kinder das Gerät unbe- Drehen Sie den MENU/TIME- aufsichtigt benutzen können. Knopf, um die gewünschte Garzeit ein- Um die Kindersicherung zu ak- Â...
  • Page 19 DEUTSCH TECHNISCHER PASS PASSPORT Microwelle PAUSE/CANCEL kehrt das System in den gewünschte Programm, wie in der Ta- normalen Standby-Modus zurück. belle unten angegeben, auf dem Display erscheint. Drücken Sie zur Bestätigung Automatische garprogramme einmal auf MENU/TIME. Bei den automatischen Garprogram- Drehen Sie den MENU/TIME- men müssen Sie die Zeit und die Leis- Knopf, um das entsprechende Gewicht...
  • Page 20: Reinigung Und Pflege

    TECHNISCHER PASS DEUTSCH Microwelle REINIGUNG UND PFLEGE Umgebung mit hoher Luftfeuchtigkeit betrieben wird. Dies ist normal. Schalten Sie den Backofen aus Der Boden des Backofens sollte und trennen Sie ihn vom Stromnetz, be- regelmäßig gereinigt werden, um über- vor Sie ihn reinigen. mäßige Geräusche zu vermeiden.
  • Page 21 DEUTSCH TECHNISCHER PASS PASSPORT Microwelle Beachten Sie! Produktstörungen sind auch nicht: Leichte technische Gerüche in einem neuen Produkt während der ersten Betriebszeit Ändern der Farbe von Körperelementen während des Betriebs...
  • Page 22 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Microwelle SERIENNUMMER: ХХ ХХ ХХХХХ Woсhe Jahr Fabrikationsnummer Hersteller: M&G HAUSGERATE GMBH Potsdamer Str. 92 10785 Berlin Tel: (030) 544 37 834 Fax: (030) 544 37 856 Fabriken-Niederlassungen des Herstellers: «Guangdong Galanz Microwave Electrical Appliances Manufacturing Co., Ltd.» №3 Xingpu Allee Ost, Industriegebiet Maxin, Stadt Huangpu, Stadt Zhongshan, Guangdong, China.
  • Page 23 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Microwave oven СONTENT IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ................. 24 INSTALLATION .......................... 27 RADIO INTERFERENCE ......................27 GROUNDING INSTRUCTIONS ................... 27 MICROWAVE COOKING PRINCIPLES ................28 BEFORE YOU CALL FOR SERVICE .................. 28 UTENSILS GUIDE ........................29 SPECIFICATIONS ........................30 PRODUCT DIAGRAM ......................
  • Page 24: Important Safety Instructions

    TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Microwave oven PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY Â 1. Do not attempt to operate this oven with the door open since open door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks.
  • Page 25 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Microwave oven a) When heating food in plastic or paper checked before serving in order to avoid container, keep an eye on the oven due burns. to the possibility of ignition; 14. Cooking utensils may become hot because of heat transferred from b) Remove wire twist-ties from paper or the heated food.
  • Page 26 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Microwave oven given supervision or instruction con- 29. The instructions shall state that appliances are not intended to be cerning use of the appliance by a person operated by means of an external timer responsible for their safety. or separate remote-control system.
  • Page 27: Installation

    ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Microwave oven the appliance. Cleaning and user main- Make sure that the power sup- tenance shall not be made by children ply cord is undamaged and does not run unless they are aged from 8 years and under the oven or over any hot or sharp above and supervised.
  • Page 28: Microwave Cooking Principles

    TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Microwave oven electric shock by providing an escape Cover foods while cooking. Cov- wire for the electric current. It is recom- ers prevent spattering and help foods to cook evenly. mended that a separate circuit serving Turn foods over once during only the oven be provided.
  • Page 29: Utensils Guide

    ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Microwave oven UTENSILS GUIDE Microwave cannot penetrate Do not use recycled paper metal. Only use utensils that are suit- products when microwave cooking, as able for use in microwave ovens. Metal- they may contain small metal fragments lic containers for food and beverages are which may cause sparks and/or fires.
  • Page 30: Specifications

    TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Microwave oven SPECIFICATIONS Power Supply 230V/50 Hz Power Consumption (Microwave) 1400 W Power Consumption (Grill) 1200 W Power Consumption (Convection) 2050 W Rated Microwave Power Output 900 W Operation Frequency 2450 MHz Outside Dimensions 287mm(H)×490mm(W)×491mm(D) Oven Cavity Dimensions 197mm(H)×340mm(W)×338mm(D) Oven Capacity 25 Litres...
  • Page 31: Part Names

    ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Microwave oven CONTROL PANEL Menu action screen Cooking time, power, indicators and clock time are dis- played. Power Level (Мощность) Press to select microwave cooking power level. Grill/Microwave+grill (Гриль) Press to set grill cooking program. Press to set microwave and grill combination cooking program.
  • Page 32: Operation Instructions

    TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Microwave oven OPERATION or 12- hour by pressing the STORAGE/ CLOCK button in standby mode. INSTRUCTIONS In standby mode, press and hold STORAGE/CLOCK button for 3 sec- Â When the oven is first plugged onds to select 24- hour clock, press the in, a beep will sound and the display button again to select 12- hour clock.
  • Page 33 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Microwave oven Press POWER LEVEL pad to choose cooking power level: Press POWER LEVEL Press POWER LEVEL Cooking Power Cooking Power button button Once 100% 6 times Twice 7 times 3 times 8 times 4 times 9 times 5 times 10 times NOTE: During cooking, you can check the power level by pressing POWER...
  • Page 34 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Microwave oven button repeatedly to select cooking VECTION/MICROWAVE+CONVECTION temperature. button. Press TIME/MENU button. Beeps will sound when the designated Microwave +convection temperature is reached. This oven has four pre-programmed Open the door and place con- settings that make it easy to cook with tainer of food at the center of the turn- both convection heat and microwave table.
  • Page 35 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Microwave oven Press TIME/MENU to confirm. 1. Open the door and place the food NOTE: During defrosting, the system into the oven, close it. will pause and sound beeps to remind 2. Input the first microwave cooking user to turn food over, and then press program.
  • Page 36 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Microwave oven  If the number have been stored beep. After pressing PAUSE/CANCEL, the cooking program, you can set a new system comes back to normal standby cooking program to replace the pro- mode. gram which have been stored. LOW TEMPERATURE PROTECTION - Â...
  • Page 37: Cleaning And Care

    ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Microwave oven Auto menu: Code Food Note Coffee/Milk (200 ml/cup, 1. For item A-6, during cooking, the system will 1-3 cups) pause to remind user to turn food over, and Popcorn (99 g) then press TIME/MENU knob to defrost for the remaining time.
  • Page 38 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Microwave oven the microwave oven is operated under deterioration of surface that could ad- high humidity condition. And it is normal. versely affect the life of the unit and The oven floor should be could possibly result in a hazardous cleaned regularly to avoid excessive situation.
  • Page 39 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Microwave oven SERIAL NUMBER: ХХ ХХ ХХХХХ Week Year Serial Number Manufacturers: M&G HAUSGERATE GMBH Potsdamer Str. 92 10785 Berlin Tel: (030) 544 37 834 Fax: (030) 544 37 856 Factories-branches of the manufacturer: Guangdong Galanz Microwave Electrical Appliances Manufacturing Co., Ltd. No.3 Xingpu Avenue East, Maxin industrial Zone, Huangpu Town, Zhongshan City, Guangdong, China.
  • Page 40 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Микроволновая печь СОДЕРЖАНИЕ ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ............41 УСТАНОВКА ..........................44 РАДИОПОМЕХИ ........................45 ИНСТРУКЦИИ ПО ЗАЗЕМЛЕНИЮ ................. 45 ПРЕЖ ДЕ ЧЕМ ОБРАЩАТЬСЯ В СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР ........45 ТЕХНИКА ПРИГОТОВЛЕНИЯ .................... 46 РУКОВОДСТВО ПО ПОДБОРУ ПОСУДЫ ..............46 ТЕХНИЧЕСКИЕ...
  • Page 41: Важные Указания По Безопасности

    РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Микроволновая печь МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗМОЖНОГО ВЛИЯНИЯ ЧРЕЗМЕРНОГО КОЛИЧЕСТВА ЭНЕРГИИ МИКРОВОЛН Â Не пытайтесь использовать печь с открытой дверцей, так как работа с открытой дверцей может привести к опасному воздействию энергии микро- волн. Важно не повредить и не сломать защитные блокировки. Â...
  • Page 42 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Микроволновая печь режиме, дети должны пользоваться 11. Яйца в скорлупе и цельные яйца, сваренные вкрутую, не следует печью только под присмотром взрос- разогревать в микроволновых печах, лых из-за создаваемых температур. так как они могут взорваться даже по- Для...
  • Page 43 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Микроволновая печь от 9 кГц до 400 ГГц или используется 24. ПРЕДУПРЕЖ ДЕНИЕ: На- только локально, в форме электро- ружные части и детали могут нагреть- магнитного излучения, индуктивной и/ ся во время использования. Малень- или емкостной связи, для обработки ких...
  • Page 44: Установка

    РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Микроволновая печь УСТАНОВКА 32. ОСТОРОЖНО! Ремонт печи должен проводиться только специали- Убедитесь в том, что из печи стами, т.к. при этом требуется снятие удалены все упаковочные материалы. крышек, обеспечивающих защиту от ВНИМАНИЕ! Проверьте печь микроволнового излучения. Это ка- на...
  • Page 45: Радиопомехи

    РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Микроволновая печь РАДИОПОМЕХИ Примечание: При возникновении вопро- При работе микроволновая печь сов о заземлении или подключении может создавать помехи для телера- к электрической сети обращайтесь диоаппаратуры и аналогичного обору- к квалифицированному электрику или дования. При наличии помех их мож- специалисту...
  • Page 46: Техника Приготовления

    РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Микроволновая печь РУКОВОДСТВО ПО образом, генерация микроволновой энергии не начнется. ПОДБОРУ ПОСУДЫ Â Если ничего из вышеперечис- Â Микроволны не проходят ленного не помогло решить проблему, сквозь металл. Используйте только по- обратитесь к продавцу или в сервис- суду, подходящую...
  • Page 47: Технические Характеристики

    РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Микроволновая печь Список ниже содержит указания по правильному выбору посуды Посуда для приготовления Микроволны Гриль Конвекция Комбинированный* термостойкое стекло Да Да Да Да Нетермостойкое стекло Нет Нет Нет Нет Термостойкая керамика Да Да Да Да Пластиковая посуда, безопасная Да...
  • Page 48 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Микроволновая печь СХЕМА 1. Система защитной блокировки дверцы 2. Стекло дверцы 3. Плоское дно 4. Панель управления 5. Нагреватель для гриля 6. Металлическая решетка 7. Противень для выпечки...
  • Page 49: Панель Управления

    РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Микроволновая печь ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ЭКРАН ДИСПЛЕЯ Здесь отображается время приготовления, мощность, ин- дикаторы и время. МОЩНОСТЬ Нажмите, чтобы установить уровень мощности приготов- ления пищи в микроволновой печи. ГРИЛЬ/МИКРОВОЛНЫ+ГРИЛЬ Нажмите, чтобы установить гриль. Нажмите, чтобы установить комбинированную програм- му...
  • Page 50: Как Настроить Элементы Управления

    РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Микроволновая печь КАК НАСТРОИТЬ ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ Â При первом включении в ро- вращается в режим ожидания, и коль- зетку раздастся звуковой сигнал, а на цевая лампа гаснет. дисплее высветятся «1:00» и « ». В течение одной минуты вы можете Установка...
  • Page 51 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Микроволновая печь Нажмите кнопку ПАМЯТЬ/ приготовления. Печь немедленно за- ВРЕМЯ один раз, чтобы окончательно пустится автоматически. установить время. Приготовление с помощью Функция +30 секунд микроволн Используйте эту функцию, чтобы Приготовление в микроволновой удобно запрограммировать запуск печи позволяет регулировать мощ- печи...
  • Page 52 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Микроволновая печь Гриль Нажмите МЕНЮ/ВРЕМЯ, что- бы начать. Приготовление на гриле особенно ПРИМЕЧАНИЕ: Во время при- полезно для приготовления тонких готовления вы можете нажать кноп- ломтиков мяса, стейков, отбивных, ке- ку ГРИЛЬ/МИКРОВОЛНЫ+ГРИЛЬ для бабов, сосисок и кусочков курицы. Он проверки...
  • Page 53 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Микроволновая печь нажмите кнопку КОНВЕКЦИЯ/МИ- ПРИМЕЧАНИЕ: КРОВОЛНЫ + КОНВЕКЦИЯ, чтобы Â Когда температура духовки до- запрограммировать температуру кон- стигнет заданной для предваритель- векции (230°-> 200°-> 170°-> 140°-> ). ного нагрева, каждые 5 секунд раз- В режиме ожидания несколь- дается...
  • Page 54 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Микроволновая печь Предположим, вы хотите устано- ПРИМЕЧАНИЕ: Во время про- вить следующую программу приготов- цесса размораживания печь сделает ления. паузу и подаст звуковой сигнал, на- Приготовление с помощью поминающий вам о необходимости микроволн перевернуть продукты, после этого на- жмите...
  • Page 55 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Микроволновая печь Нажмите кнопку ПАМЯТЬ/ Â Чтобы выключить сигнал, на- жмите кнопку один раз БЕЗ ЗВУКА/ ВРЕМЯ один, два или три раза. На дис- БЛОКИРОВКА плее начнут мигать цифры 1, 2 или 3. Â Чтобы включить сигнал снова, Несколько...
  • Page 56 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Микроволновая печь Поверните МЕНЮ/ВРЕМЯ Защита неисправности датчика - против часовой стрелки до тех пор, Система переходит в режим защи- пока на дисплее не появится нужная ты при коротком замыкании датчика программа, указанная в таблице ниже. системы. Дисплей показывает «E03» Нажмите...
  • Page 57: Чистка И Уход

    РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Микроволновая печь ЧИСТКА И УХОД кроволновая печь работает в условиях высокой влажности. Это нормально. Перед очисткой выключите Во избежание чрезмерного печь и отсоедините ее от электриче- шума следует регулярно очищать дно ской сети. печи. Протрите нижнюю поверхность Поддерживайте...
  • Page 58 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Микроволновая печь Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими, сенсорными или умственными способностями или при отсутствии у них жизненного опыта или знаний, если они не находятся под присмотром или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным...
  • Page 59 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Микроволновая печь СЕРИЙНЫЙ НОМЕР: ХХ ХХ ХХХХХ Неделя Год Серийный номер Изготовитель: Эм энд Джи Хаусгерате ГмбХ Потсдамер стр, 92 10785 Берлин Заводы-филиалы изготовителя: «Guangdong Galanz Microwave Electrical Appliances Manufacturing Co., Ltd.» №3, Хингпу Авеню Ист, промышленная зона Максин, город Хуанпу, город Чжуншань, провинция...
  • Page 63: Условия Гарантийного Обслуживания

    или улучшению ранее выпущенных изделий. Указанные изменения могут быть произведены без предварительного уведомления. Изготовителем техники марки «Kuppersberg» установлен срок службы 7 (семь) лет на крупную бытовую технику: газовые и комбинированные плиты, духовые шкафы, электрические и газовые варочные поверхности, холодильное оборудование, стиральные...
  • Page 64 5. Гарантийный ремонт выполняется бесплатно авторизованным сервисным центром на дому у потребителя или в мастерской по усмотрению сервисного центра. 6. Прежде чем вызвать специалиста сервисного центра, внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации изделия. Если изделие исправно, то за сервисным центром остаётся право требовать от Потребителя возмещения стоимости сервисных мероприятий за...
  • Page 65 сверхнормативными отклонениями параметров электро-, газо-, или водоснабжения от номинальных значений. Внешние и внутренние загрязнения, царапины, трещины, вмятины, потёртости и прочие механические повреждения, повреждения стеклянных деталей, включая разрушения, повреждения стеклокерамики, изменения цвета стеклокерамики в зонах конфорок, царапины, возникшие в процессе эксплуатации. Использование...
  • Page 66 Изделия, имеющие трехконтактную сетевую вилку, обязательно должно быть заземлено. По всем вопросам технического обслуживания и приобретения оригинальных расходных материалов и аксессуаров Вы можете обращаться в авторизованные сервисные центры, информация по сервисному обслуживанию изделий «Kuppersberg» указана на сайте изготовителя: www. kuppersberg. ru...
  • Page 67 KUPPERSBERG. KUPPERSBERG . .). KUPPERSBERG...
  • Page 68 « » +7 (495) 236-90-67 KUPPERSBERG: 8 (800) 250-17-18 ( 9-00 18-00 KUPPERBERG www.kuppersberg.ru...
  • Page 69 – 13109-87, 50696-2006; – 2.04.02-84; – – – – – – – – – KUPPERSBERG...
  • Page 70 KUPPERSBERG : KUPPERSBERG KUPPERSBERG. KUPPERSBERG, « » : +7 (495) 236-90-67, - : 9-00 18-00. , . . ., , . . ., , . . .,...
  • Page 72 РУ КО В ОДСТ В О В Т Е Ч Е Н И Е В С Е ГО С РО КА П ОЛ Ь З О В А Н И Я И З Д Е Л И Е М.  Kuppersberg  www.kuppersberg.ru...

Table of Contents