Page 1
Vestavná chladnička Vstavaná chladnička Lodówka do zabudowy Beépített hűtőszekrény Vgradni hladilnik Kühlschrank Built-in Fridge GZ-8818A Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrukcja obsługi Használati útmutató Navodila za uporabo Gebrauchsanleitung Instruction manual...
Page 2
Obsah Bezpečnostní pokyny ............................2 Popis spotřebiče ...............................5 Změna směru otevírání dvířek ........................6 Instalace ................................9 Denní používání..............................13 Bezpečnostní pokyny Před instalací a prvním použitím spotřebiče si prosím pozorně přečtěte tento návod k obsluze včetně veškerých pokynů a varování, předejdete tak ohrožení osob a zároveň se naučíte spotřebič správně používat. Je důležité, aby se s tímto návodem k obsluze seznámily všechny osoby, které...
Page 3
vyznačuje vysokou kompatibilitou s životním prostředím, je však hořlavý. opačném případě postupujte následovně: - vyvarujte se otevřeného ohně a zdrojů vznícení; - řádně vyvětrejte místnost, ve které se spotřebič nachází. - kuchyně pro zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiném pracovním prostředí; - farmy a použití...
Page 4
Péče a čištění vyčistěte. Pokud dojde k ucpání odtokového otvoru, voda se bude hromadit na dně spotřebiče. Pokud je spotřebič vybaven mrazicím prostorem. Pokud je spotřebič vybaven chladicím prostorem určeným ke skladování čerstvých potravin. Instalace Důležité! návodu. nepřipojujte k elektrické síti. Případné poškození ihned nahlaste prodejci, u kterého jste spotřebič zakoupili. V takovémto případě...
Page 5
Obalové materiály sběrných kontejnerů. Likvidace vysloužilého spotřebiče 1. Vytáhněte zástrčku napájecího kabelu ze zásuvky. který se nachází na zadní straně spotřebiče (zadní panel nebo kompresor) a má žlutou nebo oranžovou barvu. Jedná se o výstražný symbol hrozícího nebezpečí požáru. V chladicím potrubí a v kompresoru se nachází...
Page 6
Popis spotřebiče Mrazicí prostor Ovládací panel a světlo Přihrádky na dvířkách Skleněné police Kryt zásuvky na ovoce a zeleninu Zásuvka na ovoce a zeleninu Poznámka: Výše uvedený obrázek je pouze ilustrativní. Vzhled reálného spotřebiče se může lišit.
Page 7
Změna směru otevírání dvířek Potřebné náčiní: Křížový šroubovák, plochý šroubovák, šestihranný klíč. pevného a stabilního, aby během demontování dvířek nesklouzl na zem. čalouněný povrch, aby nedošlo k jejich poškrábání. Poté dvířka vyjměte a umístěte je na měkkou podložku, aby nedošlo k jejich poškrábání.
Page 8
pomocí držáku. utáhnutím horního závěsu se ujistěte, že jsou dvířka vodorovně i svisle zarovnaná tak, aby se těsnění na všech stranách nacházelo ve správné poloze. V případě potřeby dotáhněte závěs pomocí klíče. 9. Vyjměte těsnění dvířek spotřebiče, otočte je a opět připevněte.
Page 9
Instalace Sada pro instalaci Vodítko x 2 Kryt x 2 Posuvný prvek x 2 Posuvný kryt x 2 Krátký šroub x 15 Dlouhý šroub x 2 Gumové těsnění x 1 Instalace spotřebiče Potřebné nářadí: Křížový šroubovák, plochý šroubovák, páska, tužka. 1.
Page 10
2. Pomalu a opatrně zasuňte spotřebič do skříňky. Ujistěte se, že se otvírací strana nachází co nejblíže ke stěně skříňky. Zasuňte posuvné vodítko, poté zcela otevřete a zavřete dvířka spotřebiče i dekorativní dvířka, abyste zkontrolovali, zda se dekorativní dvířka zcela a snadno zavírají.
Page 11
Pokud ne, mírně upravte polohu spotřebiče. Poté připevněte spodní držák k dřevěné skříňce. 9. Připevněte horní držák k dřevěné skříňce.
Page 12
Umístění štítku spotřebiče. Pro chladničky s klimatickou třídou: Výběr místa sluneční paprsky atd. VAROVÁNÍ! Musí být možné kdykoliv odpojit spotřebič od elektrické sítě. Zásuvka, ke které je spotřebič připojen, proto musí zůstat snadno přístupná. Připojení k elektrické síti Před připojením spotřebiče k elektrické síti se ujistěte, že napětí a frekvence uvedené na výrobním štítku vybavena zemnicím kontaktem.
Page 13
Denní používání První použití Čištění vnitřního prostoru Před prvním použitím spotřebiče umyjte vnitřek a veškeré vnitřní příslušenství vlažnou vodou s trochou neutrálního mýdla, abyste odstranili typický zápach zcela nového výrobku, poté důkladně osušte. Důležité! Nepoužívejte čisticí prostředky ani abrazivní prášky, protože by mohly poškodit povrch. Ovládací...
Page 14
První použití Vyčištění vnitřního prostoru Před prvním použitím spotřebiče vyčistěte vnitřní prostor a veškeré vnitřní příslušenství vlažnou vodou dosucha. Důležité! Nepoužívejte čisticí prostředky ani abrazivní prášky, neboť by v takovém případě mohlo dojít k poškrábání povrchu spotřebiče i příslušenství. Denní používání Potraviny umístěte do přihrádek podle tabulky níže: Přihrádky ve spotřebiči Druh potraviny...
Page 15
Doporučená nastavení teploty Doporučené nastavení teploty Teplota okolního Mrazicí Chladicí prostředí prostor prostor Letná Nastavte na 3 ~ 4 Normální Nastavte na 3 Zimní Nastavte na 2 ~ 3 Vliv na skladování potravin...
Page 16
Příslušenství Pohyblivé police potřeby. Rozmístění přihrádek na dvířkách Přihrádky na dvířkách lze umístit do různé výšky tak, aby v nich bylo možné skladovat potraviny nebo nápoje různé velikosti. Polohu přihrádek upravíte následovně: Vysuňte přihrádku ve směru šipek, vyjměte ji a přemístěte podle potřeby. Užitečné...
Page 17
Čištění POZOR! vypněte jistič či pojistku. Nikdy nepoužívejte k čištění spotřebiče parní čistič. V elektrických součástkách by se spotřebiče. Nezapomeňte spotřebič po vyčištění vytřít dosucha, teprve poté je možné jej znovu zapnout. Důležité! šťáva nebo šťáva z pomerančových slupek, kyselina máselná, čisticí prostředek s obsahem kyseliny octové. částmi spotřebiče.
Page 18
Odstraňování problémů POZOR! Před pokusem o odstranění problému nejprve odpojte spotřebič od elektrické sítě. Činnosti, které nejsou uvedeny v tomto návodu k obsluze, smí provádět pouze kvalifikovaný elektrikář nebo podobně kvalifikovaná osoba. Důležité! zcela normální jev. Problém Možná příčina Náprava sekund spotřebič...
Page 19
Pokud zboží při uplatňování vady ze strany spotřebitele bude zasíláno poštou nebo přepravní službou musí být zabaleno v obalu vhodném pro přepravu tak, aby se zabránilo poškození výrobku. Zodpovědný zástupce za servis pro ČR na značky: ARDES, Guzzanti, Scarlett, Luxell, Graef ČERTES spol. s r.o.
Page 20
Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (domácnosti) Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na určená sběrná místa, kde budou přijata zdarma.
Page 22
Obsah Bezpečnostné informácie ..........................2 Popis spotrebiča ...............................5 Zmena smeru otvárania dvierok ........................6 Inštalácia ................................9 Denné používanie............................13 Bezpečnostné informácie Pred inštaláciou a prvým použitím spotrebiča si prosím pozorne prečítajte tento návod na obsluhu vrátane všetkých pokynov a varovaní, predídete tak ohrozeniu osôb a zároveň sa naučíte spotrebič správne používať. Je dôležité, aby sa s týmto návodom na obsluhu oboznámili všetky osoby, ktoré...
Page 23
vyznačuje vysokou kompatibilitou so životným prostredím, je však horľavý. okruhu. V opačnom prípade postupujte následovne: - vyvarujte sa otvoreného ohňa a zdrojov vznietenia; - poriadne vyvetrajte miestnosť, v ktorej sa spotrebič nachádza. Akékoľvek poškodenie prívodného kábla môže spôsobiť skrat, požiar a/alebo úraz elektrickým prúdom. - kuchyne pre zamestnancov v obchodoch, kanceláriách a inom pracovnom prostredí;...
Page 24
Starostlivosť a čistenie vyčistite. Pokiaľ dôjde k upchatiu odtokového otvoru, voda sa bude hromadiť na dne spotrebiča. Pokiaľ je spotrebič vybavený mraziacim priestorom. Pokiaľ je spotrebič vybavený chladiacim priestorom určeným na skladovanie čerstvých potravín. Inštalácia Dôležité! Pri pripájaní spotrebiča k elektrickej sieti sa riaďte pokynmi uvedenými v príslušnej kapitole tohto návodu.
Page 25
Obalové materiály zberných kontajnerov. Likvidácia starého spotrebiča 1. Vytiahnite zástrčku prívodného kábla zo zásuvky. ktorý je umiestnený na zadnej strane spotrebiča (zadný panel alebo kompresor) a má žltú alebo oranžovú farbu. Je to výstražný symbol hroziaceho rizika požiaru. V potrubiach s chladivom a v kompresore sa nachádzajú...
Page 26
Popis spotrebiča Mraziaci priestor Termostat a osvetlenie Priehradky na dvierkach Sklenené poličky Kryt šuplíka na ovocie a zeleninu Šuplík na ovocie a zeleninu Poznámka: Vyššie uvedený obrázok je iba ilustračný. Vzhľad reálneho spotrebiča sa môže odlišovať.
Page 27
Zmena smeru otvárania dvierok Potrebné náradie: Krížový skrutkovač, plochý skrutkovač, šesťhranný kľúč. niečo pevné a stabilné, aby sa počas demontovania dvierok nezošmykol na zem. umiestnite na čalúnený povrch, aby nedošlo k ich poškrabaniu. aby nedošlo k ich poškrabaniu. ich nasaďte na druhú stranu.
Page 28
ľavú stranu. Potom dvierka pripevnite pomocou držiaka. utiahnutím horného závesu sa uistite, že sú dvere dvere vodorovne a zvisle zarovnané tak, aby boli tesnenia zo všetkých strán zatvorené. V prípade potreby dotiahnite záves pomocou kľúča.
Page 29
Inštalácia Súprava pre inštaláciu Vodiaca lišta x 2 Kryt x 2 Posuvný prvok x 2 Posuvný kryt x 2 Krátka skrutka x 15 Dlhá skrutka x 2 Gumové tesnenie x 1 Inštalácia spotrebiča 1. Zaistite dostatočnú veľkosť skrinky a vhodnú ventiláciu.
Page 30
2. Pomaly a opatrne zatlačte spotrebič do skrinky. Uistite sa, že otváracia strana je čo najbližšie k stene skrinky. spotrebiča. Zasuňte posuvné vodítko, potom úplne otvorte a zatvorte dvere spotrebiča a ozdobné dvere, aby ste skontrolovali, či sa ozdobné dvere úplne a hladko zatvoria. Vyberte posuvné...
Page 31
tesnia. Pokiaľ nie, mierne upravte polohu spotrebiča. Potom pripevnite spodný držiak k drevenej skrinke. 9. Pripevnite horný držiak k drevenej skrinke.
Page 32
Umiestnenie štítku spotrebiča: pre chladiace spotrebiče s klimatickou triedou: Výber miesta slnečné žiarenie atď. VAROVANIE! Musí byť možné kedykoľvek odpojiť spotrebič od elektrickej siete. Zásuvka, ku ktorej je spotrebič pripojený, preto musí zostať ľahko prístupná. Pripojenie k elektrickej sieti je vybavená uzemňovacím kontaktom. Pokiaľ zásuvka, ku ktorej chcete spotrebič pripojiť, nie je uzemnená, pripojte spotrebič...
Page 33
Denné používanie Prvé použitie Čistenie vnútorného priestoru Pred prvým použitím spotrebiča umyte vnútro a všetko vnútorné príslušenstvo vlažnou vodou s trochou neutrálneho mydla, aby ste odstránili typický zápach úplne nového výrobku, potom dôkladne osušte. Dôležité! Nepoužívajte čistiace prostriedky ani abrazívne prášky, pretože by mohli poškodiť povrch. Ovládací...
Page 34
Prvé použitie Vyčistenie vnútorného priestoru Pred prvým použitím spotrebiča vyčistite vnútorný priestor a všetko vnútorné príslušenstvo vlažnou vodou utrite dosucha. Dôležité! Nepoužívajte čistiace prostriedky ani abrazívne prášky, lebo by v takom prípade mohlo dôjsť k poškrabaniu povrchu spotrebiča aj príslušenstva. Denné...
Page 35
Každodenné používanie Odporúčané nastavenia teploty Odporúčané nastavenie teploty Teplota okolitého Mraziaci Chladiaci prostredia priestor priestor Letná Nastavte na 3 ~ 4 Normálna Nastavte na 3 Zimná Nastavte na 2 ~ 3 Vplyv na skladovanie potravín...
Page 36
Príslušenstvo Pohyblivé poličky potreby. Rozmiestnenie priehradiek na dvierkach Priehradky na dvierkach môžete umiestniť do rôznej výšky tak, aby v nich bolo možné skladovať potraviny alebo nápoje rôznej veľkosti. Polohu priehradiek upravíte následovne: Vysuňte priehradku v smere šípok, vyberte ju a premiestnite podľa potreby.
Page 37
Čistenie príslušenstva. POZOR! alebo vypnite istič alebo poistku. Nikdy nepoužívajte na čistenie spotrebiča parný čistič. V elektrických poškodiť plastové časti spotrebiča. Nezabudnite spotrebič po vyčistení vytrieť dosucha, až potom je možné časťami spotrebiča. čistou vodou a vytrite dosucha. Dôležité! šťava alebo šťava z pomarančových šupiek, kyselina maslová, čistiaci prostriedok s obsahom kyseliny octovej. Čistenie odtokového otvoru Pravidelne čistite odtokový...
Page 38
Odstraňovanie problémov POZOR! Pred pokusom o odstránenie problému najskôr odpojte spotrebič od elektrickej siete. Činnosti, ktoré nie sú uvedené v tomto návode na obsluhu, môžu vykonávať iba kvalifikovaný elektrikári alebo podobne kvalifikované osoby. Dôležité! Jedná sa o celkom normálny jav. Problém Možná...
Page 39
ZÁRUČNÉ PODMIENKY Záruka na tento spotrebič predstavuje 24 mesiacov od dátumu zakúpenia. Nárok na záruku je možné uplatniť len po predložení originálu dokladu o zakúpení výrobku (paragón, faktúra) s typovým označením výrobku, dátumom predaja a čitateľnou pečiatkou predajcu. Záruka zahŕňa výmenu alebo opravu častí spotrebiča, ktoré sa poškodia z dôvodu porúch vo výrobe spotrebiča.
Page 40
Informácie o likvidácii opotrebovaného elektrického zariadenia (súkromné domácnosti) Tento symbol na produktoch a/alebo na priložených dokumentoch znamená, že sa pri likvidácii nesmú elektrické a elektronické zariadenia miešať so všeobecným domácim odpadom. V záujme správneho obhospodarovania, obnovy a recyklácie odvezte, prosím, tieto produkty na určené zberné...
Page 42
Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa ......................2 Opis urządzenia ..............................5 Zmiana kierunku otwierania drzwi .........................6 Instalacja ................................9 Codzienne używanie urządzenia ........................13 Informacje dotyczące bezpieczeństwa Przed instalacją i pierwszym użyciem urządzenia przeczytaj z uwagą niniejszą instrukcję obsługi z wszystkimi wskazówkami i ostrzeżeniami, unikniesz niebezpieczeństwa oraz nauczysz się właściwie używać urządzenie. Ważne, aby z niniejszą...
Page 43
gazem pędnym. odznacza się wysoką kompatybilnością ze środowiskiem żywym, jest jednak łatwopalny. obwodu chłodzącego. W innym przypadku postępuj jak poniżej: - Unikaj otwartego ognia i źródeł zapłonu; Wszelkie uszkodzenia przewodu zasilania mogą spowodować zwarcie, pożar i/lub porażenie prądem elektrycznym. - kuchnie dla pracowników sklepów, biur itp.; - gospodarstwa rolne oraz korzystanie z urządzenia przez klientów hoteli, moteli itp.;...
Page 44
żywności. uchylone, aby zapobiec tworzeniu się zapachu lub pleśni w urządzeniu. Konserwacja i czyszczenie dojdzie do zapchania otworu odpływowego, woda będzie się gromadzić na dnie urządzenia. Jeśli urządzenie jest wyposażone w zamrażarkę. Jeśli urządzenie jest wyposażone w przestrzeń chłodzącą przeznaczoną do przechowywania świeżej żywności.
Page 45
Ochrona środowiska administracja lokalna. Wystrzegaj się uszkodzenia jednostki chłodzącej, zwłaszcza wymiennika ciepła. Materiały wykorzystane w tym urządzeniu i oznaczone symbolem są odpowiednie do recyklingu. elektrycznych, który zapewni jego ekologiczną likwidację. Zapewniając odpowiednią likwidację tego produktu, zapobiegasz ewentualnym negatywnym administracja lokalna, usługa likwidacji odpadów domowych lub sprzedawca. Opakowanie Materiały oznaczone odpowiednim symbolem są...
Page 46
Opis urządzenia Zamrażarka Panel sterowania i światło Przegrody na drzwiach Szklane półki Pokrywa szuflady na owoce i warzywa Szuflada na owoce i warzywa Wskazówka: Powyższy rysunek jest jedynie ilustracyjny. Wygląd rzeczywistego urządzenia może się od niego różnić.
Page 47
Zmiana kierunku otwierania drzwi Potrzebne narzędzia: śrubokręt krzyżowy, śrubokręt płaski, klucz imbusowy. coś mocnego i stabilnego, aby podczas demontażu urządzenie nie ześlizgnęło się na podłogę. tapicerowanej powierzchni, aby nie doszło do ich porysowania. na miękkiej podkładce, aby nie doszło do ich porysowania. drugiej stronie.
Page 48
dokręceniem górnego zawiasu upewnij się, że drzwi są ustawione poziomo i pionowo, tak aby uszczelki były zamknięte ze wszystkich stron. W razie potrzeby dokręć zawias kluczem. 9. Zdjąć uszczelkę drzwi urządzenia i założyć ją ponownie po obróceniu.
Page 49
Instalacja Zestaw instalacyjny Przesuwana pokrywa x 2 Pokrywa x 2 Element przesuwny x 2 Gumowa uszczelka x 1 Krótka śrubka x 15 Instalacja urządzenia Potrzebne narzędzia: 1. Zapewnij odpowiednio dużą szafkę i odpowiednią wentylację.
Page 50
2. Powoli i ostrożnie wsuń urządzenie do szafki. Upewnij się, że otwierana strona znajduje się jak najbliżej ściany szafki. krótkich śrub. Wsuń prowadnicę przesuwną, a następnie otwórz i całkowicie zamknij drzwi urządzenia oraz drzwi ozdobne, aby sprawdzić, czy drzwi ozdobne zamykają się całkowicie i płynnie. położenie prowadnicy przesuwnej tak, aby działała prawidłowo podczas zamykania lub otwierania drzwi.
Page 51
odpowiednio uszczelnione. Jeśli nie, delikatnie zmień pozycję urządzenia. 9. Przymocuj górny uchwyt do drewnianej szafki. drzwi włóż gumową uszczelkę.
Page 52
Lokalizacja Urządzenie należy zainstalować w miejscu, w którym temperatura otoczenia odpowiada klasie klimatycznej wskazanej na tabliczce znamionowej urządzenia: dla urządzeń chłodniczych klasy klimatycznej: Wybór miejsca Urządzenie powinno znajdować się w odpowiedniej odległości od źródeł ciepła, takich jak grzejniki, bojlery, bezpośrednie promieniowanie słoneczne itd. OSTRZEŻENIE! elektryczne, do którego urządzenie jest podłączone, musi być...
Page 53
Codzienny użytek Pierwsze użycie Czyszczenie wnętrza Przed pierwszym użyciem urządzenia należy umyć jego wnętrze i wszystkie wewnętrzne akcesoria letnią wodą z niewielką ilością neutralnego mydła, aby usunąć typowy zapach nowego produktu, a następnie dokładnie urządzenie wysuszyć. Ważne! Nie używaj detergentów ani proszków ściernych, ponieważ mogą one uszkodzić powierzchnię. Panel sterowania Przyciski B1- Nacisnąć, aby ustawić...
Page 54
Pierwsze użycie Czyszczenie wnętrza urządzenia Przed pierwszym użyciem urządzenia wyczyść jego wnętrze i wszystkie akcesoria letnią wodą z odrobiną wszystko do sucha. Ważne! porysowania powierzchni urządzenia i akcesoriów. Codzienny użytek Umieścić żywność w przegródkach zgodnie z poniższą tabelą: Przedziały w urządzeniu Rodzaj jedzenia przyprawy.
Page 55
Zalecane ustawienia temperatury Zalecane ustawienie temperatury Temperatura Komora zamrażarki Komora chłodziarki otoczenia Lato Ustawić wartość 3 ~ 4 Normalna Ustawić wartość 3 Zima Ustawić wartość 2~3 Wpływ na przechowywanie żywności przekracza 3 dni. więcej niż 1 miesiąc.
Page 56
Akcesoria Ruchome półki potrzeby. Rozmieszczenie przegródek na drzwiach Przegródki na drzwiach możesz umieścić na różnej wysokości tak, aby można było w nich przechowywać żywność lub napoje różnych rozmiarów. Pozycję przegródek zmienisz następująco: Wysuń przegródkę w kierunku strzałek, wyjmij ją i przemieść według potrzeb.
Page 57
Czyszczenie Z przyczyn higienicznych należy regularnie czyścić wnętrze urządzenia oraz akcesoria. UWAGA! wytrzeć urządzenie do sucha, dopiero wtedy możesz je ponownie włączyć. Ważne! cytrynowy lub sok ze skórki pomarańczowej, kwas masłowy, środek czyszczący zawierający kwas octowy. bezpiecznik. wytrzyj wszystko czystą wodą i wytrzyj do sucha. Wymiana oświetlenia UWAGA! Przed wymianą...
Page 58
Rozwiązywanie problemów UWAGA! zostały opisane w niniejszej instrukcji obsługi, mogą wykonywać jedynie wykwalifikowani elektrycy lub osoby o podobnych kwalifikacjach. Ważne! Urządzenie w trakcie normalnej pracy wykonuje określone dźwięki (kompresor, obwód chłodzący). Jest to normalne zjawisko. Problem Możliwa przyczyna Naprawa Urządzenie jest wyłączone. sekund, aby włączyć...
Page 59
Informacje dotyczące sposobu likwidacji zużytego sprzętu elektrycznego (dla gospodarstw domowych) Powyższy symbol umieszczony na produktach lub w załączonych dokumentach oznacza, że nie wolno likwidować zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego ze zwykłym odpadem komunalnym. W celu utylizacji należy odnieść tego typu odpad do punktu selektywnego zbioru, gdzie zostanie odebrany bez żadnych opłat.
Page 60
Tartalom Biztonsági tudnivalók ............................2 A készülék részei...............................5 Az ajtónyitás irányának megváltoztatása ......................6 Szerelés ................................9 Mindennapi használat ...........................13 Biztonsági tudnivalók Kérjük, hogy biztonsága érdekében a készülék beszerelése és üzembe helyezése előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót, tanácsokat és figyelmeztetéseket, így megelőzhetők a személyi sérülések és el tudja sajátítani a készülék helyes használatát.
Page 61
tartalmazó aeroszolos fémtartályokat. ellenére is gyúlékony. esetén: - Kerülje a nyílt tüzet és a tűzveszélyes helyeket. - Alaposan szellőztesse ki a helyiséget, ahol a készülék áll. tüzet és/vagy áramütést okozhat. - alkalmazottak konyhája boltokban, irodákban és más munkahelyeken; - gazdasági épületek, hotelek, motelek és más szálláshelyek vendégei számára; - reggelit szolgáltató...
Page 62
Tisztítás és ápolás Szerelés Fontos! A készülék csatlakoztatásánál az elektromos hálózathoz tartsa be az útmutatóban ismertetett utasításokat. csatlakoztatni az elektromos hálózathoz. Az esetleges károsodást azonnal jelenteni kell az eladónak. Ilyen esetben őrizze meg a csomagolást. kompresszorba. megfelelő szellőzésre vonatkozó szerelési utasításokat. Szerviz szerviz-technikus végezheti el.
Page 63
Környezetvédelem szigetelőanyagokban. A régi készüléket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt selejtezni. A szigetelőhab gyúlékony gázokat tartalmaz. A régi készülék selejtezését a vonatkozó előírások szerit kell sérülésektől. A készülékben a jellel ellátott részek újra felhasználhatók. felelősségteljes hulladékselejtezés és a nyersanyagok újrahasznosítása megelőzi az esetleges részletes információkért forduljon a helyi hivatalhoz, a hulladékfeldolgozó...
Page 64
A készülék részei Fagyasztótér Termosztát és izzó Ajtórekeszek Üvegpolcok A gyümölcs és zöldségtartó fiók fedele Gyümölcs – és zöldségtartó fiók Megjegyzés: A fenti ábra tájékoztató jellegű. Az Ön készüléke eltérő lehet.
Page 65
Az ajtónyitás irányának megváltoztatása Szükséged eszközök: mindent a másik oldalra...
Page 66
5. Fordítsa meg a fagyasztótér ajtaját és helyezze a bal oldalra a zsanéros...
Page 67
Szerelés Szerelési szett A készülék szerelése Tool required: Keresztcsavarhúzó, lapos csavarhúzó, mérőszalag, ceruza. 1. Biztosítani kell egy kellő méretű külső szekrényt és a jó szellőzést.
Page 68
levő nyílásokhoz. Tolja be a csúsztatólécet, majd nyissa ki teljesen és csukja be a készülék ajtaját és a fedőajtót, és ellenőrizze, hogy a fedőajtó teljesen és simán becsukódik-e. fedőlapot is.
Page 70
Elhelyezés feltüntetett klimatikus osztálynak: A hely kiválasztása napsugarak stb. VIGYÁZAT!Be kell biztosítani, hogy a készüléket bármikor le lehessen választani az elektromos hálózatról. Olyan dugaljat kell választani, amely könnyen hozzáférhető marad. Elektromos bekötés...
Page 71
Mindennapi használat Első használat A belső tér tisztítása A készülék első használata előtt langyos vízzel és semleges szappannal mossa ki a készülék belsejét és minden belső tartozékot a tipikus vadonatúj termékszag eltávolításához, majd alaposan szárítsa meg. Fontos! Ne használjon tisztítószereket vagy súrolóporokat, mert azok károsíthatják a felületet. Vezérlőpanel Vezérlőgombok B1- Nyomja meg a készülék belső...
Page 72
Első használat A belső tér megtisztítása Fontos! Ne használjon tisztítószereket és csiszolószereket, mert megsérülhet a készülék és a tartozékok felülete. Mindennapi használat Rekeszek a készülékben Élelmiszer-típus Ajtó és ajtópocok tárolni az érzékeny élelmiszerek rekeszében. maradék élelmiszer. Fagyasztórekesz Friss élelmiszer fagyasztása szolgál.
Page 73
Ajánlott hőmérséklet-beállítások Ajánlott hőmérséklet-beállítások Környezeti Fagyasztótér r H őtér hőmérséklet Nyári r Beállítás 3 ~ 4 Standard Beállítás 3 Téli l Beállítás 2 ~ 3 Az élelmiszertárolásra gyakorolt hatás...
Page 74
Tartozékok Beállítható polcok A készülék falain levő tartók lehetővé teszik a polcok tetszés szerinti behelyezését. Az ajtórekeszek elhelyezése megváltoztatni: tolja ki a rekeszt a nyíl irányában, vegye ki és tetszés szerint helyezze át. Hasznos tanácsok és tippek Olvassa el az alábbi fontos tanácsokat, amelyek lehetővé teszik a fagyasztótér optimális felhasználását: fagyasztótérbe;...
Page 75
Tisztítás FIGYELEM! Tisztítás előtt a készüléket mindig le kell választani az elektromos hálózatról. Fennáll az műanyag részeivel. az árammegszakítót. Fontos! Az éterikus olajok és szerves hígítószerek megrongálhatják a készülék műanyag részeit, ide tartozik például a citromlé, narancshéj, vajsav, ecetsavat tartalmazó tisztítószerek. A lefolyónyílás tisztítása hűtőszekrény belső...
Page 76
Hibaelhárítás FIGYELEM! műveleteket, amelyek nincsenek feltüntetve ebben az útmutatóban, csak egy képzett villanyszerelő vagy hasonló képesítésű személy végezheti el. Fontos! Probléma Lehetséges ok Megoldás Nyomja le 5 másodpercre az „Adjust“ A készülék ki van kapcsolva. gombot a készülék bekapcsolásához. Nincs rendesen bedugva vagy kilazult a dugaljból a tápkábel csatlakozódugóját a dugaljba.
Page 77
Információk a használt elektromos készülékek likvidálásáról (magánháztartások) Ez az ikon a készüléken vagy a mellékelt iratokon arra figyelmeztet, hogy az elektrikus és elektronikus készülékek nem likvidálhatóka háztartási hulladékkal együtt. A helyes feldolgozás, újítás és recikláció érdekében kérjük, szállítsa az ilyen készüléket egy megfelelő gyűjtőhelyre, ahol ingyen leadható.
Page 78
Vsebina Varnostni napotki .............................2 Opis aparata ..............................5 Sprememba smeri odpiranja vrat ........................6 Namestitev ................................9 Vsakodnevna uporaba ...........................13 Varnostni napotki Pred namestitvijo in prvo uporabo aparata pozorno preberite ta priročnik, vključno z nasveti in opozorili, da preprečite nevarnost za ljudi, hkrati pa se boste naučili pravilno uporabljati aparat. Poskrbite, da bodo vse osebe, ki uporabljajo ta aparat, seznanjene s temi navodili za uporabo, da se izognejo nepotrebnim napakam in nesrečam.
Page 79
primeru sledite naslednjim korakom: - ne postavljajte aparata v bližino odprtega ognja ali virov vžiga; - temeljito prezračite prostor, v katerem se aparat nahaja. Kakršnakoli poškodba napajalnega kabla lahko povzroči kratki stik, požar in/ali električni udar. - čajne kuhinje v trgovinah, pisarnah in drugih delovnih okoljih; - na kmetijah, za stranke hotelov, motelov in drugih namestitvenih objektov;...
Page 80
Vzdrževanje in čiščenje dnu aparata. Če ima naprava zamrzovalni del. Če je aparat opremljen s hladilnim oddelkom za shranjevanje sveže hrane. Namestitev Pomembno! Pri priključitvi naprave na električno omrežje upoštevajte navodila v ustreznem razdelku tega priročnika. embalažo aparata. prezračevanja upoštevajte navodila za namestitev v tem priročniku. Servisiranje oseba.
Page 81
Embalažni materiali Odstranitev starega aparata 1. Najprej izvlecite vtič napajalnega kabla iz vtičnice. levi. vnetljivi materiali. Naprava mora biti med uporabo, vzdrževanjem, servisiranjem in odstranjevanjem ločena od virov ognja.
Page 82
Opis aparata Zamrzovalni prostor Nadzorna plošča in luč Poličke na Steklene vratih poličke Pokrov zaboja za sadje in zelenjavo Zaboj za sadje in zelenjavo Opomba: Gornja slika je samo ilustrativna. Videz vaše naprave utegne biti drugačen.
Page 83
Sprememba smeri odpiranja vrat Potrebno orodje: Križni izvijač, ploščati izvijač, šestkotni ključ. stabilnega, da med odstranjevanjem vrat ne zdrsi na tla. površino, da se ne poškodujejo. Nato dvignite vrata in jih postavite na oblazinjeno površino, da se ne poškodujejo. drugo stran.
Page 84
naprave z leve na desno stran. privijete zgornji tečaj, se prepričajte, da so vrata vodoravno in navpično poravnana, da so tesnila pravilno nameščena na vseh straneh. Po potrebi ga privijte s ključem.
Page 85
Namestitev Komplet za namestitev Namestitev aparata Potrebno orodje: Križni izvijač, ploščati izvijač, lepilni trak, svinčnik.
Page 86
2. Počasi in previdno potisnite aparat v omarico. Prepričajte se, da je zunanja stran čim bliže steni omarice. drsno vodilo, nato popolnoma odprite in zaprite vrata naprave in okrasna vrata, da preverite, ali se okrasna vrata popolnoma in gladko zaprejo. drsnega vodila, da bo pravilno deloval pri zapiranju ali odpiranju vrat.
Page 87
Če ne, rahlo prilagodite položaj aparata. Nato pritrdite spodnji nosilec na leseno omarico. gumijasto tesnilo.
Page 88
Namestitev za hladilne aparate s klimatskim razredom: Postavitev POZOR! aparat priključen, mora biti zato lahko dostopna. Priključitev na električno omrežje Pred priključitvijo aparata na električno omrežje se prepričajte, da parametri električnega omrežja ustrezajo ustreznim kontaktom. Če vtičnica v gospodinjstvu ni ozemljena, priključite aparat na ločeno ozemljitev v skladu z lokalnimi predpisi.
Page 89
Vsakodnevna uporaba Prva uporaba Čiščenje notranjega prostora Pred prvo uporabo operite hladilni prostor in vse njegove dele z mlačno vodo in nevtralnim detergentom, da odstranite tipičen vonj novega aparata, nato pa vse površine temeljito posušite. Pomembno! Ne uporabljajte agresivnih ali grobih čistilnih sredstev, saj lahko poškodujejo površino. Upravljalna plošča Tipke B1- Pritisnite, da prilagodite nastavitev temperature notranjosti naprave v ciklu 1,2,3,4 do 5.
Page 90
Prva uporaba Čiščenje notranjosti Pred prvo uporabo operite notranjost in vse njegove dele z mlačno vodo in nevtralnim detergentom, da odstranite tipičen vonj novega aparata, nato pa vse površine temeljito posušite. Pomembno! Ne uporabljajte agresivnih ali grobih čistilnih sredstev, saj lahko poškodujejo površino aparata in opreme.
Page 91
Priporočene nastavitve temperature Priporočena nastavitev temperature Temperatura okolice Zamrzovalni prostor Hladilni prostor Poletna Nastavite na 3 ~ 4 Normalna Nastavite na 3 Zimska Nastavite na 2 ~ 3 Vpliv na shranjevanje hrane...
Page 92
Oprema Premične police Stene hladilnika imajo več nosilcev, tako da je mogoče police namestiti, kot je potrebno. Položaj poličk na vratih Poličke na vratih lahko postavite na različne višine za shranjevanje hrane ali pijač različnih velikosti. Položaj poličk spremenite na naslednji način: Počasi potegnite poličko v smeri puščice, dokler se ne sname, nato pa jo namestite, kjer je potrebno.
Page 93
Čiščenje POZOR! Nikoli ne čistite aparata z visokotlačnim parnim čistilcem. Na električnih komponentah se lahko kopiči vlaga, vklopite, ga temeljito posušite. Pomembno! čistilno sredstvo z ocetno kislino, lahko negativno vplivajo na plastične dele. Menjava žarnice POZOR! Pred menjavo žarnice izključite napravo iz omrežja. Odtajanje zamrzovalnega prostora ledu z izparilnika nikoli ne uporabljajte ostrih predmetov, da ga ne poškodujete.
Page 94
Odpravljanje težav POZOR! niso opisane v tej tabeli, lahko popravi le usposobljen serviser ali ustrezno usposobljena oseba. Pomembno! Gre za normalen pojav. Težava Možen vzrok Rešitev turn on the appliance. oziroma ni vtaknjen dovolj trdno. vtičnico do konca. Preverite varovalko, po potrebi jo Pregorela ali napačna varovalka.
Page 95
Informacije o odlaganju odpadne električne opreme (zasebna gospodinjstva) Ta simbol na izdelkih in/ali spremnih dokumentih pomeni, da rabljene električne in elektronske opreme ne smemo zavreči skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Za pravilno ravnanje, predelavo in reciklažo vas prosimo, da te izdelke brezplačno vrnete na določena zbirna mesta.
Page 96
Inhalt Sicherheitshinweise ............................2 Beschreibung des Gerätes ..........................5 Änderung der Türöffnungsrichtung .......................6 Installation ................................9 Tägliche Verwendung .............................13 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung einschließlich aller Hinweise und Warnungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät installieren und zum ersten Mal verwenden. Auf diese Weise vermeiden Sie Gefahren für Personen und lernen Sie, wie das Gerät richtig verwendet werden soll.
Page 97
Gerätes nicht beschädigt werden. Andernfalls gehen Sie folgendermaßen vor: - vermeiden Sie offenes Feuer und Entflammungsquellen; - lüften Sie gründlich das Zimmer aus, in dem sich das Gerät befindet. Es ist gefährlich, die Spezifikationen des Gerätes zu ändern oder das Gerät auf beliebige Weise zu modifizieren. - für Catering und ähnliche nicht-kommerzielle Zwecke.
Page 98
Reinigung und Pflege mit der Reinigung und Wartung des Gerätes beginnen. es notwendig ist. Wenn es zur Verstopfung der Ablauföffnung kommt, sammelt sich das Wasser auf dem Geräteboden. Wenn das Gerät mit einem Gefrierraum ausgestattet ist. Installation Wichtig! Gebrauchsanleitung angegeben sind, eingehalten werden. ist.
Page 99
Die richtige Entsorgung dieses Produktes vermeidet eventuelle negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit, zu denen es im Falle einer unsachgemäßen Entsorgung kommen könnte. Für ausführlichere Informationen über die Entsorgung dieses Gerätes wenden Sie sich an die örtliche Verwaltung, den Hausmüllentsorgungsdienst oder den Verkäufer, bei dem Sie dieses Gerät gekauft haben.
Page 100
Beschreibung des Gerätes Gefrierraum Bedienfeld und Licht Türablagen Glasablagen Deckel der Obst- und Gemüse- schublade Obst- und Gemüses- chublade Anmerkung: Die oben angegebene Abbildung ist nur illustrativ. Das Aussehen eines realen Gerätes kann sich unterscheiden.
Page 101
Änderung der Türöffnungsrichtung Notwendiges Werkzeug: kommen. sie auf eine gepolsterte Oberfläche, um sie nicht zu zerkratzen. zerkratzen. rechts.
Page 102
des Gerätes ab und verschieben Sie sie von links nach rechts. ausbalanciert ist und dass die Dichtung auf allen Seiten gut sitzt. Erst dann drehen Sie die Schrauben des Oberscharniers fest. Verwenden Sie dabei bei Bedarf einen Schlüssel. sie wieder.
Page 103
Installation Installationsset Installation des Gerätes Notwendiges Werkzeug: 1. Vergewissern Sie sich, dass der zum Einbau des Gerätes bestimmte Schrank ausreichend groß ist und eine gute Belüftung des Gerätes ermöglicht.
Page 104
2. Schieben Sie das Gerät langsam und vorsichtig in den Schrank ein. Vergewissern Sie sich, dass sich die zu öffnende Seite so nah bei der Schrankwand befindet, wie es nur möglich ist. vollständig die Gerätetür und die Schranktür und schließen Sie sie dann, um zu prüfen, ob sich die Schranktür vollständig und einfach schließe lässt.
Page 105
Wenn nicht, korrigieren Sie leicht die Position des Gerätes. Befestigen Sie dann den unteren Halter zum Holzschrank. 9. Befestigen Sie den oberen Halter zum Holzschrank. Holzschrank.
Page 106
Standortauswahl Wählen Sie für die Installation des Gerätes solchen Raum, wo die Umgebungstemperatur der auf dem Standortauswahl Das Gerät muss sich ausreichend fern von Wärmequellen befinden, z.B. von Heizkörpern, Boilern, direkten Sonnenstrahlen usw. WARNUNG! Es muss jederzeit möglich sein, das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Die Steckdose, an die das Gerät angeschlossen ist, muss deshalb problemlos zugänglich bleiben.
Page 107
Tägliche Verwendung Erstverwendung Reinigung des Innenraumes Reinigen Sie vor der Erstverwendung des Gerätes den Innenraum und sämtliches Innenzubehör mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife, um den typischen Geruch des brandneuen Gerätes zu beseitigen, und dann wischen Sie alles gründlich trocken. Wichtig! Verwenden Sie weder Reinigungsmittel noch abrasive Pulvermittel, ansonsten könnte es zur Beschädigung der Oberfläche kommen.
Page 108
Erstverwendung des Gerätes Reinigung des Innenraums Reinigen Sie vor der Erstverwendung des Gerätes den Innenraum und sämtliches Innerzubehör. Verwenden Wichtig! Verwenden Sie weder Reinigungsmittel noch abrasive Pulvermittel, denn in solchem Fall könnte es zur Zerkratzung der Geräteoberfläche und des Zubehörs kommen. Tägliche Verwendung Geräteablagen Lebensmittelsorte...
Page 109
Empfohlene Temperatureinstellungen Empfohlene Temperatureinstellung Umgebungs- Gefrierraum Kühlraum temperatur Sommer Auf 3 ~ 4 einstellen Normal Auf 3 einstellen Winter Auf 2 ~ 3 einstellen Einfluss auf die Aufbewahrung von Lebensmitteln aufbewahrt werden. aufbewahrt werden.
Page 110
Zubehör Verstellbare Ablagen die Ablagen je nach Bedarf verstellen können. Position der Türablagen Lebensmittel und Getränke verschiedener Größe aufbewahrt werden können. Die Nützliche Ratschläge und Tipps am effektivsten zu nutzen: bestimmten Lebensmittel in den Gefrierraum gegeben werden; vollständig einzufrieren und dann nur die gewünschte Menge aufzutauen; die Verpackung luftdicht ist;...
Page 111
Reinigung regelmäßig gereinigt werden. ACHTUNG! Das Gerät muss während der Reinigung vom Stromnetz getrennt werden. Vergessen Sie nicht, das Gerät nach der Reinigung trocken wischen. Erst dann kann das Gerät wieder eingeschaltet werden. Ort. Sie den Sicherheitsschalter oder die Sicherung aus. Wischen Sie dann alles nochmals, verwenden Sie dazu sauberes Wasser.
Page 112
Beseitigung von Problemen ACHTUNG! oder eine ähnlich qualifizierte Person durchführen. Wichtig! handelt sich eine ganz normale Erscheinung. Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät ist ausgeschaltet. und 5 Sekunden lang gedrückt halten, schaltet sich das Gerät ein. in keine Steckdose gesteckt oder ist Das Gerät arbeitet nicht.
Page 113
Benutzerhinweise zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Altgeräten (im Haushalt) Dieses Symbol auf Produkten oder in begleitenden Dokumenten besagt, dass elektrische und elektronische Altgeräte nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Bringen Sie diese Altgeräte zu den eigens vom Staat eingerichteten Sammelstellen, wo sie kostenlos angenommen und ökologisch entsorgt werden.
Page 114
Content Safety information ............................2 Overview ................................5 Reverse Door ..............................6 Installation ................................9 Daily Use ................................13 Safety information In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
Page 115
refrigerant circuit become damaged. cause a short circuit, fire and/or electric shock. WARNING! certified service agent or qualified service personnel. WARNING! The light bulb supplied with this appliance is a “special use lamp bulb” usable only with the appliance supplied. This “special use lamp” is not usable for domestic lighting. If there is a light in the compartment.
Page 116
Care and cleaning is blocked, water will collect in the bottom of the appliance. If there is a freezer compartment. Installation Important! For electrical connection carefully follow the instructions given in specific paragraphs. compressor. sufficient ventilation follow the instructions relevant to installation. Service electrician or competent person.
Page 117
Packaging materials The materials with the symbol are recyclable. Dispose the packaging in a suitable collection containers to recycle it. Disposal of the appliance 1. Disconnect the mains plug from the mains socket. yellow or orange color. It’s risk of fire warning symbol. There are flammable materials in refrigerant pipes and compressor.
Page 118
Overview Freezer Control panel and Light Baclonies Glass Shelves Crisper Cover Crisper Note:...
Page 119
Reverse Door Tool required: that it will not slip during the door reversing process. to avoid scratching. on a soft pad to avoid scratch. another side.
Page 120
door by holder. horizontally and vertically, so that the seals are closed on all sides before finally tightening the upper hinge. If necessary, a spanner to tighten the hinge.. 9. Detach the Fridge and the Freezer door gaskets and then attach them after rotating.
Page 121
Installation Kits for installation Slider x 2 Short screw x Long screw x 2 Install the appliance...
Page 122
opening side is as close to the cabinet wall as possible. Insert the slider into the guide, then fully open and close appliance door and wooden door to check whether wooden door can close totally and smoothly. of slider when the slider can function well at all angle during door closes or opens.
Page 123
wooden cabinet. 9. Fix top bracket with wooden cabinet. at door open side.
Page 124
Positioning Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance: for refrigerating appliances with climate class: Location The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. WARNING! therefore be easily accessible after installation.
Page 126
First use Cleaning the interior water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand new product, then dry thoroughly. Important! Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish. Daily use Refrigerator compartments Type of food Door and balconies...
Page 128
Accessories Movable shelves The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired. Positioning the door balconies To permit storage of food packages of various sizes, the door balconies can be placed balcony in the direction of the arrows until it comes free, then reposition as required.
Page 129
Cleaning For hygienic reasons the appliance interior, including interior accessories, should be cleaned regularly. CAUTION! The appliance may not be connected to the mains during cleaning. Danger of electrical appliance must be dry before it is placed back into service. Important! orange peel, butyric acid, cleanser that contain acetic acid.
Page 130
Troubleshooting CAUTION! competent person must do the troubleshooting that is not in this manual. Important! Problem Possible cause Solution turn on the appliance. Insert mains plug. loose. work. Fuse has blown or is defective. Socket is defective. corrected by an electrician. Setting section.
Page 131
DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT This symbol on products or original documents means that used electric or electronic products must not be added to ordinary municipal waste. For proper disposal, renewal and recycling hand over these appliances to determined collection points. Alternatively, in some European Union states or other European countries you may return your appliances to the local retailer when buying an equivalent new appliance.
Need help?
Do you have a question about the GZ-8818A and is the answer not in the manual?
Questions and answers