Guzzanti GZ-85 Instruction Manual

Compressor refrigerator
Hide thumbs Also See for GZ-85:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 48

Quick Links

KOMPRESOROVÁ CHLADNIČKA
KOMPRESOROVÁ CHLADNIČKA
LODÓWKA SPRĘŻARKOWA
KOMPRESZOROS HŰTŐSZEKRÉNY
KOMPRESORSKI HLADILNIK
KOMPRESSOR-KÜHLSCHRANK
COMPRESSOR REFRIGERATOR
CZ
SK
PL
H
SI
DE
EN
GZ-85/GZ-70G/GZ-49G
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Navodila za uporabo
Gebrauchsanleitung
Instruction manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GZ-85 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Guzzanti GZ-85

  • Page 1 KOMPRESOROVÁ CHLADNIČKA KOMPRESOROVÁ CHLADNIČKA LODÓWKA SPRĘŻARKOWA KOMPRESZOROS HŰTŐSZEKRÉNY KOMPRESORSKI HLADILNIK KOMPRESSOR-KÜHLSCHRANK COMPRESSOR REFRIGERATOR GZ-85/GZ-70G/GZ-49G Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrukcja obsługi Használati útmutató Navodila za uporabo Gebrauchsanleitung Instruction manual...
  • Page 2: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE A DODRŽUJTE VŠECHNY BEZPEČNOSTNÍ A PROVOZNÍ POKYNY. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY UPOZORNĚNÍ K snížení rizika požáru, zasažení elektrickým proudem nebo zranění při použití spotřebiče, postupujte podle následujících pokynů: Před použitím spotřebiče si přečtěte tento návod k obsluze, abyste spotřebič používali správným způsobem.
  • Page 3: Pokyny K Instalaci

    Poznámka: Tento spotřebič obsahuje hořlavé chladivo R600a a pěnidlo cyklopentan. Dbejte na to, aby spotřebič během přepravy a používání nepřišel do styku s ohněm. Pokud se spotřebič porouchá, kontaktujte servisní středisko. Vysloužilý spotřebič odevzdejte na určeném sběrném místě. Odložte si tyto pokyny. POKYNY K INSTALACI •...
  • Page 4 Ovládání spotřebiče Nastavení termostatu • Spotřebič se ovládá pouze nastavením teploty v chladicím prostoru.GZ-85 a GZ-70G Ovladač teploty se nachází na spodní pravé straně.GZ-49G Ovladač teploty se nachází reguluje v levém dolním rohu kompresorového prostoru na zadní straně • Po prvním zapnutí nastavte termostat na „5“.
  • Page 5 25 °C na 17 °C bude trvat asi 30 minut. • Doporučujeme nastavit teplotu ve spotřebiči na 17 °C. GZ-85 Spotřeba energie je 0,192 kWh / 24 hod. GZ-70G Spotřeba energie je 0,211 kWh / 24 hod.GZ-49G Spotřeba energie je 0,180 kWh / 24 hod.
  • Page 6: Odstranění Možných Problémů

    Potíže se spotřebičem? Můžete odstranit mnoho běžných problémů snadno, čímž ušetříte náklady spojené s výjezdem technika. Zkuste doporučení níže, zda nemůžete odstranit závadu sami. Odstranění možných problémů Problém Možná příčina Spotřebič nefunguje. Není připojený, vypálená pojistka nebo vypnutý jistič. Ovladač teploty je nastavený na pozici „0“. Časté...
  • Page 7: Záruční Podmínky

    Pokud zboží při uplatňování vady ze strany spotřebitele bude zasíláno poštou nebo přepravní službou musí být zabaleno v obalu vhodném pro přepravu tak, aby se zabránilo poškození výrobku. Zodpovědný zástupce za servis pro ČR na značky: ARDES, Guzzanti, Scarlett, Luxell, Graef ČERTES spol. s r.o.
  • Page 8 Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (domácnosti) Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na určená sběrná místa, kde budou přijata zdarma.
  • Page 10: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    PRED POUŽITÍM SI PREČÍTAJTE A DODRŽIAVAJTE VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ A PREVÁDZKOVÉ POKYNY. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY UPOZORNENIE Na zníženie rizika požiaru, zasiahnutia elektrickým prúdom alebo zranenia pri použití spotrebiča, postupujte podľa nasledujúcich pokynov: Pred použitím spotrebiča si prečítajte tento návod na obsluhu, aby ste spotrebič používali správnym spôsobom.
  • Page 11: Pokyny Na Inštaláciu

    POKYNY NA INŠTALÁCIU • Tento spotrebič je navrhnutý ako voľne stojací a nesmie sa zapustiť ani zabudovať. • Postavte spotrebič na podlahu, ktorá je dostatočne silná pre unesenie váhy plné naloženého spotrebiča. Na vyrovnanie spotrebiča upravte nožičky na spodnej strane spotrebiča. •...
  • Page 12 Ovládanie spotrebiča Nastavenie termostatu • Spotrebič sa ovláda len nastavením teploty v chladiacom priestore. GZ-85 a GZ-70G Ovládač teploty sa nachádza na spodnej prevej strane.GZ-49G Ovládač teploty sa nachádza ľavom dolnom rohu priestoru kompresora na zadnej strane • Po prvom zapnutí nastavte termostat na „5“.
  • Page 13 25 °C na 17 °C bude trvať asi 30 minút. • V spotrebiči sa odporúča nastaviť teplotu na 17 °C. GZ-85 Spotreba energie je 0,192 kWh / 24 h.GZ-70G Spotreba energie je 0,211 kWh / 24 h. GZ-49G Spotreba energie je 0,180 kWh / 24 h.
  • Page 14 Problémy so spotrebičom? Môžete ľahko odstrániť mnoho bežných problémov, čím ušetríte náklady spojené s výjazdom technika. Skúste odporúčania nižšie, či nemôžete odstrániť problém sami. Odstránenie možných problémov Problém Možná príčina Spotrebič nefunguje. Nie je pripojený. Vypálená poistka alebo vypnutý istič. Ovládač...
  • Page 15: Záručné Podmienky

    ZÁRUČNÉ PODMIENKY Záruka na tento spotrebič predstavuje 24 mesiacov od dátumu zakúpenia. Nárok na záruku je možné uplatniť len po predložení originálu dokladu o zakúpení výrobku (paragón, faktúra) s typovým označením výrobku, dátumom predaja a čitateľnou pečiatkou predajcu. Záruka zahŕňa výmenu alebo opravu častí spotrebiča, ktoré sa poškodia z dôvodu porúch vo výrobe spotrebiča.
  • Page 16 Informácie o likvidácii opotrebovaného elektrického zariadenia (súkromné domácnosti) Tento symbol na produktoch a/alebo na priložených dokumentoch znamená, že sa pri likvidácii nesmú elektrické a elektronické zariadenia miešať so všeobecným domácim odpadom. V záujme správneho obhospodarovania, obnovy a recyklácie odvezte, prosím, tieto produkty na určené zberné...
  • Page 18 PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ I PRZESTRZEGAĆ WSZYSTKICH WSKAZÓWEK DOTYCZĄCYCH BEZPIECZEŃSTWA I WŁAŚCIWEJ OBSŁUGI URZĄDZENIA. WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE W celu zmniejszenia ryzyka pożaru, porażenia prądem lub odniesienia obrażeń w wyniku obsługi niniejszego urządzenia należy przestrzegać poniższych wskazówek: Przed użyciem urządzenia przeczytaj niniejszą...
  • Page 19: Instalacja Urządzenia

    Uwaga: To urządzenie zawiera łatwopalny czynnik chłodniczy R600a i spieniacz cyklopentanowy. Unikać kontaktu z ogniem podczas transportu i użytkowania. Jeśli urządzenie się zepsuje, skontaktuj się z centrum serwisowym. Zużyte urządzenie należy oddać do wyznaczonego punktu zbiórki. Zachować instrukcję w celu późniejszego wykorzystania. INSTALACJA URZĄDZENIA •...
  • Page 20: Obsługa Urządzenia

    Ustawienie termostatu • Sterowanie urządzeniem sprowadza się jedynie do ustawienia temperatury w komorze chłodniczej.GZ-85 i GZ-70G Pokrętło do regulacji temperatury znajduje się na dole po prawej stronie.GZ-48G Pokrętło do regulacji temperatury znajduje się w lewym dolnym rogu komory sprężarki z tyłu •...
  • Page 21 BG-85 i GZ-70G RAZEM SĄ DOSTĘPNE TRZY PÓŁKI. GZ-85 Pierwsza półka Druga półka Trzecia półka GZ-70G Pierwsza półka Druga półka Trzecia półka Półka wystawowa GZ-49G RAZEM SĄ DOSTĘPNE DWA PÓŁKI. Pierwsza półka Druga półka • Jeśli temperatura otoczenia wynosi 25 ° C, a butelka nie jest włożona do urządzenia, obniżenie temperatury w urządzeniu z 25 °...
  • Page 22: Rozwiązywanie Problemów

    Problemy z urządzeniem? Wiele problemów można łatwo rozwiązać w własnym zakresie, co pozwala na zaoszczędzenie kosztów dojazdu technika. Przed podjęciem dalszych działań należy postępować zgodnie z poniższymi wskazówkami w celu rozwiązania problemu. Rozwiązywanie problemów Problem Możliwa przyczyna Urządzenie nie działa. Brak podłączenia do zasilania.
  • Page 23: Warunki Gwarancji

    WARUNKI GWARANCJI Producent udziela na produkt 24 miesięcznej gwarancji od daty zakupu. Gwarancja jest ważna tylko po przedłożeniu dowodu zakupu. Gwarancja obejmuje wymianę lub naprawę części urządzenia uszkodzone w wyniku wad produkcyjnych. Po upłynięciu okresu gwarancji urządzenie zostanie naprawione odpłatnie. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek obrażenia ciała u osób lub zwierząt, powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania urządzenia.
  • Page 24 Informacje dotyczące sposobu likwidacji zużytego sprzętu elektrycznego (dla gospodarstw domowych) Powyższy symbol umieszczony na produktach lub w załączonych dokumentach oznacza, że nie wolno likwidować zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego ze zwykłym odpadem komunalnym. W celu utylizacji należy odnieść tego typu odpad do punktu selektywnego zbioru, gdzie zostanie odebrany bez żadnych opłat.
  • Page 26: Fontos Biztonsági Utasítások

    KÉRJÜK, HOGY A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL AZ ÚTMUTATÓT, ÉS TARTSA BE AZ UTASÍTÁSOKAT: FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK FIGYELMEZTETÉS A tűzképződés, áramütés vagy sérülések elkerüléséhez a készülék használata folyamán tartsa be az alábbi szabályokat: Üzembe helyezés előtt olvassa el ezt az útmutatót a készülék helyes használata érdekében. VIGYÁZAT: 1) A készüléket nem használhatják gyermekek és korlátozott fizikai, mentális vagy érzékszervi képességű...
  • Page 27 TELEPÍTÉSI SZABÁLYOK • A készülék szabadon kell, hogy álljon, süllyesztése vagy beépítése tilos. • Válasszon olyan helyet a készüléknek, ahol a padló elég erős arra, hogy teljesen megtöltött hűtőszekrényt is elbírja. A készülék kiegyensúlyozható az alsó részben található lábak segítségével. A készülék NEM építhető...
  • Page 28: A Készülék Használata

    A készülék használata A termosztát beállítása • A készülék a hűtési tér hőmérsékletének megfelelő beállításával működik. A hőmérsékletet szabályozó gomb a jobb alsó oldalon található. • Az első bekapcsolásnál állítsa a termosztát gombját az „5“ fokozatra. • A termosztát beállítható tartománya „0“ és „5“ között van. 24 - 48 óra múlva állítsa a termosztát gombját olyan fokozatra, amely a legmegfelelőbb az ön számára.
  • Page 29 °C-ról 17 °C-ra mintegy 30 percet vesz igénybe. • Javasoljuk a 17 °C belső hőmérséklet beállítását.GZ-85 A készülék áramfogyasztása 0,192 kWh / 24h.GZ-70G A készülék áramfogyasztása 0,211 kWh / 24h.Ha a beállított hőmérséklet magasabb 17 °C-nál, az áramfogyasztás alacsonyabb lesz. Ha a beállított hőmérséklet...
  • Page 30 A felléphető problémák eltávolítása Nagyon sok probléma könnyedén, szakemberek segítsége nélkül is megoldható, amivel pénzmegtakarítást jelent. Olvassa el az alábbi táblázatot, és próbálja meg először a saját erejéből megoldani a problémát. Probléma Lehetséges ok A készülék nem működik. Nincs csatlakoztatva. Kiégett a biztosíték, vagy kikapcsolt a biztonsági megszakító.
  • Page 31: Jótállási Feltételek

    JÓTÁLLÁSI FELTÉTELEK Erre a készülékre a jótállás a vásárlástól számított 24 hónapon belül érvényes. Ez a jótállás csak egy, a vásárlást igazoló számlával érvényesíthető. A jótállás a készülék, vagy egyes részeinek kicserélésére vonatkozik, amelyek gyártási hiba következtében károsodtak meg. A jótállási idő lejárta után a javításért fizetni kell. A gyártó nem felelős a készülék helytelen használata és a használati utasítások mellőzése okozta károkért vagy balesetekért.
  • Page 32 Információk a használt elektromos készülékek likvidálásáról (magánháztartások) Ez az ikon a készüléken vagy a mellékelt iratokon arra figyelmeztet, hogy az elektrikus és elektronikus készülékek nem likvidálhatóka háztartási hulladékkal együtt. A helyes feldolgozás, újítás és recikláció érdekében kérjük, szállítsa az ilyen készüléket egy megfelelő gyűjtőhelyre, ahol ingyen leadható.
  • Page 34: Pomembni Varnostni Napotki

    PRED UPORABO PREBERITE VSE VARNOSTNE NAPOTKE IN NAVODILA ZA UPORABO TER UPOŠTEVAJTE JIH. POMEMBNI VARNOSTNI NAPOTKI OPOZORILO Da bi zmanjšali nevarnost požara, električnega udara ali poškodb pri uporabi te naprave, upoštevajte naslednja navodila: Pred uporabo aparata preberite ta navodila za uporabo, da ga boste lahko pravilno uporabljali. POZOR: 1) Naprava ni namenjena za uporabo osebam (vključno z otroki) z zmanjšanimi fizičnimi, zaznavnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja, razen če so pod nadzorom...
  • Page 35: Navodila Za Namestitev

    NAVODILA ZA NAMESTITEV • Ta aparat je zasnovan kot prostostoječa naprava in se ne sme vgraditi. • Aparat postavite na tla, ki so dovolj močna, da vzdržijo težo polno obremenjenega aparata. Za izravnavo aparata prilagodite noge na dnu naprave. Ta aparat ni namenjen za vgradnjo v omaro, kjer je sprednja stran prekrita s kakršnimikoli •...
  • Page 36 Upravljanje aparata Nastavitev regulatorja temperature • Aparat se upravlja samo z nastavitvijo temperature v hladilnem prostoru. Regulator temperature se nahaja na spodnji desni strani. • Po prvem vklopu nastavite regulator na „5“. • Razpon nastavitve regulatorja je od „0“ do „5“. Po 24 do 48 urah nastavite regulator temperature na nastavitev, ki vam najbolj ustreza.
  • Page 37 25 °C na 17 °C. • Priporočljivo je, da temperaturo naprave nastavite na 17 °C. GZ-85 Poraba energije je 0,192 kWh / 24h.GZ-70G Poraba energije je 0,211 kWh / 24h.Če je nastavljena temperatura višja od 19 °C, bo poraba energije manjša. Če je nastavljena temperatura nižja od 17 °C, bo poraba...
  • Page 38: Odpravljanje Težav

    Težave z aparatom? Veliko težav lahko enostavno odpravite, s čimer prihranite stroške, povezane z obiskom serviserja. Poskusite spodaj opisana priporočila, mogoče lahko sami odpravite težavo. Odpravljanje težav Težava Možen vzrok Aparat ne deluje. Ni priključen na omrežje. Pregorela varovalka ali izklopljen odklopnik. Regulator temperature je nastavljen na „0“.
  • Page 39 GARANCIJSKI ROK IN POGOJI Garancija za napravo je 24 mesecev od dneva nakupa izdelka. Garancija velja le, če je priloženo dokazilo o nakupu. Garancija vključuje zamenjavo ali popravilo delov naprave, ki so se poškodovali zaradi napak v proizvodnji naprave. Po poteku garancijskega roka je popravilo naprave plačljivo. Proizvajalec ne odgovarja za škodo oz.
  • Page 40 Informacije o odlaganju odpadne električne opreme (zasebna gospodinjstva) Ta simbol na izdelkih in/ali spremnih dokumentih pomeni, da rabljene električne in elektronske opreme ne smemo zavreči skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Za pravilno ravnanje, predelavo in reciklažo vas prosimo, da te izdelke brezplačno vrnete na določena zbirna mesta.
  • Page 42: Wichtige Sicherheitshinweise

    LESEN SIE VOR DER VERWENDUNG SÄMTLICHE SICHERHEITS- UND BETRIEBSHINWEISE UND HALTEN SIE SIE EIN. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG Um Brand-, Stromunfall- oder Verletzungsrisiko zu minimalisieren, halten Sie folgende Basisregeln ein: Lesen Sie vor der Erstverwendung des Gerätes aufmerksam diese Gebrauchsanleitung, um sich mit den Gerätefunktionen vertraut zu machen und das Gert sachgemäß...
  • Page 43: Hinweise Zur Installation

    15) Um die Kontamination von Getränken zu vermeiden, müssen folgende Hinweise eingehalten werden: Reinigen Sie regelmäßig alle Oberflächen, die mit Getränken in Berührung kommen können, und alle zugänglichen Teile des Abflusssystems. Wenn die Wasserbehälter 48 Stunden nicht verwendet werden, müssen sie gereinigt werden. Spülen Sie die an die Wasserzufuhr angeschlossene Wasserleitung durch, wenn das Wasser mehr als 5 Tage nicht getankt wurde.
  • Page 44: Bedienung Des Gerätes

    Bedienung des Gerätes Thermostateinstellung • Das Gerät wird nur durch die Einstellung der Temperatur im Kühlraum bedient. Der Temperaturregler befindet sich unten rechts. • Nach dem ersten Einschalten sollte der Thermostat auf „5“ eingestellt werden. • Der Umfang der Thermostateinstellung ist von „0“ bis „5“. Nach 24 bis 48 Stunden können Sie den Thermostat so einstellen, wie es Ihnen am besten passt.
  • Page 45 25 °C auf 17 °C ungefähr 30 Minuten. • Wir empfehlen Ihnen, die Temperatur im Gerät auf 17 °C einzustellen.GZ-85 Der Energieverbrauch ist 0,192 kWh / 24 Stunden. GZ-70G Der Energieverbrauch ist 0,211kWh / 24 Stunden. Wenn die eingestellte Temperatur höher als 17 °C ist, ist der Energieverbrauch niedriger. Wenn die...
  • Page 46 Schwierigkeiten mit dem Gerät? Die meisten Probleme mit dem Kühlschrank lassen sich leicht lösen. Auf diese Weise sparen Sie die mit Eingriff der Servicestelle verbundenen Kosten. Versuchen Sie zuerst, das Problem aufgrund von folgenden Empfehlungen zu lösen, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren. Beseitigung möglicher Probleme Problem Mögliche Ursache...
  • Page 47 Benutzerhinweise zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Altgeräten (im Haushalt) Dieses Symbol auf Produkten oder in begleitenden Dokumenten besagt, dass elektrische und elektronische Altgeräte nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Bringen Sie diese Altgeräte zu den eigens vom Staat eingerichteten Sammelstellen, wo sie kostenlos angenommen und ökologisch entsorgt werden.
  • Page 48: Important Safety Instructions

    BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING INSTRUCTIONS. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury when using your appliance, follow these basic precautions: Before using the appliance, please read this user manual to ensure that you gain the maximum benefit from it.
  • Page 49: Installation Instructions

    Note: This appliance contains flammable refrigerant R600a and foaming agent cyclopentane. Please avoid contact fire when you transport and use it. Please ask professional for servicing when the machine broke down. Please send it to your local appointed disposal station when you discard it. Save these instructions INSTALLATION INSTRUCTIONS •...
  • Page 50: Operating Your Unit

    Setting the Temperature Control • Your unit has only one control for regulating the temperature in the compartment. GZ-85 and GZ-70G The temperature control is located at the lower right hand side of the compartment.GZ-49 The temperature control is located in the lower left corner of the rear compressor bin.
  • Page 51 ’s temperature from 25°C to 17°C • The pantry is recommended to be designed at 17°C. GZ-85 The energy consumption is 0.192kWh/24h.GZ-70G The energy consumption is 0.211kWh/24h. GZ-49G The energy consumption is 0.180 kWh/24h. If the setting temperature is higher than 17°C, the energy consumption will be lower.
  • Page 52: Problems With Your Appliance

    PROBLEMS WITH YOUR APPLIANCE ? You can solve many common unit problems easily, saving you the cost of a possible service call. Try the suggestions below to see if you can solve the problem before calling the servicer. TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM POSSIBLE CAUSE Unit does not operate.
  • Page 53: Disposal Of Used Electrical And Electronic Equipment

    DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT This symbol on products or original documents means that used electric or electronic products must not be added to ordinary municipal waste. For proper disposal, renewal and recycling hand over these appliances to determined collection points. Alternatively, in some European Union states or other European countries you may return your appliances to the local retailer when buying an equivalent new appliance.

This manual is also suitable for:

Gz-70gGz-49g8594186722877

Table of Contents