Table of Contents
  • Čeština

    • Table of Contents
    • Varování a Důležité Informace
    • Instalace
    • Postavení
    • Připojení K Elektrické Síti
    • Provoz a Údržba
    • O Nastavení Spotřebiče
    • OvláDání Nastavení
    • Obsluha - Nastavení Teploty
    • Skladování Jídla a Nápojů
    • Skladování Mražených Potravin/Mražení Čerstvých Potravin
    • Důležité
    • Rozmrazování Pokrmů
    • K Zajištění Nejlepšího Provozu
    • Odmrazování Spotřebiče
    • Osvětlení Spotřebiče (Pro Spotřebiče S OsvětleníM)
    • Dlouhodobé Odstavení
    • ČIštění Spotřebiče
    • Odstranění Možných ProbléMů
    • Likvidace Obalového Materiálu
  • Slovenčina

    • Varovania a Dôležité Informácie
    • Inštalácia
    • Umiestnenie
    • Prevádzka a Údržba
    • Pripojenie K Elektrickej Sieti
    • O Nastavení Spotrebiča
    • Obsluha - Nastavenie Teploty
    • Ovládanie Nastavenia
    • Skladovanie Jedla a Nápojov
    • Skladovanie Mrazených Potravín/Mrazení Čerstvých Potravín
    • Dlhodobé Odstavenie
    • Na Zaistenie Najlepšej Prevádzky
    • Odmrazovanie Spotrebiča
    • Osvetlenie Spotrebiča (Pre Spotrebiče S OsvetleníM)
    • Rozmrazovanie Pokrmov
    • Odstránenie Možných Problémov
    • Čistenie Spotrebiča
    • Likvidácia Obalového Materiálu
  • Polski

    • Ostrzeżenia I Inne Ważne Informacje
    • Instalacja
    • Ustawienie
    • Obsługa I Konserwacja
    • Podłączenie Do Zasilania
    • Obsługa - Ustawienie Temperatury
    • Przechowywanie Zamrożonych Produktów/Zamrażanie Świeżych Produktów
    • Przechowywanie ŻywnośCI I Napojów
    • Sterowanie Termostatem
    • Ustawienia Parametrów
    • Długa Przerwa W Pracy
    • Oświetlenie Urządzenia (Dotyczy Urządzeń Z Oświetleniem)
    • Rozmrażanie Produktów
    • Rozmrażanie Urządzenia
    • Zapewnienie Najlepszych Warunków Pracy Urządzenia
    • Czyszczenie Urządzenia
    • Rozwiązywanie Problemów
    • Utylizacja Materiałów Opakowaniowych
  • Magyar

    • Figyelmeztetések És Fontos Tudnivalók
    • A Hely Kiválasztása
    • Telepítés
    • Csatlakoztatás Az Elektromos Hálózathoz
    • Használat És Ápolás
    • A Beállítás Szabályozása
    • A Készülék Beállítása
    • Fagyasztott Élelmiszer Tárolása/Friss Ételek Fagyasztása
    • Használat - a HőMérséklet Beállítása
    • Étel És Ital Tárolása
    • A Hűtőtér Megvilágítása (Világítással Rendelkező Modellek)
    • A Készülék Leolvasztása
    • A Legjobb MűköDés Bebiztosítása
    • Az Élelmiszer Kiolvasztása
    • Kikapcsolás Hosszú IDőre
    • A Felléphető Hibák Eltávolítása
    • Tisztítás
    • A Csomagolóanyag Likvidálása
  • Slovenščina

    • Opozorila in Pomembne Informacije
    • Namestitev
    • Postavitev
    • Delovanje in Vzdrževanje
    • Priključitev Na Električno Omrežje
    • Nastavitev Aparata
    • Shranjevanje Hrane in Pijače
    • Shranjevanje Zamrznjenih Živil/Zamrzovanje Svežih Živil
    • Uporaba - Nastavitev Temperature
    • Upravljanje Nastavitev
    • Dolgotrajna Prekinitev Delovanja
    • Odtajanje Aparata
    • Odtaljevanje Hrane
    • Osvetlitev Aparata (Za Aparate Z Osvetlitvijo)
    • Za ČIM Boljše Delovanje
    • Odpravljanje Težav
    • ČIščenje Aparata
    • Odstranitev Embalažnega Materiala
  • Deutsch

    • Warnungen und Wichtige Informationen
    • Installation
    • Platzieren des Gerätes
    • Anschluss Ans Stromnetz
    • Betrieb und Wartung
    • Aufbewahren von Speisen und Getränken
    • Aufbewahren von Tiefkühllebensmitteln / Einfrieren von Frischen Lebensmitteln
    • Einstellung des Gerätes
    • Temperatureinstellung
    • Thermostatregler
    • Abtauen des Gerätes
    • Auftauen von Speisen
    • Beleuchtung des Gerätes (für Geräte mit Beleuchtung)
    • Lange Betriebspause
    • Optimaler Betrieb
    • Wichtig
    • Beseitigung Möglicher Probleme
    • Reinigung des Gerätes
    • Entsorgung der Verpackungsmaterialien

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 62

Quick Links

CZ
Sk
PL
H
Si
dE
En
Chladnička
Chladnička
lOdÓWka
hŰTŐSZEkRÉnY
hladilnik
kÜhlSChRank
REFRiGERaTOR
GZ-95A
1
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
instrukcja obsługi
használati útmutató
navodila za uporabo
Gebrauchsanleitung
instruction manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GZ-95A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Guzzanti GZ-95A

  • Page 1 Chladnička Chladnička lOdÓWka hŰTŐSZEkRÉnY hladilnik kÜhlSChRank REFRiGERaTOR GZ-95A Návod k obsluze Návod na obsluhu instrukcja obsługi használati útmutató navodila za uporabo Gebrauchsanleitung instruction manual...
  • Page 2: Table Of Contents

    Vážený zákazníku: Děkujeme za koupi nové chladničky. K zajištění dosažení nejlepších výsledků z vaší nové chladničky věnujte určitý čas těmto instrukcím tohoto návodu. Obalové materiály zlikvidujte v souladu s platnými předpisy o životním prostředí. Pokud je spotřebič viditelně poškozen, nepřipojujte jej k elektrické síti, kontaktujte prodejnu, kde jste spotřebič...
  • Page 3: Varování A Důležité Informace

    Varování a důležité informace Tento návod mějte vždy po ruce pro případné nahlédnutí. V případě odevzdání nebo předání spotřebiče přiložte ke spotřebiči také návod k obsluze, aby se mohl nový uživatel seznámit se všemi pokyny a varováními z tohoto návodu. Tato varování...
  • Page 4: Instalace

    Varování: Udržujte větrací otvory skříňky spotřebiče nebo vestavného nábytku bez překážek. Varování: Nepoužívejte mechanická zařízení ani jiná zařízení k urychlení procesu odmrazování, kromě doporučených výrobcem. Varování: Nepoškoďte chladicí okruh. Varování: Nepoužívejte elektrické spotřebiče uvnitř prostoru ke skladování potravin, pokud nejsou doporučené...
  • Page 5: Připojení K Elektrické Síti

    Připojení k elektrické síti Před připojením spotřebiče k elektrické síti se ujistěte, zda napětí a frekvence elektrické sítě odpovídá parametrům uvedeným na výrobním štítku. Zástrčka spotřebiče musí být připojena k síťové zásuvce s uzemňovacím konektorem. Postavte spotřebič do svislé polohy nejméně 2 hodiny před zapnutím. Vyčistěte vnitřek, kromě držáku osvětlení...
  • Page 6: O Nastavení Spotřebiče

    O nastavení spotřebiče Ovládání nastavení Ovládání teploty udržuje teplotu ve spotřebiči. Nastavení ovladače na „1“ je nejteplejší nastavení. Nastavení ovladače na „7“ představuje nejchladnější nastavení. Na začátku je ovladač nastaven na „4”. Nechte spotřebiči 24 hodin dosáhnout nastavenou provozní teplotu. Pokud chcete nižší nebo vyšší teplotu, nastavte ovladač...
  • Page 7: Důležité

    Důležité Pokud se potraviny mrazicího prostoru rozmrazí, např. z důvodu výpadku elektrické energie, musíte je spotřebovat v co nejkratší době, i když se zcela nerozmrazí. Spotřebič je vybaven výrobníkem ledu. Pokud přimrzne ke spotřebiči, nikdy nepoužívejte k jeho uvolnění kovové a/nebo ostré předměty. Rozmrazování...
  • Page 8: Čištění Spotřebiče

    Čištění spotřebiče Před čištěním odpojte spotřebič od elektrické sítě. Nepoužívejte drsné ani agresivní čističe, neboť můžete poškodit povrch. Vnější povrch vyčistěte vlhkou utěrkou a několika kapkami čisticího prostředku. Vyjměte odnímatelné příslušenství z vnitřku spotřebiče a vyčistěte vlhkou utěrkou. Plastové díly nemyjte v myčce nádobí.
  • Page 9: Likvidace Obalového Materiálu

    POZNÁMKA Pokud je nutné vyměnit přívodní kabel, odpojte zástrčku od síťové zásuvky a instalujte nový kabel, který musíte vyžádat od servisního střediska a musí jej instalovat kvalifikovaný technik; zajistěte, aby byl správně připojen a upevněn. Pokud problém trvá po uvedení výše uvedeného postupu, kontaktujte nejbližší autorizované servisní...
  • Page 10 Pokud zboží při uplatňování vady ze strany spotřebitele bude zasíláno poštou nebo přepravní službou musí být zabaleno v obalu vhodném pro přepravu tak, aby se zabránilo poškození výrobku. Zodpovědný zástupce za servis pro ČR na značky: ARDES, Guzzanti, Scarlett, Luxell, Graef ČERTES spol. s r.o.
  • Page 11 Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (domácnosti) Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na určená sběrná místa, kde budou přijata zdarma.
  • Page 12 Vážený zákazník: Ďakujeme, že ste si kúpili novú chladničku značky Guzzanti. Pre dosiahnutie najlepších výsledkov z vašej novej chladničky venujte určitý čas inštrukciám tohto návodu. Obalové materiály zlikvidujte v súlade s platnými predpismi o životnom prostredí. Ak je spotrebič viditeľne poškodený, nepripájajte ho k elektrickej sieti, kontaktujte predajňu, kde ste spotrebič...
  • Page 13: Varovania A Dôležité Informácie

    Varovania a dôležité informácie Tento návod majte vždy po ruke pre prípadné nahliadnutie. V prípade odovzdania alebo predaja spotrebiča priložte k spotrebiču aj návod na obsluhu, aby sa mohol nový užívateľ zoznámiť so všetkými pokynmi a varovaniami z tohto návodu. Tieto varovania boli navrhnuté...
  • Page 14: Inštalácia

    Varovanie: Udržiavajte vetracie otvory skrinky spotrebiča alebo vstavaného nábytku bez prekážok. Varovanie: Nepoužívajte mechanické zariadenia ani iné zariadenia na urýchlenie procesu odmrazovania, okrem odporúčaných výrobcom. Varovanie: Nepoškoďte chladiaci okruh. Varovanie: Nepoužívajte elektrické spotrebiče v priestore na skladovanie potravín, ak nie sú odporučené...
  • Page 15: Pripojenie K Elektrickej Sieti

    Pripojenie k elektrickej sieti Pred pripojením spotrebiča k elektrickej sieti sa uistite, že napätie a frekvencia elektrickej siete zodpovedá parametrom uvedeným na výrobnom štítku. Zástrčka spotrebiča musí byť pripojená k sieťovej zásuvke s uzemňovacím konektorom. Postavte spotrebič do zvislej polohy najmenej 2 hodiny pred zapnutím. Vyčistite vnútro, okrem držiaku osvetlenia a žiarovky, vlhkou utierkou, pridajte pár kvapiek umývacieho prostriedku na odstránenie pachu „novoty“...
  • Page 16: O Nastavení Spotrebiča

    O nastavení spotrebiča Ovládanie nastavenia Ovládanie teploty udržiava teplotu v spotrebiči. Nastavenie ovládača na „1“ je najteplejšie nastavenie. Nastavenie ovládača na „7“ predstavuje najchladnejšie nastavenie. Na začiatku je ovládač nastavený na „4”. Nechajte spotrebiču 24 hodín na dosiahnutie nastavenej prevádzkovej teploty. Ak chcete nižšiu alebo vyššiu teplotu, nastavte ovládač...
  • Page 17: Rozmrazovanie Pokrmov

    Dôležité Ak sa potraviny mraziaceho priestoru rozmrazia, napr. z dôvodu výpadku elektrickej energie, musíte ich spotrebovať v čo najkratšom čase, aj keď sa úplne nerozmrazia. Ľad Spotrebič je vybavený výrobníkom ľadu. Ak primrzne k spotrebiču, nikdy nepoužívajte na jeho uvoľnenie kovové a/alebo ostré predmety. Rozmrazovanie pokrmov Pre optimálne výsledky varenia s mrazenými pokrmami ich odporúčame rozmraziť...
  • Page 18: Čistenie Spotrebiča

    Čistenie spotrebiča Pred čistením odpojte spotrebič od elektrickej siete. Nepoužívajte drsné ani agresívne čističe, pretože môžete poškodiť povrch. Vonkajší povrch vyčistite vlhkou utierkou a niekoľkými kvapkami čistiaceho prostriedku. Vyberte odnímateľné príslušenstvo z vnútra spotrebiča a vyčistite vlhkou utierkou. Plastové diely neumývajte v umývačke riadu.
  • Page 19: Likvidácia Obalového Materiálu

    POZNÁMKA Ak je nutné vymeniť prívodný kábel, odpojte zástrčku od sieťovej zásuvky a inštalujte nový kábel, ktorý musíte vyžiadať od servisného strediska a musí ho inštalovať kvalifikovaný technik; zaistite, aby bol správne pripojený a upevnený. Ak problém trvá po uvedení vyššie uvedeného postupu, kontaktujte najbližšie autorizované servisné...
  • Page 20 ZÁRUČNÉ PODMIENKY Záruka na tento spotrebič predstavuje 24 mesiacov od dátumu zakúpenia. Nárok na záruku je možné uplatniť len po predložení originálu dokladu o zakúpení výrobku (paragón, faktúra) s typovým označením výrobku, dátumom predaja a čitateľnou pečiatkou predajcu. Záruka zahŕňa výmenu alebo opravu častí spotrebiča, ktoré sa poškodia z dôvodu porúch vo výrobe spotrebiča.
  • Page 21 Informácie o likvidácii opotrebovaného elektrického zariadenia (súkromné domácnosti) Tento symbol na produktoch a/alebo na priložených dokumentoch znamená, že sa pri likvidácii nesmú elektrické a elektronické zariadenia miešať so všeobecným domácim odpadom. V záujme správneho obhospodarovania, obnovy a recyklácie odvezte, prosím, tieto produkty na určené...
  • Page 22 Szanowny Kliencie! Dziękujemy za zakupienie nowej lodówki. Aby osiągnąć możliwie najlepsze wyniki chłodzenia, należy dokładnie przeczytać wskazówki zawarte w niniejszej instrukcji. Materiały opakowaniowe powinny zostać poddane utylizacji zgodnie z przepisami o ochronie środowiska. Jeżeli urządzenie jest widocznie uszkodzone, to nigdy nie podłączaj je do zasilania. Zwróć...
  • Page 23: Ostrzeżenia I Inne Ważne Informacje

    Ostrzeżenia i inne ważne informacje Niniejszą instrukcję należy zachować do ewentualnego późniejszego wglądu. Przekazując urządzenie innemu użytkownikowi, należy do niego dołączyć niniejszą instrukcję, by nowy użytkownik mógł zapoznać się z wszystkimi wskazówkami i ostrzeżeniami dotyczącymi pracy urządzenia. Poniższe ostrzeżenia mają służyć zapewnieniu bezpieczeństwa użytkownika i innych osób. Przed instalacją...
  • Page 24: Instalacja

    Ostrzeżenie: Otwory wentylacyjne szafy lub innych mebli, w których lodówka jest zabudowana, powinny być wolne i bez przeszkód. Ostrzeżenie: W celu przyśpieszenia procesu rozmrażania nie używać żadnych urządzeń mechanicznych lub innych przedmiotów z wyjątkiem urządzeń zalecanych przez producenta. Ostrzeżenie: Unikać uszkodzenia obiegu chłodniczego. Ostrzeżenie: Nie używać...
  • Page 25: Podłączenie Do Zasilania

    Podłączenie do zasilania Przed podłączeniem urządzenia do zasilania należy upewnić się, czy napięcie i częstotliwość w sieci elektrycznej odpowiadają parametrom na tabliczce znamionowej. Wtyczkę urządzenia należy podłączyć do uziemionego gniazdka elektrycznego. Przed uruchomieniem urządzenia należy je zostawić przynajmniej przez 2 godziny w pozycji pionowej. Wnętrze urządzenia, z wyjątkiem oprawy oświetleniowej i żarówki, należy wyczyścić...
  • Page 26: Ustawienia Parametrów

    Ustawienia parametrów: Sterowanie termostatem Termostat utrzymuje ustawioną temperaturę wewnątrz urządzenia. Ustawienie pokrętła termostatu na „1“ oznacza najwyższą (najcieplejszą) temperaturę. Ustawienie pokrętła termostatu na „7“ oznacza najniższą (najchłodniejszą) temperaturę. Pokrętło termostatu ustawione jest domyślnie na wartość „4”. Zostaw urządzenie przez 24 godziny, by osiągnęło ono ustawioną wartość temperatury. Jeżeli wymagasz niższej lub wyższej temperatury, to ustaw pokrętło o jeden krok na inną...
  • Page 27: Rozmrażanie Produktów

    Ważne W razie niezamierzonego rozmrożenia produktów (np. w wyniku przerwy w dostawie prądu) należy je spożyć w najkrótszym możliwym terminie, nawet jeżeli nie są one całkowicie rozmrożone. Lód Urządzenie posiada wytwornicę lodu. W razie przymarznięcia wytwornicy do urządzenia nigdy nie używaj do jej zwolnienia metalowych narzędzi lub ostrych przedmiotów.
  • Page 28: Czyszczenie Urządzenia

    Czyszczenie urządzenia Przed rozpoczęciem czyszczenia należy odłączyć urządzenie od sieci zasilającej. Do czyszczenia nie używać środków ściernych lub agresywnych, gdyż mogłyby one uszkodzić powierzchnię urządzenia. Obudowę zewnętrzną wyczyścić wilgotną ściereczką, w razie potrzeby można użyć delikatnego środku czyszczącego. Wyjąć akcesoria z wnętrza urządzenia i wyczyścić je wilgotną ściereczką. Plastikowe elementy nie nadają...
  • Page 29: Utylizacja Materiałów Opakowaniowych

    UWAGA W razie konieczności wymiany przewodu zasilającego należy odłączyć wtyczkę od zasilania i zainstalować nowy kabel. Instalacja przewodu zasilającego może być dokonana tylko przez kwalifikowanego technika serwisu. Należy zapewnić, by kabel został prawidłowo podłączony i przymocowany. Jeżeli urządzenie po przeprowadzeniu powyższych czynności nadal nie działa, należy zwrócić się...
  • Page 32 Tisztelt vásárlónk: Köszönjük, hogy megvásárolta a Guzzanti hűtőszekrényt. Kérjük, hogy az új készülék helyes használata érdekében olvassa el figyelmesen az alábbi használati utasítást. A csomagolóanyagokat az érvényes környezetvédelmi szabályzat értelmében kell likvidálni. Ne csatlakoztassa a láthatóan megrongálódott készüléket az elektromos hálózathoz. Hiba észlelése esetén értesítse viszonteladóját, akitől a terméket vásárolta.
  • Page 33: Figyelmeztetések És Fontos Tudnivalók

    Figyelmeztetések és fontos tudnivalók Szükség esetére mindig tartsa az útmutatót olyan helyen, ahol könnyen hozzáférhető lesz. Amennyiben továbbadja a készüléket egy másik személynek, mindig mellékelje hozzá az útmutatót is, hogy az új tulajdonos is áttanulmányozhassa az útmutatóban ismertetett szabályokat és figyelmeztetéseket.
  • Page 34: Telepítés

    Figyelmeztetés: Gondoskodjon arról, hogy a szellőzőnyílások vagy a beépített készülék előtt ne legyenek akadályok. Figyelmeztetés: Ne használjon mechanikus vagy egyéb tárgyakat a leolvasztás meggyorsításához, a gyártó által ajánlott tárgyak kivételével. Figyelmeztetés: Ne rongálja meg a hűtőkört. Figyelmeztetés: Ne használjon elektromos készülékeket az élelmiszertároló részekben, amennyiben ezt a gyártó...
  • Page 35: Csatlakoztatás Az Elektromos Hálózathoz

    Csatlakoztatás az elektromos hálózathoz Mielőtt csatlakoztatná a készüléket az elektromos hálózathoz, ellenőrizze, hogy a helyi hálózat paraméterei megegyeznek-e az adatlapon feltüntetett értékekkel. A készülék csatlakozódugóját egy földelt hálózati aljzatba kell dugni. Bekapcsolás előtt legalább 2 óra hosszat állítsa fel függőlegesen a készüléket. Tisztítsa meg a készülék belsejét egy nedves törlőronggyal, az izzótartó...
  • Page 36: A Készülék Beállítása

    A készülék beállítása A beállítás szabályozása A hőmérséklet-szabályozó fenntartja a készülékben a beállított hőmérsékletet. Az „1“ fokozat a legmagasabb (legmelegebb), a „7“ pedig a legalacsonyabb beállítást jelzi. A kezdőbeállítás a „4”. A készüléknek 24 óra időre van szüksége a beállított üzemelési hőmérséklet eléréséhez. Ha magasabb vagy alacsonyabb hőmérsékletre akarja állítani a készüléket, fordítsa a termosztát gombját a kívánt fokozatra.
  • Page 37: Az Élelmiszer Kiolvasztása

    Fontos Ha a fagyasztórészlegben tárolt élelmiszer olvadásnak indult, például elektromos áramkiesés miatt, az ilyen élelmiszert a lehető legrövidebb időn belül el kell fogyasztani, akkor is, ha nem olvadt ki teljesen. Jég A készülékben egy jégkockatartó is van. Amennyiben odafagy a készülék falához, ne használjon fém, vagy éles tárgyakat ahhoz, hogy kilazítsa.
  • Page 38: Tisztítás

    Tisztítás Tisztítás előtt áramtalanítsa a készüléket. Ne használjon durva, agresszív tisztítószereket, mert ezek megrongálhatják a készülék felületét. A külső felületet tisztítsa meg nedves ronggyal és néhány csepp tisztítószerrel. Vegye ki a kivehető részeket a készülékből, és tisztítsa meg ezeket egy nedves ronggyal. A műanyag részek nem moshatók mosogatórészben.
  • Page 39: A Csomagolóanyag Likvidálása

    MEGJEGYZÉS Ha ki kell cserélni a tápkábelt, húzza ki a csatlakozódugót a fali aljzatból. Az új kábelt egy szervizközpontból kell bebiztosítani, a kábelcserét csak egy szakképzett technikus végezheti. Be kell biztosítani helyes csatlakoztatását és rögzítését. Ha ez sem oldotta meg a problémát, forduljon segítségért a legközelebbi felhatalmazott szervizközponthoz.
  • Page 42 Spoštovani kupec: Zahvaljujemo se vam za nakup novega hladilnika Guzzanti. Če hočete doseči najboljše rezultate, posvetite nekaj časa tem navodilom za uporabo. Embalažne materiale odstranite v skladu z veljavnimi okoljskimi predpisi. Če je aparat vidno poškodovan, ga ne priključite na električno omrežje, ampak se obrnite na trgovino, kjer ste ga kupili.
  • Page 43: Opozorila In Pomembne Informacije

    Opozorila in pomembne informacije Navodila imejte vedno pri roki. Če daste aparat drugi osebi, oz. ga prodate, morate priložiti tudi navodila za uporabo, da se nov uporabnik lahko seznani z vsemi navodili in opozorili v tem priročniku. Namen teh opozoril je zagotovitev varnosti uporabnika in drugih oseb. Pred namestitvijo in uporabo aparata natančno preberite navodila za uporabo.
  • Page 44: Namestitev

    Opozorilo: Odprtine za zračenje na aparatu ali pohištvu naj bodo prehodne. Opozorilo: Ne uporabljajte mehaničnih ali drugih naprav za pospešitev odtaljevanja aparata, razen tistih, ki jih priporoča proizvajalec. Opozorilo: Pazite, da ne poškodujete hladilnega sistema. Opozorilo: V prostoru za shranjevanje živil ne uporabljajte električnih naprav, če tega ne priporoča proizvajalec.
  • Page 45: Priključitev Na Električno Omrežje

    Priključitev na električno omrežje Pred priključitvijo aparata na električno omrežje se prepričajte, da parametri električnega omrežja ustrezajo vrednostim, navedenim na tablici. Vtič aparata je treba priključiti v vtičnico z ozemljitvenim kontaktom. Po namestitvi naj pred vklopom aparat vsaj 2 uri stoji v pokončnem položaju. Očistite notranjost, razen ohišja osvetlitve in žarnice, z vlažno krpo, dodajte nekaj kapljic detergenta, da odstranite vonj „po novem“...
  • Page 46: Nastavitev Aparata

    Nastavitev aparata Upravljanje nastavitev Regulacija temperature vzdržuje temperaturo v aparatu. Nastavitev gumba termostata na „1“ pomeni najvišjo temperaturo. Nastavitev gumba na „7“ pomeni najnižjo temperaturo. Na začetku je gumb nastavljen na „4“. Preden vložite hrano, pustite aparat delovati približno 24 ur, da doseže delovno temperaturo. Če želite nižjo ali višjo temperaturo, nastavite gumb na drugo nastavitev za eno stopnjo višje ali nižje.
  • Page 47: Odtaljevanje Hrane

    Pomembno Če se hrana v zamrzovalnem prostoru odtali, npr. zaradi izpada električne energije, jo morate čim prej porabiti, tudi če se ni popolnoma odtalila. Aparat je opremljen z modelom za ledene kocke. Če se prilepi k aparatu, ga nikoli ne odstranjujte s kovinskimi in/ali ostrimi predmeti.
  • Page 48: Čiščenje Aparata

    Čiščenje aparata Pred čiščenjem vtič izvlecite iz vtičnice. Ne uporabljajte grobih in agresivnih čistilnih sredstev, da ne poškodujete površine. Zunanjo površino očistite z vlažno krpo in nekaj kapljicami detergenta. Vzemite odstranljivo opremo iz notranjosti aparata in očistite z vlažno krpo. Plastičnih delov ne pomivajte v pomivalnem stroju.
  • Page 49: Odstranitev Embalažnega Materiala

    OPOMBA Če je potrebno zamenjati priključni kabel, izvlecite vtič iz vtičnice, nato pa mora kvalificiran serviser namestiti nov kabel, ki ga dobite v servisnem centru; zagotovite, da je pravilno priključen in pritrjen. Če se težava nadaljuje še po zgoraj navedenem postopku, se obrnite na najbližji pooblaščeni servisni center.
  • Page 52 Sehr geehrter kunde: Wir bedanken uns bei Ihnen für den Einkauf dieses Kühlschranks. Lesen Sie bitte gründlich diese Gebrauchsanleitung, um bei der Verwendung Ihres neuen Kühlschranks die besten Ergebnisse zu erreichen. Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien in Übereinstimmung mit den gültigen Umweltvorschriften. Falls das Gerät sichtbar beschädigt ist, schließen Sie es nicht ans Stromnetz an und kontaktieren Sie das Geschäft, wo Sie das Gerät gekauft haben.
  • Page 53: Warnungen Und Wichtige Informationen

    Warnungen und wichtige informationen haben Sie diese Gebrauchsanleitung immer zur hand, um sie eventuell einzusehen. Wenn Sie dieses Gerät abgeben oder an dritte übergeben, vergessen Sie nicht, die Gebrauchsanleitung beizulegen. auf diese Weise kann sich der neue Benutzer mit allen hinweisen und Warnungen vertraut machen.
  • Page 54: Installation

    Warnung: halten Sie die Belüftungsöffnungen des Gerätes oder des eingebauten Schranks fern von hindernissen. Warnung: Verwenden Sie keine mechanischen oder anderen Einrichtungen, um das abtauen zu beschleunigen. Warnung: der Kühlkreis darf nicht beschädigt werden. Warnung: Verwenden Sie im Innenraum des Gerätes keine Elektrogeräte, wenn sie vom hersteller nicht empfohlen werden.
  • Page 55: Anschluss Ans Stromnetz

    anschluss ans Stromnetz Prüfen Sie vor dem anschluss des Gerätes ans Stromnetz, ob die Spannung und Frequenz des Stromnetzes den Parametern auf dem typenschild entsprechen. der netzstecker des Gerätes muss an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden. Das Gerät muss sich mindestens 2 Stunden vor dem Einschalten in senkrechter Position befinden. reinigen Sie den Innenraum (außer der Beleuchtung und Glühbirne) mit einem feuchten tuch und ein paar tropfen Spülmittel, um den Geruch von „neuheit“...
  • Page 56: Einstellung Des Gerätes

    Einstellung des Gerätes Thermostatregler der thermostatregler korrigiert die Kühltemperatur im Gerät. mit dem drehen des temperaturreglers auf Position „1“ stellen Sie die höchste temperatur ein. mit dem drehen des thermostatreglers auf Position „7“ stellen Sie die niedrigste temperatur ein. Voreingestellt ist die Position „4”. dem Gerät dauert es bis zu 24 Stunden, bis es die eingestellte Betriebstemperatur erreicht.
  • Page 57: Wichtig

    Wichtig Wenn die Lebensmittel in der tiefkühlabteilung auftauen, z.B. während eines Stromausfalls, müssen Sie sie so schnell wie möglich verbrauchen, auch wenn sie nicht vollständig aufgetaut sind. das Gerät ist mit einem Eiswürfelbereiter ausgestattet. Falls der Eiswürfelbereiter ans Gerät festfriert, verwenden Sie keine metallischen und/oder scharfen Gegenstände, um ihn zu lösen.
  • Page 58: Reinigung Des Gerätes

    Reinigung des Gerätes trennen Sie das Gerät vor der reinigung vom Stromnetz. Verwenden Sie keine abrasiven oder aggressiven reinigungsmittel, ansonsten könnten Sie die Oberfläche des Gerätes beschädigen. reinigen Sie das Gehäuse des Gerätes mit einem feuchten tuch und ein paar tropfen Spülmittel. nehmen Sie sämtliche abnehmbaren Komponenten aus dem Innenraum des Gerätes heraus und verwenden Sie zur reinigung ein feuchtes tuch.
  • Page 59: Entsorgung Der Verpackungsmaterialien

    anMERkUnG das beschädigte netzkabel darf aus Sicherheitsgründen nur vom hersteller, Servicetechniker oder von einer ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden. Wenn es ihnen nicht gelungen ist, das Problem nach den oben angegebenen hinweisen zu lösen, kontaktieren Sie die Servicestelle. EnTSORGUnG dER VERPaCkUnGSMaTERialiEn das Verpackungsmaterial ist recycelbar.
  • Page 60 Benutzerhinweise zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Altgeräten (im Haushalt) Dieses Symbol auf Produkten oder in begleitenden Dokumenten besagt, dass elektrische und elektronische Altgeräte nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Bringen Sie diese Altgeräte zu den eigens vom Staat eingerichteten Sammelstellen, wo sie kostenlos angenommen und ökologisch entsorgt werden.
  • Page 62 Dear customer: Thank you for buying your new fridge. To ensure that you get the best results from your new fridge, please take time to read through these simple instructions in this booklet. Please ensure that the packaging material is disposed of in accordance with the current environmental requirements.
  • Page 63: Warnings And Important Information

    WARNINGS AND IMPORTANT INFORMATION Always keep this instruction booklet together with the appliance for future consultation. In the event of resale of the appliance or change of ownership, ensure that the instruction booklet is supplied with the appliance so that new owner is fully aware of all instructions and warnings present in this document.
  • Page 64: Installation

    Warning: Keep ventilation openings in the appliance enclosure or in the built-in structure clear of obstruction. Warning: Do not use mechanical devices or other means to accelerate defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. Warning: Do not damage the refrigerant circuit. Warning: Do not use electrical appliance inside the food storage compartments of the appliance, unless they of the type recommended by the manufacturer.
  • Page 65: Electrical Connection

    Electrical connection Before connecting the appliance to the power supply, ensure that the voltage and frequency as indicated on the dataplate correspond to those of the electrical mains. The power plug for the appliance shall be connected to the power socket with earthing terminal. Put the appliance in upright position for at least 2 hours before switching it on.
  • Page 66: Temperature Regulation

    About the control on the refrigerator Control Settings The temperature control maintains the temperature in the refrigerator. Setting the control at “1” is the warmest setting. Setting the control at “7” is the coldest setting. Initially set the Control at “4”. Allow 24 hours for the refrigerator to reach the operating temperature.
  • Page 67: Important

    Important If food stored in the compartment is defrosted, e.g. due to a power failure, it should be consumed within a short time even if not completely thawed. The appliance is supplied with an ice tray to make ice. If the ice tray freezes onto the compartment, never use metal and/or sharp objects to detach the tray from the compartment.
  • Page 68: Cleaning The Appliance

    Cleaning the Appliance Disconnect the power supply before cleaning the appliance. Do not use coarse or aggressive cleaning agents as you may damage the surface. Clean the exterior with moist cloth adding one or two drops of detergent. Remove the detachable accessories in the interior of the appliance and clean with moist cloth. Plastic parts cannot be washed in dishwashers.
  • Page 69: How To Dispose Of The Packing Material

    NOTE If the power cable need to be replaced, remove the plug from the power socket and install the new cable, which must be requested from the Service Center and installed by a qualified technician; ensure that it is properly connected and fixed. If problems persist after the above procedures, contact your nearest Technical Assistance department.
  • Page 70 DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT This symbol on products or original documents means that used electric or electronic products must not be added to ordinary municipal waste. For proper disposal, renewal and recycling hand over these appliances to determined collection points. Alternatively, in some European Union states or other European countries you may return your appliances to the local retailer when buying an equivalent new appliance.

Table of Contents