External pump for the portable gas measuring devices (48 pages)
Summary of Contents for Dräger X-am 2800
Page 1
Instructions for use ® ® X-am 2800 / X-am 5800 MQG 02*0 More languages available for download at draeger.com/ifu de, en, fr, es, ptBR, it, nl, ru, zh, ja...
Gebrauchsanweisung ........3 Instructions for use......... 19 Notice d'utilisation .......... 34 Instrucciones de uso ........50 ptBR Instruções de uso........... 66 Istruzioni per l'uso .......... 82 Gebruiksaanwijzing ........99 Руководство по эксплуатации.....115 使用说明............133 取扱説明書 ........... 146...
Page 3
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis ® ® X-am 2800 / X-am 5800 Sicherheitsbezogene Informationen ....Geräteeinstellungen .......... Grundlegende Sicherheitshinweise ..... Werkseinstellungen..........Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen ..Geräte- und Sensoreinstellungen ....... Alarmeinstellungen (Werkseinstellung) ....Konventionen in diesem Dokument ....Lagerung ............Bedeutung der Warnhinweise ......Marken ..............
Sicherheitsbezogene Informationen Sicherheitsbezogene – Elektrische Kopplung mit Geräten, die nicht in dieser Gebrauchsanweisung erwähnt sind, nur nach Rückfrage Informationen bei den Herstellern oder einem Fachmann vornehmen. Einsatz in explosionsgefährdeten Die aktuelle Ausgabe und weitere Sprachen dieser Gebrauchsanweisung können in der Datenbank für Bereichen Technische Dokumentation (www.draeger.com/ifu) in Um das Risiko einer Zündung von brennbaren oder...
Konventionen in diesem Dokument Marken HINWEIS Beschädigung des CatEx-Sensors! Marke Markeninhaber Anteile von Katalysatorgiften im Messgas (z. B. flüchtige Silizium-, Schwefel-, Schwermetallverbindungen oder Dräger ® X-am Halogenkohlenwasserstoffe) können den CatEx-Sensor Bluetooth SIG, Inc. ® schädigen. Bluetooth ► Falls der CatEx-Sensor nicht mehr auf die Genannte Marken sind nur in bestimmten Ländern Zielkonzentration justiert werden kann, Sensor eingetragen und nicht unbedingt in dem Land, wo dieses...
Spitzenwert 1) Beispielhafte Darstellung mit Methan (ch4), für IR-Sensoren. Sperralarm (nur CatEx-Sensor) Verwendungszweck Kanalfehler Dräger X-am 2800 / X-am 5800 ist ein tragbares Gasmessgerät für die kontinuierliche Überwachung der Begasungstestintervall wird eingehalten. Konzentration mehrerer Gase in der Umgebungsluft am Warnhinweis Arbeitsplatz und in explosionsgefährdeten Bereichen.
Betrieb Signalisierungskonzept ca. 3 s gedrückt halten. Im Display werden folgende Anzeigen nacheinander angezeigt. 4.2.1 Lebenssignal akustisch Countdown Einschaltsequenz und die Einlaufphase der Sensoren Ein periodisches akustisches Signal signalisiert die Betriebsfähigkeit des Geräts. Das akustische Lebenssignal startet. kann mit Hilfe der PC-Software Dräger CC-Vision deaktiviert ...
Betrieb 1. Gasmessgerät einschalten. Die aktuellen Messwerte Wenn ein neues Smartphone verbunden werden soll, wird werden im Display angezeigt. durch diese Vorgehensweise die bestehende gespeicherte 2. Warn-, Störungshinweise und Sonderzustände beachten. Verbindung gelöscht. 3. Prüfen, ob die Gaseintrittsöffnungen und Membrane 1.
Betrieb Die STEL-Werte werden zurück gesetzt, wenn ein WARNUNG Begasungstest gestartet wird, unabhängig davon, ob der Fehlerhafte Messwerte! Begasungstest erfolgreich ist oder abgebrochen wird. Wenn das Gasmessgerät einen starken Stoß oder eine starke Wenn das Gasmessgerät bei Offshore-Anwendungen Erschütterung erfährt, kann es zu einer abweichenden eingesetzt wird, muss ein Abstand von mindestens 5 m zu Anzeige kommen.
Betrieb 4.6.5 Bewegungslosalarm – Pumpeninformationen anzeigen (nur bei angeschlossenem Pumpenadapter) Wenn der Bewegungslosalarm aktiviert ist, wird das – Bewegungslosalarm pausieren/fortsetzen Gasmessgerät beim Einlegen in die Ladeschale nicht mehr Um das Quick-Menü aufzurufen: automatisch deaktiviert. 1. Im Messbetrieb 3x drücken. Der Bewegungslosalarm kann über die Dräger CC-Vision drücken, um durch die verfügbaren Funktionen zu aktiviert werden.
Wartung Bei aktivierter automatischer Messbereichsumschaltung wird Zu Inspektionen und Wartungen siehe z. B.: bei Überschreiten der 100 %UEG Methan nur beim X-am – EN/IEC 60079-29-2 – Gasmessgeräte - Auswahl, 5800 automatisch in den Vol.-%-Bereich umgeschaltet. Installation, Einsatz und Wartung von Geräten für die Messung von brennbaren Gasen und Sauerstoff Bei aktivierter Funktion "Keine Messwerte im Vol.-%-Bereich"...
Wartung – Das Gasmessgerät ist eingeschaltet und Einlaufphase 1 VORSICHT ist abgeschlossen. Gesundheitsgefahr – Geeignete Prüfgasflasche vorhanden, z. B. Elektrochemische Sensoren enthalten ätzende Flüssigkeiten. Prüfgasflasche (Bestellnr. 68 11 130) mit folgenden ► Bei Undichtigkeit Kontakt mit Augen und Haut vermeiden. Mischgasanteilen: 50 ppm CO, 15 ppm H S, 2,5 Vol.- Bei Kontakt mit viel Wasser spülen.
Wartung Ansprechzeit prüfen (t90) Die Frischluftjustierung wird von dem CO -Kanal des Infrarotsensors und XXS O nicht unterstützt. Eine Die Prüfung kann auch im Justiermodus erfolgen, dann Nullpunktjustierung dieser Sensoren kann über eine werden die Werte nicht durch Alarme überlagert. Bei Bedarf Einzelgasjustierung mit N oder mit Hilfe der PC-Software können die Werte anschließend verworfen werden, wenn das...
Wartung 5.6.3 Eingasjustierung durchführen 6. Eingasjustierung wählen und bestätigen. Der erste Messkanal wird angezeigt und das Messgas Folgende Hinweise für die Eingasjustierung beachten: blinkt. ● Bei der Nullpunktjustierung wird der Nullpunkt des 7. Mit den gewünschten Messkanal wählen. ausgewählten Sensors auf Null gesetzt. drücken, um die Eingasjustierung für den ●...
Die Versorgungseinheit der Gasmessgeräte X-am 2500/5000/5100/5600 (Bestellnr. 8318704) darf nicht für das Geräteeinstellungen über eine Cloudlösung: X-am 2800 verwendet werden, da die Dichtung nicht den IP- Schutz für das X-am 2800 sicherstellen kann und nicht Um EN 50271-Konformität zu gewährleisten, müssen bei gemeinsam mit dem X-am 2800 zugelassen wurde.
Page 16
Geräteeinstellungen Funktion Einstellung Bezeichnung: Bereich / Einstellung A1-Alarm: UEG-Faktor 4,4 Vol% (entsprechen Selbsthaltend Ein / Aus (Methan) 100 %UEG) Quittierbar Ein / Aus (Wasserstoff) 4,0 Vol% (entsprechen (Propan) A2-Alarm: 100 %UEG) Quittierbar Ein / Aus 1,7 Vol% (entsprechen 100 %UEG) Alarmschwelle A1 steigend 0 bis A2 (in Messeinheit)
Page 17
Lagerung Alarmeinstellungen (Werkseinstellung) Begriffserklärung: Vorquittierung: Wird während der Alarmbedingung die Quittierung betätigt (durch Drücken der OK-Taste), so wird der akustische Alarm und die Vibration abgeschaltet. Der Alarm wird erst vollständig (LED und Display) zurückgesetzt, sobald die Alarmbedingung nicht mehr vorliegt. Quittierung: Wird eine Quittierung bei nicht mehr vorliegender A1 Alarmbedingung vorgenommen (durch Drücken der OK- Taste), so werden alle Alarmelemente zurückgesetzt.
Page 18
Gasmessgerät mit einem PID-Sensor bestückt ist. 2) Getestet mit Versorgungseinheit HBT 0010 (Bestellnr. 3703887) 3) Die Parameter werden bei Verwendung des von Dräger spezifizierten Ladegeräts eingehalten. Betriebszeit X-am 2800 unter Normalbedingungen (Dif- fusionsbetrieb) mit CatEx- und 3 EC-Senso- Typisch 12 h...
Contents Contents ® ® X-am 2800 / X-am 5800 Device settings ..........Safety-related information........ Basic safety information ........Factory settings ........... Use in areas subject to explosion hazards ..Device and sensor settings ......... Alarm settings (factory setting)......Conventions in this document......Storage ...............
Safety-related information Safety-related information Use in areas subject to explosion hazards Devices or components for use in explosion-hazard areas which have been tested and approved according to national, Both the latest edition and other languages of these European or international explosion protection regulations instructions for use can be downloaded in the Technical may only be used under the conditions specified in the Documentation database (www.draeger.com/ifu).
Conventions in this document Abbreviation Explanation WARNING Risk of explosion! Photoionization detector If the CatEx sensor is exposed to hydrogen and low STEL Short time exposure limit, threshold of an temperatures (< -10 °C) for a long time (> 1 h), measured exposition over a short period of time (gen- values that are too low may be displayed.
Channel error Intended use Compliance with bump test interval. Dräger X-am 2800/X-am 5800 is a portable gas detector for continuous monitoring of the concentration of several gases in Warning message the ambient air within the working area and in explosion- The gas detector can be operated nor- hazard areas.
Operation If one of the above conditions is not met, the LED will flash 1. Hold down simultaneously until the displayed according to the alarm settings. countdown has finished. The visual, acoustic and vibration alarms activate Visual life signal with activated D-Light: briefly.
Operation During operation Prerequisites ® – Bluetooth is activated on the gas detector and the smartphone. WARNING Danger to life and/or risk of explosion! The following alarms indicate a danger to life and/or risk of WARNING explosion: Risk of explosion –...
Operation The IP degrees of protection do not extend to instances in If the measuring range is exceeded significantly at the CatEx which the equipment detects a gas during or after its exposure channel (very high concentration of flammable substances), a to these conditions.
Operation ® – Bluetooth connection The automatic measuring range switchover can only be activated for the DrägerSensor CatEx SR sensor (order no. ® – Bluetooth information 6851900) with methane as the measured gas. – Display pump information (only when the pump adapter is connected) If automatic measuring range switchover is activated, only the X-am 5800 has an automatic switch to volume percent range...
Maintenance Maintenance National regulations may stipulate shorter intervals and must be applied. Maintenance intervals CAUTION Check Interval Danger to health Inspections and mainte- Every 12 months Electrochemical sensors contain corrosive liquids. nance by experts. ► In the event of leaking, avoid contact with the skin and Check signalling elements Automatically whenever the eyes.
Maintenance – A suitable test gas cylinder is available, e.g. test gas a. Connect the test gas cylinder to the calibration adapter cylinder (order number 68 11 130) with the following mixed and open the valve on the test gas cylinder so that the gas ratios: 50 ppm CO, 15 ppm H S, 2.5 Vol% % CH4, calibration adapter is purged with test gas.
Maintenance To carry out a fresh air calibration: CatEx The permitted test gas con- 1. Switch on the gas detector. centration is displayed by the gas detector during single- 2. Call up fresh air calibration (depending on configuration): gas calibration of the sensitiv- Via the Quick menu: ity.
2800, as the seal cannot ensure the IP protection for the X-am calibration adapter. 2800 and was not approved together with the X-am 2800. ► Only use the battery pack (order no. 3703887) with visible Further steps part number 3703880 as power pack.
Page 31
Device settings Feature Setting Name: Area / setting Fresh air calibration without Acoustic life signal Yes / No password Switch-off mode “Switch off is allowed” or “Switch off not allowed” or Bump test without password “Switching off not allowed Hydrogen added signal during A2”...
Page 32
Storage Alarm settings (factory setting) Definition: Pre-acknowledgement: If, during the alarm condition, the acknowledgement is actuated (by pressing the OK button), the audible alarm and the vibration are switched off. The alarm is only fully reset (LED and display) once the alarm condition no longer exists.
Page 33
2) Tested with power pack HBT 0010 (order no. 3703887) 3) The parameters are complied with when using the battery charger specified by Dräger. Operating time for X-am 2800 under normal conditions (diffusion mode) with CatEx and 3 EC sensors Typically 12 h...
Sommaire Sommaire ® ® X-am 2800 / X-am 5800 Informations relatives à la sécurité....Réglages de l'appareil........Consignes de sécurité de base ......Réglages usine ............ Utilisation dans les zones exposées à un risque Réglages de l’appareil et des capteurs....d'explosion............
Informations relatives à la sécurité Informations relatives à la sécurité Utilisation dans les zones exposées à un risque d'explosion La notice d’utilisation peut être téléchargée dans sa Pour réduire le risque d'inflammation en atmosphères présente version et dans d’autres langues sous forme combustibles ou explosives, respecter les consignes de électronique à...
Conventions utilisées dans ce document Marques REMARQUE Endommagement du capteur CatEx ! Marque Détenteur de la marque La présence de poisons catalytiques dans le gaz mesuré (par ex. composés volatiles de métaux lourds, de silicium, de Dräger ® X-am soufre ou d’hydrocarbures halogénés) peut endommager le Bluetooth SIG, Inc.
Valeur Pic Domaine d'application Alarme d'arrêt (seulement capteur CatEx) Le Dräger X-am 2800/X-am 5800 est un détecteur de gaz portable pour la surveillance continue de la concentration de Erreur du canal plusieurs gaz dans l’air ambiant au poste de travail et dans les Intervalle de test au gaz respecté.
Fonctionnement Principe de signalisation 1. Maintenir la touche appuyée pendant env. 3 s. Les valeurs suivantes apparaissent l'une après l'autre. 4.2.1 Signal de vie sonore Compte à rebours La séquence de mise en marche et la phase de Un signal sonore périodique signale le bon fonctionnement de l'appareil.
Fonctionnement Le détecteur de gaz dispose d'un interrupteur magnétique. Des émetteurs puissants dans la bande 2,4 GHz à Ne pas placer d'aimants à proximité immédiate du détecteur proximité du détecteur de gaz peuvent provoquer la de gaz (p. ex. badges aimanté). Cela permet de déclencher défaillance de la communication Bluetooth®.
Fonctionnement 4.6.1 Mode mesure AVERTISSEMENT Valeurs de mesure erronées ! En mode de mesure normal, les valeurs mesurées sont Si le détecteur de gaz subit un fort choc ou une forte vibration, affichées pour chaque gaz de mesure. Le signal de vie l'affichage peut diverger.
Fonctionnement Afficher les informations Lorsque l'alarme d'immobilité est activée, une alarme se déclenche en mode de mesure si le détecteur de gaz n'est 4.8.1 Afficher les informations appareil pas déplacé pendant une période réglable. Réglage standard : Pré-alarme : 20 s, Alarme principale : 10 s Cette fonction peut être utilisée pour afficher les informations ®...
Maintenance Condition préalable : Pour les contrôles et entretiens voir par ex. : – Les plages de mesure %LIE (oxydation catalytique) et – EN/IEC 60079-29-2 – Détecteurs de gaz - Sélection, Vol% (conductivité thermique) sont calibrées. installation, utilisation et maintenance des détecteurs de gaz inflammables et d'oxygène 1.
Maintenance – Une bouteille appropriée du gaz étalon est disponible, par ATTENTION exemple, la bouteille du gaz étalon (n° de commande Risque pour la santé 68 11 130) contenant un mélange gazeux dans les Les capteurs électrochimiques contiennent des liquides concentrations suivantes : 50 ppm CO, 15 ppm H corrosifs.
Maintenance 1. Effectuer un test au gaz et vérifier le temps de réponse de – L'air frais doit être exempt de gaz de mesure ou de gaz manière simplifiée. parasites. a. Brancher la bouteille de gaz étalon à l’adaptateur de –...
Maintenance Concentration admissible du gaz étalon : 11. Lorsque la valeur mesurée affichée est stable, valider avec Canal Ex du capteur infra- 1) 2) 20 à 100 % LIE La concentration de gaz actuelle est affichée en rouge 1) 2) alternance avec l'affichage OK.
Le système d’alimentation des détecteurs de gaz X-am de la configuration. 2500/5000/5100/5600 (Réf. 8318704) ne doit pas être utilisé pour le X-am 2800, car le joint ne peut pas assurer la protection IP pour le X-am 2800 et n’a pas été approuvé en Fonction Réglages...
Réglages de l'appareil Fonction Réglages Description : Plage/réglage Alarme A2 Non acquittable, avec auto- Seuil d’alarme A2 décrois- 0 à A1 décroissant maintien, alarme principale, sant valeur de mesure croissante (en unité de mesure, unique- (capteur O valeur de mesure ment capteur O décroissante) Désactivé, VLEP, VLCT,...
Stockage Configuration des alarmes (configuration d’usine) Explication des notions utilisées : Préconfirmation : Si la confirmation est donnée (en appuyant sur OK) alors que la condition de l’alarme est présente, l’alarme sonore et la vibration cessent. L’alarme n‘est complètement réinitialisée (LED et écran) que lorsque la condition de l’alarme n’est plus présente.
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Autonomie X-am 2800 dans des conditions normales (mode diffusion) Détecteur de gaz avec capteurs CatEx et 3 Généralement 12 h capteurs EC Conditions ambiantes : avec 3 capteurs EC Généralement 100 h Fonctionnement et stoc- -20 à +50 °C (fonction de mesure...
Page 50
Contenido Contenido ® ® X-am 2800 / X-am 5800 Ajustes del dispositivo ........Información relativa a la seguridad....Indicaciones de seguridad básicas...... Ajustes de fábrica ..........Utilización en zonas con peligro de explosión ..Ajustes de dispositivo y sensor......Ajustes de alarma (ajuste de fábrica) ....Convenciones en este documento....
Información relativa a la seguridad Información relativa a la seguridad Utilización en zonas con peligro de explosión La edición actual y otros idiomas de estas instrucciones de Para reducir el riesgo de ignición de atmósferas inflamables o uso pueden descargarse en formato electrónico en la base de explosivas, se deberán tener en cuenta las siguientes datos de documentación técnica (www.draeger.com/ifu).
Convenciones en este documento Abreviaturas ADVERTENCIA ¡Peligro de explosión! Abreviatura Explicación Una exposición prolongada del sensor CatEx al hidrógeno (> 1 h) y a bajas temperaturas (< -10 °C) puede dar lugar a Pre-alarma lecturas demasiado bajas. Sucede lo mismo cuando se mide Alarma principal hidrógeno y el gas de medición definido no es hidrógeno.
Calibración de gas individual Uso previsto Calibración de mezcla de gas El Dräger X-am 2800 / X-am 5800 es un detector portátil de Rango de medición superado gases para la supervisión continua de la concentración de varios gases en el aire ambiental, en el puesto de trabajo y en Medidas por debajo del rango de medición...
Funcionamiento 4.2.2 Señal de activación óptica y D-Light 1. Mantener presionado durante aprox. 3 segundos. La pantalla mostrará de forma sucesiva las siguientes La señal de activación óptica puede ampliarse mediante la indicaciones. función D-Light con la activación de la comprobación de los ...
Funcionamiento El detector de gases tiene interruptores magnéticos. No se Cerca de transmisores potentes en el rango de banda de deben situar imanes muy cerca de este (p. ej., placas de 2,4 GHz, debe esperarse un fallo de la comunicación identificación con una sujeción magnética).
Funcionamiento Si el detector de gases se utiliza en aplicaciones en alta mar, ADVERTENCIA debe mantenerse una distancia de al menos 5 m con ¡Valores de medición erróneos! respecto a las brújulas. Si el detector de gases sufre un golpe o una vibración fuertes, la indicación puede desviarse.
Funcionamiento 4.6.5 Alarma de inmovilidad Para abrir el menú rápido: 1. En el modo de medición, pulsar tres veces. Si la alarma de inmovilidad está activada, el detector de 2. Pulsar para navegar por las funciones disponibles. gases ya no se desactiva automáticamente al colocarlo en el 3.
Mantenimiento Al volver al margen <100 %LIE de metano, la indicación del Sobre las inspecciones y mantenimiento véase, p. ej.: valor de medición alterna con el indicador (flecha circular) de – EN/IEC 60079-29-2 – Detectores de gases - Selección, la fase transitoria. instalación, uso y mantenimiento de los detectores de gases inflamables y de oxígeno Requisito:...
Mantenimiento – Botella de gas de prueba adecuada disponible, p. ej. PRECAUCIÓN botella de gas de prueba (referencia 68 11 130) con una Peligro para la salud mezcla de gas de las siguientes proporciones: 50 ppm Los sensores electroquímicos contienen líquidos corrosivos. CO, 15 ppm H S, 2,5 Vol% de CH4, 18 Vol% de O (otras...
Mantenimiento Comprobar el tiempo de respuesta 5.6.2 Realizar una calibración de aire fresco (t90) Tenga en cuenta las siguientes indicaciones sobre la calibración con aire fresco: La prueba también puede realizarse en el modo de ● Para mejorar la exactitud, se debe realizar una calibración calibración, en cuyo caso las alarmas no se superponen a los con aire fresco en caso de que haya una desviación del valores.
Mantenimiento ● Seleccionar para confirmar el resultado. 2. Conecte la manguera en la segunda conexión del adaptador de calibración para conducir el gas de prueba ● Seleccionar y confirmar para descartar el hacia una salida o hacia el exterior. resultado. 3.
X-am 2800, ya que la junta no puede Para garantizar el cumplimiento de la norma EN 50271, garantizar el grado de protección IP para el X-am 2800 y no debe comprobarse que los parámetros transmitidos son ha sido aprobada junto con el X-am 2800.
Ajustes del dispositivo Función Configuración Designación: Zona/ajuste Alarma de inmovilidad Pre-alarma 1-600 s Factor LIE 4,4 Vol% (corresponde a Periodo de tiempo para acti- alarma principal adicional 1- (metano) 100 %LIE) vación 600 s. (hidrógeno) 4,0 Vol% (corresponde a (propano) Ajustes del sensor: 100 %LIE) 1,7 Vol% (corresponde a...
Almacenamiento Ajustes de alarma (ajuste de fábrica) Explicación de términos: Preconfirmación: si se activa la confirmación durante la condición de alarma (presionando la tecla OK), la alarma acústica y la vibración se apagan. La alarma solo se restablece por completo (LED y pantalla) una vez que la condición de alarma deje de tener lugar.
Características técnicas Características técnicas Tiempo de funcionamiento de X-am 2800 en condicio- nes normales (modo de difusión) Detector de gases Con sensores CatEx y 3 EC Normalmente 12 h Condiciones ambienta- Con 3 sensores EC Normalmente 100 h les: 1) Tiempo nominal de funcionamiento del detector de gases a una tem- Durante el funciona- -20 a +50 °C (función de medi-...
Page 66
Índice Índice ® ® X-am 2800 / X-am 5800 Configurações do Instrumento ......Informações sobre segurança......Instruções básicas de segurança ......Configurações de fábrica ........Utilização em áreas potencialmente explosivas .. Configurações dos dispositivos e sensores..Configurações de alarme (configuração de Convenções neste documento......
Informações sobre segurança Informações sobre segurança Utilização em áreas potencialmente explosivas A edição atual e outros idiomas destas instruções de uso A fim de reduzir o risco de uma ignição de atmosferas podem ser baixados em formato eletrônico no Banco de combustíveis ou explosivas, observe as seguintes indicações Dados de Documentação Técnica (www.draeger.com/ifu).
Convenções neste documento Abreviações ADVERTÊNCIA Perigo de explosão! Abreviatura Explicação Em caso de uma exposição muito prolongada (> 1 h) do sensor CatEx a hidrogênio e a temperaturas baixas (< - Pré-alarme -10 °C), o aparelho pode exibir valores de medição Alarme principal demasiado baixos.
1) Representação exemplar com metano (ch4), para sensores IR. Ajuste com gás simples Finalidade Ajuste com gás misto O Dräger X-am 2800/X-am 5800 é um dispositivo portátil para Acima do limite superior do range de medi- medição de gás para o monitoramento contínuo da ção concentração de vários gases no ar ambiente do local de...
Funcionamento Conceito de sinalização 1. Mantenha a tecla pressionada por aprox. 3 s. No display são exibidas consecutivamente as seguintes 4.2.1 Sinal de operacionalidade acústico indicações. Contagem decrescente Um sinal acústico periódico sinaliza a operacionalidade do aparelho. O sinal de operacionalidade acústico pode ser ...
Funcionamento O monitor de gases integra um interruptor magnético. Não Nas proximidades de emissores potentes dentro da faixa posicione imãs nas proximidades imediatas do monitor de de 2,4 GHz, é necessário prever uma falha da comunicação gases (por ex., crachás com imã). Isso pode acionar funções Bluetooth®...
Funcionamento 4.6.1 Modo de medição ADVERTÊNCIA Valores de medição errados! Durante o modo de medição são mostrados os valores de Se o monitor de gases sofrer um golpe ou uma vibração medição para cada gás de medição. Em intervalos regulares, fortes, a indicação pode variar.
Funcionamento O alarme de ausência de movimento pode ser ativado por 2. Pressione para navegar nas funções disponíveis. meio do Dräger CC-Vision. 3. Pressione para acessar a função selecionada. Se o alarme de ausência de movimento estiver ativado, um Acessar informações alarme será...
Manutenção Requisito: Para inspeções e manutenções, veja, por ex.: – Os ranges de medição %LIE (calor da reação) e Vol% – EN/IEC 60079-29-2 – Medidores de gás - Seleção, (condutividade térmica) estão ajustados. instalação, uso e manutenção de dispositivos para a medição de gases combustíveis e oxigênio 1.
Manutenção ADVERTÊNCIA Substituição, reequipamento ou remoção do sensor, veja o manual técnico. Perigo para a saúde através de gás de teste A inalação de gás de teste pode resultar em graves danos para a saúde ou morte. Para obter mais informações sobre como usar o Sensor Dräger, acesse o seguinte link: ►...
Manutenção a. Conecte a garrafa de gás de teste ao adaptador de Para realizar um ajuste de ar limpo: ajuste e abra a válvula da garrafa para que o 1. Ligue o monitor de gases. adaptador de ajuste seja limpo com gás de teste. 2.
Manutenção ● Selecione para confirmar o valor de medição. O Canal CO do sensor de 0,05 até 5 Vol% próximo canal de medição é, se necessário, oferecido infravermelhos para realização do ajuste. Após o ajuste do último (só no X-am 5800) canal de medição, o monitor de gases muda para o CatEx As concentrações do gás de...
2500/5000/5100/5600 (n.º de pedido 8318704) não deve ser parâmetros transferidos deverão ser verificados quanto à usada para o X-am 2800, pois a vedação não pode garantir a exatidão quando forem feitas alterações na configuração. proteção IP para o X-am 2800 e não foi aprovada em conjunto com o X-am 2800.
Configurações do Instrumento Função Configuração Denominação: Área/configuração Alarme A2 Não confirmável, se auto blo- Limite de alarme A1 decres- A2 decrescente até A1 cres- queia, alarme principal, valor cente cente de medição crescente (sen- (em unidade de medição, sor O também valor de somente sensor O medição decrescente)
Armazenamento Configurações de alarme (configuração de fábrica) Explicação: Pré-confirmação: Se durante a condição de alarme for premida a confirmação (premindo a tecla OK), a vibração e o alarme acústico são desligados. O alarme só é totalmente (LED e display) reposto quando não existir condição de alarme. Confirmação: Se for efetuada uma confirmação em condição de alarme A1 não mais existente (por pressão da tecla OK), são repostos os elementos de alarme.
Dados técnicos Dados técnicos Tempo de funcionamento do X-am 2800 em condições normais (modo de difusão) Monitor de gases com sensores CatEx + 3 EC Tipicamente 12 h Condições ambiente: com sensores 3 EC Tipicamente 100 h durante a utilização e –20 a +50 °C (função de medição...
Page 82
Sommario Sommario ® ® X-am 2800 / X-am 5800 Informazioni sulla sicurezza ......Impostazioni del dispositivo ......Istruzioni di base per la sicurezza ....... Impostazioni di fabbrica ........Utilizzo in aree a rischio di esplosione....Impostazioni del dispositivo e dei sensori.... Impostazioni degli allarmi (impostazione di Convenzioni grafiche del presente fabbrica) ...............
Informazioni sulla sicurezza Informazioni sulla sicurezza Utilizzo in aree a rischio di esplosione L’edizione attuale e le versioni in altre lingue delle presenti Per ridurre il pericolo di deflagrazione di atmosfere esplosive istruzioni per l'uso possono essere scaricate in formato o combustibili, attenersi assolutamente alle seguenti elettronico dal database della documentazione tecnica indicazioni di sicurezza.
Convenzioni grafiche del presente documento Marchi registrati NOTA Danneggiamento del sensore CatEx! Marchio Titolare del marchio Se nel gas di misura sono presenti percentuali di catalizzatori tossici (ad es. composti volatili di silicio, zolfo e metalli pesanti Dräger ® X-am oppure idrocarburi alogeni), il sensore CatEx può...
Utilizzo previsto misura Valore di picco Il Dräger X-am 2800/ X-am 5800 è un rilevatore di gas portatile per il monitoraggio continuo delle concentrazioni di Allarme di blocco (solo per sensore CatEx) più gas presenti nell'aria dell'ambiente di lavoro e in aree a rischio di esplosione.
Funzionamento Simbolo Spiegazione Durante la fase di riscaldamento non avviene alcuna segnalazione di allarme! Stato di carica della batteria ricaricabile 1. Tenere premuto per circa 3 s. Sul display appaiono in Visualizzazione delle informazioni sulla sequenza le seguenti visualizzazioni: pompa ...
Funzionamento ® Il rilevatore gas deve essere sistemato in modo da La funzione Bluetooth non è oggetto della verifica di effettuare un monitoraggio in prossimità della zona di conformità metrologica e può essere utilizzata respirazione intorno alla testa della persona che lo porta. esclusivamente nei paesi per cui è...
Funzionamento Durante l'impiego AVVERTENZA Valori alti non compresi nel campo di misura del limite AVVERTENZA inferiore di esplosività (LIE) oppure un allarme di blocco Pericolo di morte e/o esplosione! potrebbero indicare la presenza di una concentrazione In presenza delle seguenti segnalazioni di allarme può potenzialmente esplosiva.
Funzionamento 4.6.3 Condizione particolare Se è presente una connessione Bluetooth con Dräger Gas Detection Connect, è possibile trasmettere l'allarme In presenza di una condizione particolare, il segnale di antipanico e richiedere aiuto. operatività è disattivato. Le condizioni particolari vengono Per innescare un allarme antipanico: indicate dai seguenti segnali ottici: 1.
Manutenzione 4.10 Attivazione della calibrazione della 2. Premere per scorrere le informazioni disponibili sull’apparecchio. conduzione termica (senza valori di misura) 4.8.2 Apertura delle informazioni sui canali ad apparecchio spento La commutazione automatica del campo di misura può essere attivata solo per il sensore DrägerSensor CatEx SR (cod. 1.
Manutenzione Per le ispezioni e gli interventi di manutenzione, vedere ATTENZIONE ad es.: Pericolo per la salute – EN/IEC 60079-29-2 – Apparecchi per la rilevazione e la I sensori elettrochimici contengono liquidi corrosivi. misura di gas - Selezione, installazione, utilizzo e ►...
Manutenzione Controllo del tempo di reazione (t90) – Deve essere disponibile una bomboletta adatta con il gas di prova, ad es. quella con il cod. d’ordine 68 11 130, caratterizzata dalla seguenti frazioni di gas misto: 50 ppm Il test può anche essere effettuato nella modalità di CO, 15 ppm H S, 2,5 Vol% CH4, 18 Vol% O (ulteriori...
Manutenzione 5.6.3 Effettuazione della calibrazione a un gas La calibrazione con aria fresca non viene supportata dal canale CO del sensore a infrarossi e dal sensore XXS O . La Per la calibrazione a un gas, prestare attenzione alle seguenti calibrazione del punto zero di questi sensori può...
2500/5000/5100/5600 (cod. d'ordine 8318704) non deve misurazione interessato. In tal caso, ripetere la calibrazione a essere utilizzata per l'X-am 2800 perché la guarnizione non è un gas o sostituire eventualmente il sensore. adatta a garantire la protezione IP per questo modello e non è...
Impostazioni del dispositivo Pulizia Funzione Impostazione Il rilevatore gas non richiede particolari cure. ® Bluetooth Se il rilevatore gas risulta molto sporco, lavarlo con acqua Spegnimento consentito fredda, utilizzando eventualmente una spugnetta. Asciugare il Campo di rilevazione rilevatore gas con un panno. Fattore LIE NOTA 4,4 Vol% (corrispondente al...
Page 96
Impostazioni del dispositivo Denominazione: Campo/impostazione Modalità di spegnimento "Spegnim. consentito" oppure "Spegnim. non consentito" oppure "Spegnim. non consentito con A2" Durata valore medio a breve 0 - 60 (in minuti; imposta- zione per l'allarme di esposi- 1)2) termine (STEL) zione) 60 - 1440 (in minuti;...
Conservazione Impostazioni degli allarmi (impostazione di fabbrica) Spiegazione dei termini Conferma preliminare: se, in presenza di una condizione di allarme, viene data la conferma (premendo il tasto OK), vengono disinseriti l’allarme acustico e la vibrazione. L’allarme viene ripristinato del tutto (LED e display), quando non è più presente la condizione di allarme.
Veiligheidsrelevante informatie Veiligheidsrelevante informatie – Elektrische koppeling met apparaten die niet in deze gebruiksaanwijzing worden vermeld, uitsluitend uitvoeren na overleg met de fabrikanten of een deskundige. De meest recente uitgave en andere taalversies van deze gebruiksaanwijzing kunnen in elektronische vorm worden Gebruik in potentieel gedownload van de database voor technische documentatie explosiegevaarlijke atmosferen...
Aanwijzingen in dit document Merken AANWIJZING Beschadiging van de CatEx-sensor! Merk Merkeigenaar Fracties van katalysatorgiffen in het meetgas (bijv. vluchtige silicium- en zwavelverbindingen, verbindingen van zware Dräger ® X-am metalen of gehalogeneerde koolwaterstoffen) kunnen de Bluetooth SIG, Inc. ® CatEx-sensor beschadigen. Bluetooth ►...
Onderschrijding van het meetbereik Piekwaarde Beoogd gebruik Blokkeringsalarm (alleen CatEx-sensor) Dräger X-am 2800 / X-am 5800 is een draagbaar gasmeetinstrument voor de continue bewaking van de Kanaalfout concentratie van verschillende gassen in de omgevingslucht op de werkplek en in potentieel explosiegevaarlijke Bumptestinterval wordt aangehouden.
Bedrijf Signaleringsconcept ca. 3 s ingedrukt houden. Op het display wordt achtereenvolgens het volgende weergegeven. 4.2.1 Levenssignaal akoestisch Countdown De inschakelvolgorde en de opwarmfase van de Een periodiek akoestisch signaal geeft de werking van het apparaat aan. Het akoestische levenssignaal kan met behulp sensoren starten.
Bedrijf Het gasmeetinstrument beschikt over een In de buurt van sterke zenders in het bereik van de magneetschakelaar. Plaats geen magneten in de 2,4 GHz-band kan de Bluetooth®-communicatie van het onmiddellijke nabijheid van het gasmeetinstrument (bijv. gasmeetinstrument uitvallen. naambadges met magnetische houders). Dit kan functies (bijv.
Bedrijf De STEL-meting stopt wanneer de pomp wordt aangesloten WAARSCHUWING en start opnieuw wanneer de pomp wordt verwijderd. Foutieve meetwaarden! De TWA-meting wordt gepauzeerd wanneer de pomp wordt Alleen voor de diffusiemodus: Als water de gasinlaten van het aangesloten en hervat wanneer de pomp wordt verwijderd. gasmeetinstrument blokkeert (bijv.
Bedrijf verwijder dan de voeding of plaats het gasmeetinstrument in – Piekwaarden wissen de lader en laat het automatisch uitschakelen (alleen als het ® – Bluetooth -verbinding bewegingsloosalarm is gedeactiveerd). ® – Bluetooth -informatie – Pompinformatie weergeven (alleen als pompadapter is 4.6.5 Bewegingsloosalarm aangesloten) –...
Onderhoud Onderhoud De automatische omschakeling van het meetbereik kan alleen voor de DrägerSensor CatEx SR (bestelnr. 6851900) Onderhoudsintervallen met meetgas methaan worden geactiveerd. Bij een geactiveerde automatische omschakeling van het Test Interval meetbereik wordt bij overschrijding van 100 %OEG methaan alleen bij de X-am 5800 automatisch omgeschakeld naar het Inspecties en onderhoud Elke 12 maanden...
Onderhoud Voorwaarden 3) Als alternatief kan een kalibratie-interval van 6 maanden worden toe- gepast. Voorwaarde daarvoor is dat met het onderhoudsstation X- – Een bumptest kan alleen worden uitgevoerd als minstens dock elke werkdag een weergavetest van het type "Uitgebreide bump- één sensor met de PC-software Dräger CC-Vision werd test"...
Onderhoud Als de weergegeven waarden niet binnen de bovenstaande De verse lucht kalibratie wordt door het CO -kanaal van de marges liggen, moet het gasmeetinstrument door infraroodsensor en de XXS O niet ondersteund. Een onderhoudspersoneel worden gekalibreerd. nulpuntafstelling van deze sensoren kan worden uitgevoerd via een singlegas-kalibratie met N of met behulp van de PC- Reactietijd controleren (t90)
Onderhoud 5.6.3 Singlegas-kalibratie uitvoeren 3. Het ingeschakelde gasmeetinstrument in de kalibratieadapter plaatsen en omlaagdrukken tot deze De volgende aanwijzingen voor singlegas-kalibratie in acht vastklikt. nemen: 4. In de meetmodus ca. 4 seconden ingedrukt houden. ● Bij de nulpuntkalibratie wordt het nulpunt van de 5.
De voeding van de gasmeetinstrumenten X-am 2500/5000/5100/5600 (bestelnr. 8318704) mag niet voor de Apparaatinstellingen via een cloudoplossing: X-am 2800 worden gebruikt, aangezien de afdichting geen IP- bescherming voor de X-am 2800 kan garanderen en niet Om de conformiteit met EN 50271 te garanderen, moeten samen met de X-am 2800 is toegelaten.
Opslag Alarminstellingen (fabrieksinstelling) Betekenis van de gebruikte termen: Voorbevestiging: Als het alarm tijdens de alarmtoestand (door indrukken van de OK-toets) wordt bevestigd, worden het akoestische alarm en de vibratiefunctie uitgeschakeld. Het alarm wordt pas volledig gereset (LED en display) zodra de alarmtoestand niet meer aanwezig is.
20 °C als het gasmeetinstrument is uitgerust met een PID-sensor. 2) Getest met voeding HBT 0010 (bestelnr. 3703887) 3) De parameters worden nageleefd bij gebruik van het door Dräger gespecificeerde laadtoestel. Bedrijfstijd X-am 2800 onder normale omstandigheden (diffusiemodus) met CatEx- en 3 EC-senso- Typisch 12 h ®...
Page 115
Содержание Содержание ® ® X-am 2800 / X-am 5800 Информация по технике безопасности ..116 Настройки прибора.......... 128 Базовые указания по технике безопасности..116 Заводские настройки......... 129 Эксплуатация во взрывоопасных зонах ... 116 Настройки прибора и сенсоров ......129 Настройки тревог (заводские настройки) ..131 Условные...
Информация по технике безопасности Информация по технике – Не используйте дефектное или некомплектное изделие. Не вносите изменения в конструкцию безопасности изделия. – В случае отказов или неисправностей изделия или его Актуальное издание и другие языки данного компонентов проинформируйте компанию Dräger. руководства...
Условные обозначения в этом документе Неправильная калибровка Преду- Сигнальное Последствия в случае преждаю- слово несоблюдения ВНИМАНИЕ: Неправильная калибровка приведет к щий знак неправильным результатам измерений. ► Требования CSA (Канадской Ассоциации стандартов): ПРЕДУПРЕ- Указание на потенциально Ежедневно проверяйте чувствительность прибора ЖДЕНИЕ опасную...
Калибровка чистым воздухом Раздельная калибровка сенсоров Назначение Калибровка газовой смесью Dräger X-am 2800 / X-am 5800 – портативный газоизмерительный прибор для непрерывного контроля Значение выше диапазона измерения концентрации нескольких газов в окружающем воздухе на рабочем месте и во взрывоопасных зонах.
Эксплуатация Световой контрольный сигнал при отключенной Условное обо- Объяснение функции D-Light: значение Периодическое мигание (каждые 5 с) зеленого светодиода Блокирующая тревога (только для сен- сигнализирует о том, что: сора CatEx) – Измерение активно Неисправность канала – Нет ошибок устройства или канала, тревоги по концентрации...
Эксплуатация 1. Нажмите и удерживайте кнопку в течение примерно Для персонального контроля газоанализатор следует 3 с. На дисплее последовательно отображаются носить рядом с областью дыхания. следующие экраны. Компания Dräger рекомендует крепить газоанализатор к Обратный отсчет одежде с помощью зажима: либо на воротнике, либо на ...
Эксплуатация В ходе эксплуатации ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность взрыва ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При использовании ненадлежащего смартфона во Угроза для жизни и/или опасность взрыва! взрывоопасных зонах может произойти возгорание Следующие сигналы тревоги могут означать угрозу для горючей или взрывоопасной атмосферы. жизни и/или опасность взрыва: ► Смартфон должен быть предназначен и аттестован –...
Эксплуатация 4.6.3 Особое состояние ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Высокие значения, выходящие за пределы НПВ При наличии особого состояния контрольный сигнал диапазона на дисплее, или блокирующая тревога могут отключается. Особые состояния обозначаются указывать на взрывоопасную концентрацию. следующими оптическими сигналами: – Мигающий желтый светодиод – Особое состояние, Высокие...
Эксплуатация 4.6.6 Ручная аварийная сигнализация При наличии предупреждений или неисправностей отображается соответствующие указания и коды Ручной аварийный сигнал может быть включен для неисправностей. Дополнительную информацию об вызова помощи в экстренной ситуации и при отдельных кодах ошибок для технического обслуживания возникновении опасности для людей или имущества. и...
Техническое обслуживание 1. Активируйте автоматическое переключение диапазона По проверкам и техническому обслуживанию см., измерения с помощью программного обеспечения для например: ПК Dräger CC-Vision. – EN/IEC 60079-29-2 – Газоизмерительные приборы – 2. При необходимости активируйте функцию "Нет руководство по подбору, установке, эксплуатации и измеренных...
Техническое обслуживание 3) В качестве альтернативы можно использовать межкалибровоч- X-am 5800: При ручной функциональной поверке ный интервал в 6 месяцев. Предпосылкой для этого является соответственно учитывайте влияние функции по учету ежедневная расширенная функциональная проверка на станции концентрации H технического обслуживания X-dock с допуском 10 % от целевой При...
Техническое обслуживание Откалибруйте газоанализатор. 5. Подождите, пока на дисплее прибора не будет показана концентрация проверочного газа с 5.6.1 Примечания по калибровке допустимым отклонением. (Оценка производится по газоанализатору во время расширенной функциональной проверки). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ex: ±20 % концентрации тестового газа Неправильные...
Техническое обслуживание Через меню: CatEx Допустимые концентрации a. В режиме измерения нажмите и удерживайте тестового газа отобража- кнопку в течение примерно 4 с. ются газоанализатором при калибровке чувствительно- b. Введите и подтвердите пароль. сти. c. Выберите и подтвердите калибровку чистым воздухом...
Дальнейшие шаги 2500/5000/5100/5600 (код заказа 8318704) не должен При неуспешной раздельной калибровке отображается использоваться с X-am 2800 и не был аттестован для значок неисправности X и вместо измеренного значения применения для X-am 2800, так как его уплотнение не для соответствующего измерительного канала...
Настройки прибора Дополнительную информацию см. в Техническом Функция Настройка руководстве. Тревога A1 Квитируется, не самоблоки- руется, предварительная Заводские настройки тревога, по росту концен- трации газа (для сенсора При заказе пользователь может выбрать другие на O по падению концен- настройки. Настройку можно проверить и изменить с трации) помощью...
Page 130
Настройки прибора Наименование: Диапазон / Настройка Тревога A2: Квитируется Вкл. / Откл. Порог тревоги A1 по росту 0 – A2 (в единицах измерения) От A1 до полного диапа- Порог тревоги A2 по росту зона измерения (в единицах измерения) Порог тревоги A1 по паде- От...
Хранение Настройки тревог (заводские настройки) Объяснение терминов: Предварительное квитирование: Если квитирование (нажатием клавиши OK) производится во время состояния тревоги, звуковой и вибрационный сигналы выключаются. Тревога полностью сбрасывается (светодиод и дисплей), как только перестает выполняться условие активации тревоги. Квитирование: Если квитирование (нажатием клавиши OK) производится во время, когда состояние тревоги A1 уже исчезло, все...
2) Проверено с блоком питания HBT 0010 (код заказа 3703887) Teхнические характеристики 3) Параметры соответствуют требованиям при использовании зарядного устройства, указанного компанией Dräger. Газоанализатор Время работы X-am 2800 при нормальных условиях (режим диффузии) Условия окружающей среды: с CatEx- и 3 EC сенсорами...
Need help?
Do you have a question about the X-am 2800 and is the answer not in the manual?
Questions and answers