Page 1
Smart Battery PAPS 204 A1 Smart Battery Smart batteri Translation of the original instructions Oversættelse af den originale driftsvejledning Batterie Smart Smart accu Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Smart-Akku Originalbetriebsanleitung IAN 426040_2307...
Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Service-Center ..25 charge status of Importer ....25 the rechargeable Spare Parts/ battery ....14 Connecting the battery Accessories ....26 to the PARKSIDE app 14 UKCA declaration of conformity ..... 126 Activating/ Translation of the deactivating original EC declaration Bluetooth .....16...
plications specified. Introduction Congratulations on the Keep this manual safely purchase of your new and in the event that device. With it, you the product is passed have chosen a high on, hand over all docu- quality product. During ments to the third party. production, this equip- Intended Use ment has been checked...
4 Rechargeable battery General Description Technical Data Battery (Li-Ion) The illustra- ... Smart PAPS 204 A1 tions can be found on the front fold- Battery cells ....5 out page. Nominal voltage ..20 V Extent of the Capacity ..4.0 Ah...
with a charging We recommend current of max. 2 A charging these 10 - 50 °C bei with batteries with the a charging current of following chargers: max. 6 A PLG 20 A3, PLG 20 C1, Operation ..-20 - 50 °C PLG 20 C3, PLG 20 A4, PDSLG 20 A1, Storage 3 months ..-20 - 45 °C PDSLG 20 B1, 1 year ..
Hazard sym- The charging time is influenced by bol with in- formation on the factors such as the tem- prevention of per- perature of the sonal injury caused environment and the by electric shock battery, as well as the mains voltage applied, Help symbols and may therefore de- viate from the specified...
Page 9
Button for the and any use of such brands by Grizzly charge status Tools GmbH & Co. display KG is subject to a li- cense. Other trade- marks and brand Do not dispose of names are the prop- batteries in house- erty of their respect- hold waste, fire or ive owners.
Careful handling UKCA mark and use of battery indicates devices conformity with rele- • Only recharge vant Great Britain batteries using regulations appli- chargers belong- cable for the pro- ing to the X 20 V duct. TEAM series. If a General Safety charger that has Directions been designed for...
Page 11
paper clips, coins, aged or altered keys, nails, screws batteries. Dam- and other small aged or altered metal objects, batteries can be which could cause unpredictable and lead to fire, ex- bridging of the contacts. A short plosion or risk of circuit between the injury.
Page 12
the battery. Insert- ging outside the permitted temper- ing a battery into ature range may a power tool that destroy the battery is switched on may and increase the result in accidents. • Recharge the risk of fire. batteries indoors Service only because the battery charger is...
• Do not use any ready for use. accessories that Risk of injury! are not recommen- ded by PARKSIDE. 1. To remove the bat- This can result in tery (4) from the electric shock or appliance, press the fire.
3-colour LED charger. lights of the state of Connecting the charge display. battery to the PARKSIDE app 3 LEDs light up (red, orange and green): Only Smart Per- formance batter- Battery is fully charged.
Page 15
1. Select “ device” or, if you to the PARKSIDE app. have already paired 1. Enable Bluetooth devices/batteries, ® on your smartphone. at the top 2. Open the PARKSIDE right. app. 2. Follow the instruc- 3. Select tions in the app.
The battery appears deactivating with a white back- Bluetooth ground under in the ® PARKSIDE app (offline). To activate Bluetooth ® press and hold the button for the charge Features of the app level indicator (2) for If you select a battery,...
Discharge Information discharge current voltage Optimised for dur- 3,0 V 30 A ability and use time Balanced Best balance between use time, 2,8 V 40 A durability and per- formance Perform- 2,5 V 50 A For maximum power ance Expert Individually config- 2,5-3,4 V 5-50 A urable, within the specified range Privacy policy move and whose data...
2. Select Frequently (see “Cleaning and Maintenance”). Asked Questions. Here you will find Storage • Remove the battery frequently asked questions and the cor- before storing the responding answers. unit for longer peri- ods of time (e.g. hibernation). Used batteries •...
Cleaning appliance to extreme heat or cold in stor- Clean the battery with age. a dry cloth or with a • The storage temper- paint brush. ature for the battery Do not use water or is between -20 °C metal objects. and 45 °C for 3 Maintenance months, and between...
Page 20
be disposed of with This does not affect ac- household waste after cessories enclosed with its service life. the old devices or tools without any electrical Directive 2012/19/EU components. on waste electrical and electronic equipment: The crossed out Consumers are legally waste bin symbol obliged to recycle means that this...
ance with Directive In case of defects, you 2006/66/EC. Hand have statutory rights in the batteries at a against the seller of the used battery collection product. These statutory point where they are rights are not restric- recycled in an envir- ted by our guarantee onmentally friendly presented below.
Page 22
and proof of purchase and defects already to be presented within present at the time of the three-year period purchase must be repor- with a brief written de- ted immediately after scription of what con- unpacking. Repairs stitutes the defect and arising after expiry of when it occurred.
Page 23
invalid if the product or interventions not un- has been damaged, dertaken by our author- used incorrectly or not ised service branch. maintained. Neither Processing in Case of does it extend to dam- Guarantee age resulting from wa- To ensure efficient ter, frost, lightning and fire or improper trans- handling of your query,...
tion on the processing ies supplied at the time of your complaint. of purchase and ensure • After consultation adequate, safe trans- with our customer port packaging. service, a product Repair Service recorded as defective For a charge, repairs can be sent postage not covered by the paid to the service ad- guarantee can be car-...
Importer or other special freight will not be accepted. Please note that the fol- We will dispose of lowing address is not a your defective devices service address. Please free of charge when initially contact the service centre specified you send them to us. above.
If you have issues ordering, please use the contact form. If you have any other questions, contact the ”Service-Center”(see page 25). Battery Smart PAPS 204 A1 ...... 80001154 Charger PLG 20 C1; EU ......80001353 PLG 20 C1; UK ......80001354 PLG 20 C3;...
Page 27
..42 Udtagelse/indsætning Garanti ....44 af batteriet ..36 Reparations-service .48 Kontrol af batteriets Service-Center ..48 ladetilstand ..37 Forbind batteriet med Importør....48 PARKSIDE-appen ..38 Reservedele/ Tilbehør ....49 Aktivering/ Oversættelse af den deaktivering af originale CE-konformi- Bluetooth ..39 ®...
Introduktion Betjeningsvejled- Hjertelig tillykke med ningen er be- købet af dit nye appa- standdel af dette rat.Du har besluttet dig produkt. Den indehol- for et produkt af højeste der vigtige informatio- kvalitet. Dette apparats ner vedrørende sik- kvalitet blev kontrolleret kerhed, brug, under produktionen og vedligeholdelse og bort-...
1 Frigørelsesknap melsesmæssige anven- 2 Knap til visning af delse, eller som skyldes ladetilstand 3 Visning af ladetilstand forkert betjening. Dette smart-batteri mu- 4 Genopladelig batteri liggør kun smart-funktio- nen hos PARKSIDE-...
250 min. Smart PLGS 2012 A1 45 min. Tekniske data Opladningstiden Batteri (Li-Ion) ..... afhænger ..Smart PAPS 204 A1 bl.a. af faktorer som omgivelsestemperatu- Battericeller ..... 5 Motorspænding . 20 V ren og batteriets tem- peratur, samt netspæn- Kapacitet ..4,0 Ah dingen, og kan derfor i Energi .....80 Wh...
Sikkerheds- Frekvensbånd informationer ..2400 - 2483,5 MHz Temperatur .. max. 50 °C Opladning 0 - 10 °C, Symboler i hen. 50 - 60 °C vejledningen ved en ladestrøm på max. 2 A Billedtegn i 10 - 50 °C bei ved vejledningen: en ladestrøm på...
Page 32
bedre håndtering eller i vandet. af udstyret Bluetooth Billedtegn på -ordmærket og ® akku‘en -logoer er registre- rede varemærker Dette tilhørende Bluetoo- genop- th SIG, Inc. Enhver ladelige batteri er anvendelse af dis- del af se mærker fore- X 20 V TEAM taget af Grizzly Tools GmbH &...
Aflevér ak- le sikkerhedsforan- staltninger. ku’erne på et samlested for gam- Omhyggelig hånd- le batterier, hvor tering og brug af de bliver tilført et apparater med miljørigtigt gen- akku brugssystem. a) Oplad kun bat- Elektriske ap- terierne i opladere parater må fra serien X 20 V ikke bortskaf- Team.
Page 34
nyttede akku væk føre hudirritationer fra clips, mønter, eller forbrændin- nøgler, søm, skruer ger. eller andre små me- e) Anvend ikke talgenstande, der beskadigede eller evt. kan forårsage ændrede batterier. en kortslutning af Beskadigede eller kontakterne. En ændrede batterier kortslutning mellem kan udvise uforud- akku’ens kontakter sigelig adfærd og...
Page 35
uden for tempera- Specielle sik- turområdet, der er kerhedsinformatio- angivet i driftsvej- ner for akku-appa- ledningen. Forkert rater opladning eller a) Sørg for, at ap- opladning uden for paratet er slukket, det tilladte tempe- inden du sætter raturområde kan akku’en i. Isætning ødelægge batteriet og øge brandfa- af en akku i et...
Anvend ikke digt. Der er risiko for tilbehør, som ikke kvæstelser! er anbefalet af PARKSIDE. Dette 1. Tryk på frigivelses- knappen (1) af det kan føre til elektrisk stød eller brand.
3 LEDér lyser (rød, genopladelige batteri (4) og træk batteriet orange og grøn): Det genopladelige batteri er 2. Skub det genoplade- opladet. lige batteri (4) langs 2 LEDér lyser (rød og orange): Det genop- styreskinnen ind i redskabet for at sæt- ladelige batteri er del- te det i.
PARKSIDE-appen. allerede har parret 1. Aktivér Bluetooth enheder/batterier, ® på din smartphone. øverst til højre. 2. Åbn PARKSIDE- 2. Følg anvisningerne i appen. appen. Appen scan- 3. Vælg ner omgivelserne for tilgængelige enheder. Hvis du allerede 3.
LED slukkes, deak- enheder, og det kan tiveres Bluetooth vælges. ® Batteriet vises hvidt (offline) under En opgradering af firmwaren kan PARKSIDE-appen. medføre ændringer i appens funktionalitet. Appens funktioner Vælg et genopladeligt Aktivering/ batteri for at nå til deaktivering af oversigtssiden.
Aflad- Lav udlad- Information nings- nings- spænding strømåc optimeret for hold- 3,0 V 30 A barhed og løbetid Balanced bedste balance mel- 2,8 V 40 A lem løbetid, holdbar- hed og ydeevne Perfor- for maksimal yde- 2,5 V 50 A mance evne Expert individuelt konfigu- 2,5-3,4 V 5-50 A rerbar inden for det angivne område...
• Overhold altid de Har du problemer med appen? - FAQ respektivt gældende 1. Vælg sikkerhedsanvisnin- 2. Vælg de oftest ger og bestemmelser stillede spørgsmål. samt anvisninger til miljøbeskyttelse (se Her finder du ofte Bortskaffelse/miljø- beskyttelse). stillede spørgsmål og de tilhørende Opbevaring svar.
Rengøring batteriets ladetilstand ca. hver 3. måned, Rengør det genop- og genoplad ved ladelige batteri med behov. en tør klud eller med • Opbevaringstem- en pensel. Brug ikke peraturen for det vand eller genstande af genopladelige batte- metal. ri ligger på mellem Brug ikke vand eller -20 °C og 45 °C i 3 genstande af metal.
Page 43
• at give det tilbage til overstreget skraldes- pand betyder, at dette salgsstedet, • at aflevere det til et produkt ikke må bort- officielt indsamlings- skaffes sammen med husholdningsaffaldet, sted, • at sende det tilbage når det er udtjent. til producenten/distri- Direktiv 2012/19/EU butøren.
lige batteri i afladet vand. Beskadigede tilstand. Vi anbefaler, genopladelige batterier kan være til skade for at polerne afdækkes miljøet og helbredet, med tape for at undgå hvis der slipper giftige en kortslutning. Åbn dampe eller væsker ud. ikke det genopladelige batteri.
Page 45
Hvis defekten er dæk- Garantibetingelser Garantien træder i ket af vores garanti, får kraft med købsdatoen. du apparatet repareret eller ombyttet. Med Opbevar den originale kassebon godt. Dette reparationen eller om- bilag kræves som doku- bytningen begynder mentation for købet. garantiperioden ikke Skulle der indenfor tre forfra...
Page 46
Garantiens omfang betjeningsvejledningen Apparatet blev produce- anførte anvisninger føl- ret meget omhyggeligt ges nøje. Anvendelses- efter strenge kvalitetsret- formål og handlinger, ningslinjer og kontrolle- som der frarådes eller ret grundigt inden det advares imod i betje- forlod fabrikken. ningsvejledningen, skal ubetinget undgås.
Page 47
• Hav ved alle streret produkt kan du, forespørgsler kasse- efter aftale med vores bonen og identifika- kundeservice og med tionnummeret (IAN vedlagt købsbilag 426040_2307) parat (kassebon) samt en som dokumentation for kort beskrivelse af, købet. hvori defekten består • Artikelnummeret frem- og hvornår denne går af mærkepladen, defekt er optrådt ind-...
sørg for en tilstrækkelig bliver ikke modtaget. Vi bortskaffer dine de- sikker transportembal- lage. fekte indsendte appara- ter gratis. Reparations- service Service-Center Du kan lade reparatio- Service ner, der ikke er omfattet Danmark af garantien, udføre Tel.: 32 710 005 hos vores service-filial E-Mail: grizzly@lidl.dk IAN 426040_2307...
Hvis du har yderligere spørgsmål, bedes du kontakte ”Service-Center” (se side 48). Akku Smart PAPS 204 A1 ...... 80001154 Oplader PLG 20 C1; EU ......80001353 PLG 20 C1; UK ......80001354 PLG 20 C3; EU ......80001355 PLG 20 C3;...
Page 50
Nettoyage ....67 Utilisation ....60 Entretien ....67 Retirer/utiliser Elimination et l’accu ....60 Contrôler l’état de protection de l’environnement ..67 chargement de Garantie ....69 l’accu ....61 Connecter la batterie Service Réparations .72 à l’application Service-Center ..73 Parkside ....62 Importateur .....73...
FR BE Pièces de rechange/ des instructions impor- tantes pour la sécurité, Accessoires ....74 l’utilisation et l’élimina- Traduction de la décla- tion des déchets. Avant ration de conformité CE originale...132 d’utiliser ce produit, li- sez attentivement les consignes d’emploi et de sécurité.
Éliminez correctement prescriptions ou par un les matériaux d’embal- maniement fautif. Cette batterie intelligente lage. permet de bénéficier de la fonction intelligente uniquement pour les appareils PARKSIDE-Per- formance disposant du « ready to connect ».
..... -20 - 50 °C Caractéristiques techniques Stockage 3 mois ..-20 - 45 °C Accu (Li-Ion) 1 an ..0 - 25 °C ...Smart PAPS 204 A1 Éléments de batterie ....5 Nous vous recomman- Tension dons de recharger nominale ..20 V ces batteries avec les Capacité...
FR BE Temps de charge Accumulateur Smart PAPS 204 A1 PLG 20 A1 Char- PLG 20 A4 120 min. geur PLG 20 C1 PLG 20 A2 PLG 20 A3 PLG 20 C3 60 min. PDSLG 20 A1 PDSLG 20 B1 PLG 201 A1 250 min. Smart PLGS 2012 A1 45 min. Instructions de Le temps de char- ge est influencé sécurité entre autres par des Pictogrammes facteurs tels que la...
Page 55
FR BE Veuillez lire dications relatives à la prévention de attentivement dommages corpo- le mode d‘emploi. rels ou matériels Touche d‘affi- Pictogramme chage de l‘état de charge de danger avec informations de prévention des dommages aux ne jetez pas l’accu- personnes par dé- charge électrique mulateur dans les...
FR BE Les mar- Les appareils ques verbales et lo- n’ont pas leur gos Bluetooth sont place dans les ® des marques dépo- ordures ménagères. sées de Bluetooth SIG, Inc. Toute utili- Consignes sation de ces mar- générales de ques par Grizzly sécurité...
Page 57
FR BE • Chargez les bat- trombones de bu- teries uniquement reau, des pièces de avec des chargeurs monnaie, des clés, appartenant à la des clous, des vis ou gamme X 20 V de tous autres petits Team. Lorsqu’un objets en métal qui chargeur approprié...
Page 58
FR BE un médecin. Des plosion. • Suivez toutes les fuites de liquide instructions relatives provenant de l‘ac- au chargement et cumulateur peuvent ne rechargez jamais entraîner des irrita- la batterie ou l’outil tions de la peau ou sans fil à des tem- des brûlures.
Page 59
FR BE ce type d‘utilisation. batteries ne peut • Pour réduire le être effectué que risque d‘une dé- par le fabricant ou charge électrique, par les centres de retirez la fiche du service après-vente mandatés. chargeur de la prise de courant Consignes de sécu- avant de le net- rité...
également un Utilisation médecin. • N’utilisez pas Retirer/utiliser d’accessoires non l’accu recommandés par Insérez la bat terie PARKSIDE. Cela uniquement lorsque l‘outil sans fil pourrait entraîner une électrocution ou est prêt à être utilisé. Vous risquez de vous un incendie blesser ! 1.
FR BE ton de déverrouillage 3 LED sont allumées : (1) au niveau de la (rouge, orange et vert): batterie (4) et retirez Batterie chargée 2 LED sont allumées : la batterie. 2. Pour insérer l’accu- (rouge et orange): mulateur (4) poussez Batterie partiellement chargée l’accumulateur dans...
Seules les batte- cation de la façon sui- ries Smart Perfor- vante : mance peuvent être connectées à l’applica- 1. Sélectionnez « tion Parkside. Ajouter appareil » 1. Activez le Bluetooth ou, si vous avez ® déjà appairé des sur votre smart- phone.
La batterie apparaît sur modifications dans les fond blanc (hors ligne) fonctionnalités de sous dans l’applica- l‘application. tion Parkside. Activer/désactiver Fonctions de le Bluetooth l‘application ® En sélectionnant la bat- Pour activer le Blue- , appuyez sur...
Page 64
FR BE Remarques concernant sur la page d‘aperçu. les modes de fonc- Pour obtenir de tionnement : plus amples infor- mations sur les différen- à la livraison, la tes rubriques, sélec- batterie est en tionnez le symbole mode « Perfor- mance ...
FR BE 2. Sélectionnez Directive relative à la protection des questions les plus fréquemment po- données Vous trouverez les « sées. Dispositions relati- Vous trouvez ici ves à la protection des données » sous les questions fré- quemment posées et leurs réponses. Déconnecter l’ap- pareil et effacer les données de l’appli-...
FR BE aux consignes de de stockage plus sécurité ainsi qu’aux longue, vérifiez tous les 3 mois l’état prescriptions et aux instructions concer- de chargement de nant la protection de l’accumulateur et en l’environnement en cas de besoin char- gez-le. vigueur (voir «Elimi- •...
FR BE dures ménagères. Le gement de la batterie est ainsi optimal pour symbole de la poubelle barrée signifie que ce le stockage. produit ne doit pas être jeté avec les déchets Nettoyage nettoyez la batterie ménagers à la fin de sa durée de vie.
Page 68
FR BE possibilités suivantes : mulateurs endommagés • Restitution à un point peuvent nuire à l‘envi- de vente, ronnement et à votre • Restitution à un point santé, si des liquides ou de collecte officiel, des vapeurs toxiques • Renvoi au fabricant / s‘en échappent.
FR BE lorsqu‘elles sont dé- débute avec la date chargées. nous re- d’achat. Veuillez commandons de recou- conserver soigneuse- vrir les bornes avec un ment le ticket de caisse adhésif afin d‘éviter un original. En effet, ce court-circuit. n‘ouvrez document vous sera réclamé...
Page 70
FR BE paru soient explicités diatement être signalés par écrit dans un bref après le déballage. A l’expiration du délai de courrier. Si le défaut est couvert garantie les réparations par notre garantie, le occasionnelles sont à la produit vous sera retour- charge de l’acheteur.
Page 71
FR BE n’a pas été utilisé ou demande, veuillez entretenu d’une façon suivre les instructions conforme. Il en va de suivantes : • Tenez vous prêt même pour des domma- ges provoqués par à présenter, sur de- l’eau, le gel, la foudre mande, le ticket de caisse et le numéro ou le feu ou un trans-...
FR BE déroulement de votre ou autre taxe spéciale. réclamation. Veuillez renvoyer l’appa- • En cas de produit reil, y compris tous les défectueux vous pouvez, accessoires livrés lors de l’achat et prenez toute après contact avec notre service clients, envoyer mesure pour avoir un le produit, franco de emballage de transport...
FR BE Attention: veuillez ren- Service voyer à notre agence Belgique de service votre appa- Tel.: 0800 12089 reil nettoyé et avec une E-Mail: grizzly@lidl.be IAN 426040_2307 note indiquant le défaut constaté. Les appareils envoyés Importateur Veuillez noter que en port dû - comme marchandises en- l’adresse suivante n’est combrantes, en envoi...
Page 74
Pour toute autre question, adressez-vous au ”Service-Center” (voir page 73). Accumulateur Smart PAPS 204 A1 ...... 80001154 Chargeur PLG 20 C1; EU ......80001353 PLG 20 C1; UK ......80001354 PLG 20 C3; EU ......80001355 PLG 20 C3;...
Page 75
Garantie ....92 bedienen ....84 Reparatie service ..96 Accu verwijderen/ Service-Center ..97 Importeur ....97 plaatsen ....84 Reserveonderdelen .98 Laadtoestand van Vertaling van de origi- de accu controleren 85 De accu aansluiten op nele CE-conformiteits- de PARKSIDE app ...86 verklaring ..... 134...
NL BE Inleiding vertrouwd. Gebruik het Hartelijk gefeliciteerd product uitsluitend zoals met de aankoop van beschreven en voor de uw nieuw apparaat. aangegeven toepas- Daarmee hebt u voor singsgebieden. een hoogwaardig Bewaar de handleiding product gekozen. Dit goed en overhandig apparaat werd tijdens alle documenten bij het de productie op kwaliteit...
NL BE De lader is niet vervalt de garantie. inbegrepen. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade die voortvloeit Zorg voor een reglemen- uit oneigenlijk gebruik tair voorgeschreven af- valverwijdering van het of een foute bediening. Deze smart accu maakt verpakkingsmateriaal.
45 min. Technische Frequentieband ..2400 - 2483,5 MHz gegevens Accu (Li-Ion) Temperatuur ....max 50 °C .. Smart PAPS 204 A1 Batterijcellen .... 5 Laadproces 0 -10 °C, resp. 50-60 °C Nominale spanning ..20 V bij een laadproces van max. 2 A Capaciteit ..
NL BE over de preventie Bedrijf ..-20 - 50 °C van personen- of Opslag zaakschade 3 maanden .-20 - 45 °C 1 jaar ..0 - 25 °C Waarschu- wingsbord We bevelen u aan deze accu‘s met vol- met informatie voor het voorkomen van gende laders te laden: PLG 20 A3, PLG 20 C1,...
Page 80
NL BE Gebruiksaan- Bluetooth SIG, Inc. wijzing raad- en elk gebruik van dergelijke merken plegen. door Grizzly Tools GmbH & Co. KG Knop voor de laadtoestands- is onder licentie. indicator. Andere handels- merken en merkna- men zijn het eigen- dom van hun respectievelijke ei- Werp de accu’s niet in het huisvuil, het...
NL BE Algemene veilig- der die voor een heidsinstructies bepaald type accu Opgelet! Bij bedoeld is, kan tot het gebruik brandgevaar leiden van elektrisch ge- als de lader voor reedschap dienen andere accu’s wordt ter bescherming te- gebruikt. • Gebruik alleen gen een elektrische schok en tegen ge- de daarvoor voor-...
Page 82
NL BE cu’s kunnen zich on- zouden kunnen veroorzaken. Een verwacht gedragen kortsluiting tussen de en brand, explosies en lichamelijk letsel accucontacten kan veroorzaken. tot brandwonden of • Stel een accu brand leiden. • Bij verkeerd ge- niet bloot aan brand bruik kan vloeistof of te hoge tempera- uit de accu vrijko-...
Page 83
NL BE len en het brandge- van een accu in vaar verhogen. een elektrowerktuig dat ingeschakeld is, Service kan tot ongevallen leiden. • Verricht nooit • Laad uw bat- terijen uitsluitend onderhoud aan beschadigde accu’s. binnenshuis op omdat het laadtoe- Alle onderhoud aan accu’s zou alleen stel enkel daarvoor...
Steek de accu pas • Gebruik geen in het apparaat toebehoren dat wanneer het accu- niet door PARKSIDE werktuig klaar voor is aanbevolen. Dat gebruik is. Er bestaat kan namelijk lei- gevaar voor verwon- den tot elektrische...
NL BE Drie leds branden 1. Om de accu uit het apparaat te verwijde- (rood, oranje en groen): ren (4), drukt u op de Accu geladen ontgrendelknop (1) Twee leds branden (rood en oranje): Accu van de accu en trekt gedeeltelijk geladen u de accu eruit.
Alleen Smart Per- formance accu’s Appa- 1. Selecteer „ raat toevoegen“ of, kunnen worden aange- sloten op de PARKSIDE als u al apparaten/ app. accu’s hebt gekop- peld, het rechts- 1. Activeer Bluetooth boven.
De accu Een upgrade van de firmware kan wordt in het wit (offline) wijzigingen van de opgeslagen in de functionaliteit van de PARKSIDE App. app tot gevolg hebben. Functies van de app Bluetooth ® activeren/ Selecteer een accu om naar de overzichtspagi-...
NL BE Lage Ont- ontla- Informatie laad- dingsspan- stroom ning geoptimaliseerd voor duurzaamheid en 3,0 V 30 A looptijd Balanced beste balans tussen looptijd, duurzaam- 2,8 V 40 A heid en prestaties Perfor- voor maximale pres- 2,5 V 50 A mance taties Expert individueel confi- gureerbaar binnen 2,5-3,4 V 5-50 A het gespecificeerde...
NL BE verwijderen, houd de reserve-accu die u in selectie ingedrukt en de online-shop www. grizzlytools.shop kunt veeg van rechts naar verkrijgen. links over het scherm • Neem in elk geval de geldende veiligheids- Problemen met de instructies alsook de app? - VGV milieuvoorschriften 1.
NL BE • Controleer tijdens een Reiniging langdurige opslag de Reinig de accu met een laadtoestand onge- droge doek of met een veer elke 3 maanden borsteltje. en laad de accu in- Gebruik geen water of dien nodig bij. metalen voorwerpen. •...
Page 91
NL BE • Renvoi au fabricant / met het huisvuil mag worden weggegooid. au distributeur. ne sont pas concernés Directive 2012/19/UE les accessoires qui sur les déchets d’équi- accompagnent les pements électriques appareils usagés et les et électroniques : les moyens auxiliaires sans composants électriques.
NL BE Voer accu‘s af volgens Garantie de plaatselijke voor- Geachte cliënte, schriften. Defecte of ge- geachte klant, bruikte accu‘s moeten U ontvangt op dit volgens richtlijn apparaat een garantie 2006/66/EG gere- van 3 jaar vanaf da- cycled worden. Breng tum van aankoop.
Page 93
NL BE Indien er zich binnen reerde of een nieuw product terug. Met her- drie jaar, te rekenen vanaf de datum van stelling of uitwisseling aankoop van dit pro- van het product begint duct, een materiaal- of er geen nieuwe garan- fabricagefout voordoet, tieperiode.
Page 94
NL BE Evenzo voor schade raties worden tegen veroorzaakt door water, verplichte betaling van de kosten uitgevoerd. vorst, bliksem en vuur of verkeerd transport. Voor een vakkundig Omvang van de garantie gebruik van het pro- Het apparaat werd vol- duct dienen alle in de gebruiksaanwijzing gens strikte kwaliteits- richtlijnen zorgvuldig...
Page 95
NL BE • Indien er zich func- behandeling, toepas- sing van geweld en bij tiefouten of andere ingrepen, die niet door gebreken voordien, het door ons geauto- contacteert u in eerste riseerde servicefiliaal instantie de hierna doorgevoerd werden, vernoemde serviceaf- deling telefonisch of valt de garantie weg.
NL BE ning door ons servicefi- acceptatie en extra kosten te vermijden, liaal laten doorvoeren. Zij maakt graag voor u maakt u onvoorwaarde- lijk uitsluitend gebruik een kostenraming op. Wij kunnen uitsluitend van het adres, dat u medegedeeld wordt. apparaten behande- Zorg ervoor dat de ver- len, die voldoende zending niet ongefran-...
NL BE Service-Center Importeur NL Service Gelieve in acht te ne- Nederland men dat het volgende Tel.: 0800 0249 630 adres geen service- E-Mail: grizzly@lidl.nl adres is. Contacteer IAN 426040_2307 in eerste instantie het hoger vermelde servi- BE Service ce-center. België...
Bij andere vragen neemt u contact op met het “Service-Center” (zie pag. 97). Accu Smart PAPS 204 A1 ...... 80001154 Lader PLG 20 C1; EU ......80001353 PLG 20 C1; UK ......80001354 PLG 20 C3; EU ......80001355 PLG 20 C3;...
Page 99
Garantie ....120 Reparatur-Service .. 123 Akku entnehmen/ einsetzen ...110 Service-Center ..124 Ladezustand des Importeur ....124 Akkus prüfen ..111 Ersatzteile/ Akku mit der Parkside Zubehör ....125 App verbinden ..111 Original-EG- Konformitäts- Bluetooth aktivieren/ ® erklärung ....136...
Einleitung Bedien- und Sicherheits- Herzlichen Glück- hinweisen vertraut. wunsch zum Kauf Benutzen Sie das Pro- Ihres neuen Gerätes. dukt nur wie beschrie- ben und für die ange- Sie haben sich damit für ein hochwertiges gebenen Einsatzbereiche. Produkt entschieden. Dieses Gerät wurde Bewahren Sie die Anlei- während der Produkti- tung gut auf und händi-...
Akku Hersteller haftet nicht Betriebsanleitung für Schäden, die durch Das Ladegerät bestimmungswidrigen ist nicht im Gebrauch oder falsche Lieferumfang enthalten. Bedienung verursacht wurden. Dieser Smart-Akku Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial ermöglicht die Smart-Funktion bei ordnungsgemäß. PARKSIDE-Performance Geräten mit „ready to connect“.
10 - 50 °C bei 4 Akku einem Ladestrom von max. 6 A Technische Daten Betrieb ..-20 - 50 °C Akku (Li-Ion) ..Smart PAPS 204 A1 Lagerung Anzahl der 3 Monate .-20 - 45 °C Batteriezellen ....5 1 Jahr ..0 - 25 °C Nennspannung .....
Ladezeit Akku Smart PAPS 204 A1 PLG 20 A1 Lade- PLG 20 A4 gerät 120 min. PLG 20 C1 PLG 20 A2 PLG 20 A3 PLG 20 C3 60 min. PDSLG 20 A1 PDSLG 20 B1 PLG 201 A1 250 min. Smart PLGS 2012 A1 45 min. Die Ladezeit wird u.a. durch Faktoren wie Temperatur der Umgebung und des Akkus, sowie der anliegenden netzspannung beeinflusst und kann daher ggf.
besseren Umgang Sicherheits- hinweise mit dem Gerät Symbole und Bildzeichen auf Bildzeichen dem Akku: Bildzeichen in der Der Akku Betriebs anleitung: ist Teil der Serie X 20 V TEAM. Gefahrenzei- chen mit Anga- Lesen Sie die ben zur Verhütung Betriebsanlei- von Personen- oder tung aufmerksam Sachschäden durch.
Hausmüll, ins Feuer Lizenz. Andere Warenzeichen und oder ins Wasser. Markennamen sind Setzen Sie den Eigentum ihrer Akku nicht jeweiligen Inhaber. über längere Zeit starker Son- Geben Sie neneinstrahlung aus Akkus an einer und legen Sie ihn Altbatteriesammel- nicht auf Heizkör- stelle ab, wo sie pern ab (max.
Page 106
Elektrogeräten sind net ist, besteht zum Schutz gegen Brandgefahr, elektrischen Schlag, wenn es mit Verletzungs- und anderen Akkus Brandgefahr fol- verwendet wird. • Verwenden Sie gende grundsätzli- nur die dafür vor- che Sicherheits- maßnahmen zu gesehenen Akkus beachten: in den Elektro- werkzeugen.
Page 107
ständen, die eine ärztliche Hilfe in Überbrückung der Anspruch. Aus- tretende Akkuflüs- Kontakte verur- sigkeit kann zu sachen könnten. Ein Kurzschluss Hautreizungen zwischen den oder Verbrennun- gen führen. Akkukontakten • Benutzen Sie kann Verbrennun- keinen beschä- gen oder Feuer zur Folge haben. digten oder ver- •...
Page 108
Temperaturen Service über 130 °C kön- • Warten Sie nie- nen eine Explosi- mals beschädigte on hervorrufen. • Befolgen Sie alle Akkus. Sämtli- Anweisungen che Wartung zum Laden und von Akkus darf laden Sie den nur durch den Hersteller oder Akku oder das Akkuwerkzeug bevollmächtige niemals außer-...
Page 109
Elektrowerkzeug, längere Zeit starker Son- das eingeschaltet ist, kann zu Unfäl- neneinstrahlung len führen. aus und legen • Laden Sie Ihre Sie ihn nicht auf Akkus nur im Heizkörpern ab. Hitze schadet Innenbereich auf, weil das dem Akku und es Ladegerät nur besteht Explosi- dafür bestimmt...
Anspruch. einsetzen • Verwenden Sie Setzen Sie den kein Zubehör Akku erst ein, welches nicht wenn das Akku-Werk- von PARKSIDE zeug für den Einsatz empfohlen wurde. vorbereitet ist. Es Dies kann zu elek- besteht Verletzungsge- trischem Schlag fahr! oder Feuer führen.
LED-Leuchte angezeigt. Akku mit der Parkside App verbinden 3 LEDs leuchten (rot, orange und grün): Nur Smart Per- formance Akkus Akku geladen 2 LEDs leuchten (rot und können mit der Parkside orange): App verbunden wer- Akku teilweise geladen den.
Page 112
Bluetooth an Ihrem oben rechts. ® Smartphone. 2. Folgen Sie den 2. Öffnen Sie die Anweisungen der Parkside App. App. Die App 3. Wählen Sie scannt die Umge- bung nach verfügba- Wenn Sie den ren Geräten. Smart Performance 3. Wählen Sie den...
Bluetooth ® viert. Bluetooth ® aktivieren/ Der Akku ist unter deaktivieren der Parkside App weiß hinterlegt (offline). Um das Bluetooth ® aktivieren, drücken Sie die Taste zur Lade- Funktionen der App zustandsanzeige (2) Wählen Sie einen Akku für 5 Sekunden, bis...
Information zu den Arbeitsmodi: Der Akku wird im „Performance“-Modus ausgeliefert. Entlade- Entlade- Information schlus- strom sspannung optimiert für Haltbar- 3,0 V 30 A keit und Laufzeit Balanced beste Balance zwi- schen Laufzeit, Halt- 2,8 V 40 A barkeit und Leistung für maximale Leis- Perfor- 2,5 V 50 A mance...
Ersatz-Akku, den Sie Sie löschen möchten, über den Onlineshop halten Sie die Auswahl gedrückt und wischen www.grizzlytools.shop Sie vom rechten zum lin- beziehen können. • Beachten Sie in ken Bildschirmrand jedem Falle die jeweils gültigen Probleme mit der App? - FAQ Sicherheitshinweise 1.
• Prüfen Sie während gerung“ wählen. So wird der Akku für einer längeren Lage- rungsphase etwa alle die Lagerung optimal 3 Monate den Lade- geladen. zustand des Akkus Reinigung und laden Sie bei Bedarf nach. Reinigen Sie den Akku • Die Lagertemperatur mit einem trockenen für den Akku beträgt Tuch oder mit einem...
Page 117
schonende Verwertung Elektrogeräte gehören nicht in sichergestellt. den Hausmüll. Je nach Umsetzung in Das Symbol der durch- nationales Recht, kön- gestrichenen Mülltonne nen Sie folgende Mög- bedeutet, dass dieses lichkeiten haben: • an einer Verkaufs- Produkt am Ende der nutzungszeit nicht über stelle zurückgeben, den Haushaltsmüll ents- •...
Page 118
Zusätzlich haben Sie Zusätzliche Entsor- gungshinweise für die Möglichkeit, unab- Deutschland nach hängig vom Kauf eines Elektro- und Elektronik- Neugerätes, unentgelt- gerätegesetz: Vertreiber lich (bis zu drei) Altge- räte abzugeben, die in von Elektro- und Elek- tronikgeräten sowie keiner Abmessung grö- Vertreiber von Lebens- ßer als 25 cm sind.
Page 119
Werfen Sie den umweltgerechten Akku nicht in den Wiederverwertung Hausmüll, ins zugeführt werden. Fragen Sie hierzu Ihren Feuer (Explosionsge- fahr) oder ins Wasser. lokalen Müllentsorger Beschädigte Akkus oder unser Service- können der Umwelt Center. und ihrer Gesundheit Entsorgen Sie Akkus im schaden, wenn giftige entladenen Zustand.
Garantie Jahren ab dem Kaufda- Sehr geehrte Kundin, tum dieses Produkts ein Material- oder Fabrika- sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf diesen tionsfehler auf, wird das Artikel 3 Jahre Garantie Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie ab Kaufdatum.
Page 121
für Material- oder Garantiezeit und gesetz- liche Mängel ansprüche Fabrikationsfehler. Die Garantiezeit wird Diese Garantie erstreckt durch die Gewährleis- sich nicht auf die normale Abnutzung tung nicht verlängert. Dies gilt auch für von Verschleißteilen ersetzte und reparierte (z. B. Akkukapazität). Teile. Eventuell schon Diese Garantie ver- beim Kauf vorhandene fällt, wenn das Produkt...
Page 122
dingt zu vermeiden. Identifikationsnummer Das Produkt ist (IAN 426040_2307) lediglich für den pri- als nachweis für den vaten und nicht für Kauf bereit. • Die Artikelnummer den gewerblichen Gebrauch bestimmt. entnehmen Sie bitte Bei missbräuchlicher dem Typenschild, und unsachgemäßer einer Gravur, auf dem Behandlung, Gewal- Titelblatt Ihrer Anlei- tung (unten links) oder...
sorgen Sie für eine unserem Kundenser- vice, unter Beifügung ausreichend sichere des Kaufbelegs Transportverpackung. (Kassenbons) und der Reparatur-Service Angabe, worin der Mangel besteht und Sie können Repara- turen, die nicht der wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei Garantie unterliegen, an die Ihnen mitge- gegen Berechnung von teilte Service- Anschrift...
Geräte die per Sperr- Service gut, Express oder mit Schweiz sonstiger Sonderfracht Tel.: 0800 56 44 33 E-Mail: grizzly@lidl.ch eingeschickt werden. IAN 426040_2307 Die Entsorgung Ihrer defekten, eingesende- ten Geräte führen wir Importeur kostenlos durch. Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift Service-Center keine Serviceanschrift Service...
Sie bitte das Kontaktformular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 124). Akku Smart PAPS 204 A1 ...... 80001154 Ladegerät PLG 20 C1; EU ......80001353 PLG 20 C1; UK ......80001354 PLG 20 C3; EU ......80001355 PLG 20 C3;...
UKCA declaration of conformity We hereby confirm that the Smart Battery Smart PAPS 204 A1, IAn 426040_2307; conforms with the following applicable relevant version of the UK Regulation: Radio Equipment Regulations 2017 The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment...
Page 127
EN 55014-1:2017/A11:2020 EN IEC 55014-1:2021 EN 55014-2:1997/A2:2008 EN IEC 55014-2:2021 • EN 61000-3-2:2014 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN 62841-1:2015 Appendix K EN 301 489-1 V2.2.3:2019 EN IEC 63000:2018 EN 301 489-17 V3.2.4:2020 EN 300 328 V2.2.2:2019 EN 50663:2017 • EN 62133-2:2017 This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer: Grizzly Tools...
Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the Smart Battery Smart PAPS 204 A1, IAn 426040_2307; conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 In order to guarantee consistency, the following...
Page 129
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, Documentation Germany, 30.12.2023 Representative * The object of the declaration described above satisfies the provisions of Directive 2011/65/EU of the European Parliament and the Council of 8 June 2011 on limiting the use of certain harmful substances in electrical and electronic appliances.
Oversættelse af den originale CE-konformitetserklæring Hermed bekræfter vi, at Smart batteri, af serien: Smart PAPS 204 A1, IAn 426040_2307; opfylder følgende gældende EF-direktiver i deres respektive gyldige version: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 For at sikre overensstemmelsen, blev følgende harmoniserede standarder samt nationale...
Page 131
Det er udelukkende producentens ansvar at udarbejde denne overensstemmelseserklæring: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, Dokumentations- Germany, 30.12.2023 befuldmægtiget * Erklæringens ovennævnte genstand opfylder forskrifterne i Europaparlamentets og Rådets direktiv 2011/65/EU af 8. juni 2011 til begrænsning af anvendelsen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr.
Page 132
Traduction de la déclaration FR BE de conformité CE originale nous certifions par la présente que la Batterie Smart, de construction: Smart PAPS 204 A1 IAn 426040_2307, est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 En vue de garantir la conformité...
Page 133
Le fabricant assume seul la responsabilité d‘établir la présente déclaration de conformité : Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank Chargé de 63762 Großostheim, documentation Germany, 30.12.2023 * L‘objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme aux dispositions de la directive 2011/65/UE du Parlement Europé- en et du Conseil du 8 juin 2011 sur la limitation de l‘utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements...
Vertaling van de originele NL BE CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Smart accu, bouwserie: Smart PAPS 204 A1, IAn 426040_2307; is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Om de overeenstemming te waarborgen, werden de...
Page 135
De exclusieve verantwoordelijkheid voor de uitgifte van deze conformiteitsverklaring wordt gedragen door de fabrikant: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, Documentatiegelastigde Germany, 30.12.2023 *Het hierboven beschreven voorwerp van de verklaring voldoet aan de voorschriften van de richtlijn 2011/65/EU van het Europese Parlement en van de Raad van 8 juni 2011 inzake beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparaten.
Original- DE AT CH EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Smart Akku, Modell: Smart PAPS 204 A1, IAN 426040_2307; folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entsprechen: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wur-...
Page 137
Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, Dokumentations- Germany, 30.12.2023 bevollmächtigter * Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europä- ischen Parlaments und des Rates vom 8.
Page 138
Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, GERMANY Imported for GB market by: Lidl Great Britain Ltd, Lidl House, 14 Kingston Road Surbiton, KT5 9NU Last Information Update · Tilstand af information · Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 11/2023 Ident.-No.: 80002346112023-6 IAN 426040_2307...
Need help?
Do you have a question about the PAPS 204 A1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers