Download Print this page
Parkside PAPS 208 A1 Translation Of The Original Instructions

Parkside PAPS 208 A1 Translation Of The Original Instructions

Smart battery 20v / 8ah

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 33

Quick Links

Smart Akku 20 V / 8 Ah / Smart Battery 20V / 8Ah /
Batterie Smart 20 V / 8 Ah PAPS 208 A1
Smart Akku 20 V / 8 Ah
Originalbetriebsanleitung
Batterie Smart 20 V / 8 Ah
Traduction des instructions d'origine
Akumulator Smart 20 V / 8 Ah
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Smart akumulátor 20 V / 8 Ah
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Batería Smart 20 V / 8 Ah
Traducción del manual de instrucciones original
Smart akkumulátor 20 V / 8 Ah
Az originál használati utasítás fordítása
IAN 400458_2107
Smart Battery 20V / 8Ah
Translation of the original instructions
Smart accu 20 V / 8 Ah
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Smart akumulátor 20 V / 8 Ah
Překlad originálního provozního návodu
Smart batteri 20 V / 8 Ah
Oversættelse af den originale driftsvejledning
Batteria Smart 20 V / 8 Ah
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
Pametni akumulator Smart
20 V / 8 Ah
Prevod originalnega navodila za
uporabo

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PAPS 208 A1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Parkside PAPS 208 A1

  • Page 1 Smart Akku 20 V / 8 Ah / Smart Battery 20V / 8Ah / Batterie Smart 20 V / 8 Ah PAPS 208 A1 Smart Akku 20 V / 8 Ah Smart Battery 20V / 8Ah Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 4: Table Of Contents

    Inhalt Einleitung ....5 Funktionen der App ....20 Bestimmungs - gemäße Daten schutz - Verwendung ..5 richtlinie ....22 Allgemeine Gerät trennen Beschreibung ..6 und Daten aus der App löschen ..23 Lieferumfang ..6 Übersicht ....6 Probleme mit der App? - FAQ ..23 Technische Daten ..7 Ladezeit ....8 Verbrauchte Akkus ..23 Sicherheits hinweise ..8...
  • Page 5: Einleitung

    Ihres Gerätes Verwendung ist somit sichergestellt. Der Akku ist kompatibel Die Betriebsanlei- zu allen Geräten des PARKSIDE X 20 V Teams. tung ist Bestandteil Die Akkus dürfen nur mit dieses Produkts. Sie ent- hält wichtige Hinweise Ladegeräten der Serie für Sicherheit, Ge- Parkside X 20 V TEAM...
  • Page 6: Allgemeine Beschreibung

    Lieferumfang den Benutzer darstellen. Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen Nutzung Akku geeignet. Bei gewerbli- Betriebsanleitung chem Einsatz erlischt die Das Ladegerät ist Garantie. Der Hersteller haftet nicht fürSchäden, nicht im Lieferum- fang enthalten. die durch bestimmungs- widrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verur- Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial...
  • Page 7: Technische Daten

    Technische Lagerung 3 Monate .-20 - 45 °C Daten 1 Jahr ..0 - 25 °C Akku (Li-Ion) Wir empfehlen ... Smart PAPS 208 A1 Ihnen, diesen Akku Anzahl der Batteriezellen ..10 mit folgenden Nennspannung Ladegeräten zu laden: PLG 20 A3, PLG 20 C1, .....
  • Page 8: Ladezeit

    Ladezeit Akku Smart PAPS 208 A1 PLG 20 A1 Lade- PLG 20 A4 210 Min gerät PLG 20 C1 PLG 20 A2 165 Min PLG 20 A3 120 Min PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 120 Min Smart 50 Min PLGS 2012 A1 gaben zur Verhü- Sicherheits­ tung von hinweise Personen- oder Sachschäden. Symbole und Bildzeichen Gefahrenzei- chen mit Anga- Bildzeichen in ben zur Verhütung der Betriebs­...
  • Page 9 Bildzeichen auf dem Akku: Setzen Sie den Akku nicht Der Akku über längere Zeit ist Teil starker Sonnenein- der Serie Parkside strahlung aus und le- X 20 V TEAM. gen Sie ihn nicht auf Heizkörpern ab Lesen Sie die (max. 50 °C). Betriebsanlei- tung aufmerksam Die Blue- durch.
  • Page 10: Allgemeine Sicher- Heits Hinweise

    Jegliche Verwen- Allgemeine dung dieser Mar- Sicherheits­ ken durch Grizzly hinweise Tools GmbH & Co. Achtung! Beim KG unterliegt einer Gebrauch von Lizenz. Andere Elektrogeräten sind Warenzeichen und zum Schutz gegen Markennamen sind elektrischen Schlag, Eigentum ihrer je- Verletzungs- und weiligen Inhaber.
  • Page 11 Serie Parkside nicht benutzten X 20 V Team an- Akku fern von gehören. Für ein Büroklammern, Ladegerät, das Münzen, Schlüs- für eine bestimm- seln, Nägeln, Schrauben oder te Art von Akkus geeignet ist, anderen kleinen Metallgegen- besteht Brandge- fahr, wenn es mit ständen, die eine...
  • Page 12 austreten. Ver- veränderte Ak- kus können sich meiden Sie den Kontakt damit. unvorhersehbar Bei zufälligem verhalten und zu Feuer, Explosion Kontakt mit Was- ser abspülen. oder Verletzungs- gefahr führen. Wenn die Flüssig- • Setzen Sie einen keit in die Augen Akku keinem Feu- kommt, nehmen Sie zusätzlich...
  • Page 13 niemals außer- nur durch den halb des in der Hersteller oder Betriebsanleitung bevollmächtige angegebenen Kundendienststel- Temperaturbe- len erfolgen. reichs. Falsches Spezielle Si­ Laden oder La- cherheitshin­ den außerhalb weise für Ak­ des zugelassenen kugeräte: Temperaturbe- reichs kann den • Stellen Sie sicher, Akku zerstören dass das Gerät und die Brandge-...
  • Page 14 • Laden Sie Ihre aus und legen Akkus nur im Sie ihn nicht auf Innenbereich auf, Heizkörpern ab. weil das Lade- Hitze schadet gerät nur dafür dem Akku und es besteht Explosi- bestimmt ist. Ge- fahr durch elekt- onsgefahr. • Lassen Sie einen rischen Schlag.
  • Page 15: Bedienung

    Hilfe in Anspruch. • Verwenden Sie Akku entneh­ men/einsetzen kein Zubehör welches nicht von Setzen Sie den PARKSIDE emp- Akku erst ein, fohlen wurde. wenn das Akku-Werk- zeug für den Einsatz Dies kann zu elek- vorbereitet ist. Es be- trischem Schlag steht Verletzungsgefahr! oder Feuer führen.
  • Page 16: Ladezustand Des Akkus Prüfen

    der Führungsschiene Akku teilweise geladen 1 LED leuchtet (rot): in das Gerät. Er ras- tet hörbar ein. Akku muss geladen werden Ladezustand des Akkus prüfen Laden Sie den Akku (4) auf, Die Ladezustandsanzei- wenn nur noch die rote ge (3) signalisiert den LED der Ladezustands- anzeige (3) leuchtet.
  • Page 17 1. Drücken Sie die 4. Wählen Sie auf den Taste zur Ladezu- Reiter „Zuhause“ standsanzeige (2) die Option „Gerät am Smart Akku für hinzufügen“. 3 Sekunden, um Die App scannt die sicherzustellen, dass Umgebung nach ver- fügbaren Geräten das Bluetooth® am und zeigt Ihnen an, Akku aktiviert ist.
  • Page 18 Häkchen bei ande- Umgebung nach ver- fügbaren Geräten ren Geräten gesetzt sein, nehmen Sie und zeigt Ihnen an, die Häkchen heraus, ob verfügbare Gerä- indem Sie auf das te gefunden wurden. Häkchen drücken. Sollte dies 7. Drücken Sie jetzt auf nicht der Fall , das dieselbe sein, lesen Sie weiter...
  • Page 19: Bluetooth® Aktivieren/ Deaktivieren

    Bluetooth® Leiste links „Andere“. aktivieren/ 6. Wählen Sie deaktivieren „Andere-2“. 7. Bestätigen Sie, dass die Anzeige schnell Um das Bluetooth® zu aktivieren, drücken Sie blinkt. Die App sucht nun ver- die Taste zur Ladezu- fügbare Geräte und standsanzeige (2) für 3 Sekunden, bis nur die schlägt sie Ihnen vor.
  • Page 20: Funktionen Der App

    der Kapazitätsverlauf Funktionen der App des Akkus angeben. Die rote Linie im Tempe- Wählen Sie einen ratur Diagramm zeigt die Akku an, so gelangen Grenze zur Übertempe- Sie auf die Übersichts- ratur an. Die schwarze Seite. Linie gibt die aktuelle Akku-Temperatur an. •...
  • Page 21 passen sich Entla- Über das Feld „Akku identifizieren“ lassen deschlussspannung und max. kont. Entla- Sie die Ladezustand- destrom an. sanzeige des Akkus Im Expert-Modus kön- aufleuchten. Die Lade- nen Sie Entladeschlus- zustandsanzeige er- sspannung und max. lischt nach einiger Zeit kont.
  • Page 22: Daten Schutz - Richtlinie

    die Firmware upge- Akku ausgewählt haben. Wenn Sie erneut graded werden muss -Icon wählen, und auch das Upgrade können Sie dem Akku durchführen, unter „Auf Firmware-Upgrade unter „Symbol“ ein neu- es Bild zuweisen, Sie überprüfen“. können den Akku unter Hier kann ebenfalls der „Namen“...
  • Page 23: Gerät Trennen Und Daten Aus Der App Löschen

    Gerät trennen Probleme mit der und Daten aus App? ­ FAQ der App löschen 1. Wählen Sie den 1. Wählen Sie im Rei- Akku aus der Gerä- „Zuhause“ teliste aus zu dem das Gerät aus, wel- Sie Fragen haben. ches Sie entfernen 2.
  • Page 24: Lagerung

    den Sie über den • Prüfen Sie während Kundendienst bezie- einer längeren Lage- hen können. rungsphase etwa alle • Beachten Sie in 3 Monate den Lade- jedem Falle die zustand des Akkus jeweils gültigen und laden Sie bei Sicherheitshinweise Bedarf nach. •...
  • Page 25: Reinigung

    die Lagerung optimal zu. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial geladen. ordnungsgemäß. Reinigung Elektrische Gerä- te gehören nicht Reinigen Sie den Akku in den Hausmüll. mit einem trockenen Tuch oder mit einem Pinsel. Verwenden Sie Werfen Sie den kein Wasser oder me- Akku nicht in den Hausmüll, ins tallische Gegenstände.
  • Page 26: Garantie

    le ab, wo sie einer und das Ladegerät an einer Verwer- umweltgerechten tungsstelle ab. Die Wiederverwertung zugeführt werden. verwendeten Kunst- stoff- und Metallteile Fragen Sie hierzu können sortenrein Ihren lokalen Müll- getrennt werden und entsorger oder unser so einer Wiederver- Service-Center.
  • Page 27: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängel Ansprüche

    Rechte werden durch der Drei-Jahres-Frist das unsere im Folgenden defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, Garantie­ worin der Mangel bedingungen besteht und wann er Die Garantiefrist aufgetreten ist. beginnt mit dem Wenn der Defekt von Kaufdatum.
  • Page 28 Teile. Eventuell schon (z. B. Akkukapazität). Diese Garantie verfällt, beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel wenn das Produkt müssen sofort nach beschädigt, nicht sach- dem Auspacken gemel- gemäß benutzt oder det werden. Nach Ab- nicht gewartet wurde. lauf der Garantiezeit Ebenso bei Schäden durch Wasser, Frost, anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
  • Page 29: Abwicklung Im Garantiefall

    gewerblichen Ge- • Die Artikelnummer brauch bestimmt. Bei entnehmen Sie bitte dem Typenschild, ei- missbräuchlicher und ner Gravur, auf dem unsachgemäßer Be- handlung, Gewaltan- Titelblatt Ihrer An- leitung (unten links) wendung und bei Ein- griffen, die nicht von oder als Aufkleber auf der Rück- oder unserer autorisierten Service-Niederlassung...
  • Page 30: Reparatur-Service

    Kundenservice, unter sorgen Sie für eine Beifügung des Kauf- ausreichend sichere belegs (Kassenbons) Transportverpackung. und der Angabe, Reparatur­ worin der Mangel besteht und wann Service er aufgetreten ist, für Sie portofrei an Sie können Repara- turen, die nicht der die Ihnen mitgeteilte Garantie unterliegen, Service- Anschrift übersenden.
  • Page 31: Service-Center

    werden unfrei einge- Service schickte Geräte und Schweiz Geräte die per Sperr- Tel.: 0842 665566 gut, Express oder mit (0,08 CHF/Min., sonstiger Sonderfracht Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) eingeschickt werden. Die Entsorgung Ihrer E-Mail: grizzly@lidl.ch defekten, eingesende- IAN 400458_2107 ten Geräte führen wir Importeur kostenlos durch.
  • Page 32: Ersatzteile/Zubehör

    Sie bitte das Kontaktformular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service- Center“ (siehe Seite 31). Akku Smart PAPS 208 A1 ...... 80001153 Ladegerät PLG 20 A3; EU ......80001323 PLG 20 A3; UK ......80001324 PLG 20 A4; EU ......80001351 PLG 20 A4;...
  • Page 33 GB MT Content Features of the app 46 Introduction ....34 Privacy policy ..49 Intended Use ..34 General Description .. 35 Disconnecting the Extent of device and deleting data from the app ..49 the delivery ...35 Overview .....35 Problems with the app? - FAQ..49 Technical Data ..35 Charging time ..36 Used batteries ..50...
  • Page 34: Introduction

    X 20 V TEAM series. The operating in- The batteries may only structions consti- be charged using char- tute part of this product. gers from the PARKSIDE They contain important X 20 V TEAM series. information on safety, Any other use can use and disposal. Be-...
  • Page 35: General Description

    4 Rechargeable battery Description Technical Data The illustra- Battery (Li-Ion) tions can be found on the front fold-out page..Smart PAPS 208 A1 Battery cells ....10 Extent of the Nominal delivery voltage ..20 V Capacity ..8.0 Ah - Rechargeable battery Energy ..
  • Page 36: Charging Time

    GB MT resp. 50 - 60 °C We recommend with a charging charging these current of max. 4 A batteries with the 10 - 50 °C bei with following chargers: PLG 20 A3, PLG 20 C1, a charging current of max. 12 A PLG 20 C3, PLG 20 A4, Operation ..-20 - 50 °C PDSLG 20 A1, Smart PLGS 2012 A1.
  • Page 37: Safety Information

    Symbols on the Graphical symbols Battery Symbols in the This re- manual chargea- ble battery is part Warning symbols of the Parkside X 20 V TEAM series with informa­ tion on damage and injury pre­ Read through vention. the instruction manual carefully. Hazard...
  • Page 38: General Safety Directions

    GB MT Do not sub- battery collection point where they ject the bat- tery to strong will be recycled in sunlight over long an environmentally periods and do not friendly manner. leave it on a heater (max. 50 °C). Electrical ap- pliances must The Blue- not be dis-...
  • Page 39 PARKSIDE X 20 V cause bridging TEAM series. of the contacts. If a charger A short circuit that has been between the bat-...
  • Page 40 GB MT cidental contact, • Follow all instruc- rinse off with wa- tions for charging ter. If the liquid and never charge gets into eyes, the battery or the battery-powered seek medical as- tool outside the sistance. Leaking battery fluid may temperature range stated in cause skin irrita-...
  • Page 41 GB MT • To reduce the the manufacturer electric shock or authorised hazard, unplug customer service the battery char- centres only. ger from the mains before Special safety cleaning the directions for charger. battery­operat­ • Do not subject the ed tools battery to strong •...
  • Page 42: Operation

    2. To insert the battery for your Parkside (4), place it on the X 20 V Team series guide track and push tool and charger. it into the appliance.
  • Page 43: Checking The Charge Status Of The Rechargeable Battery

    GB MT Checking the 1 LED lights up (red): charge status of Battery has to be the rechargeable charged battery Only charge the The battery charge sta- battery (4) tus indicator (3) signal- when the red LED on ises the state of charge the charge status indi- of the battery (4).
  • Page 44 GB MT The app scans the 1. Press the button for the charge level indi- area for available cator (2) on the smart devices and indica- battery for 3 seconds tes if available devi- to ensure that Blue- ces have been tooth®...
  • Page 45 GB MT  8. Confirm the success- If a list of available ful connection with devices is not automati- „Finish“. cally suggested to you: The battery is now listed in the If the battery is not sug- gested automatically, and can be selected. follow these steps: ...
  • Page 46: Activating/ Deactivating Bluetooth

    GB MT Upgrading the The battery is shown in firmware can change the Lidl Home app as the features of the app. “offline”. Activating/ Features of the deactivating Bluetooth® If you select a battery, To activate Bluetooth®, this will take you to the press and hold the button overview page.
  • Page 47 GB MT curve, charging current The low discharge curve, the discharge cur- voltage and max. con- rent curve and capacity tinual discharge current change depending on curve of the battery. The red line in the the work mode. temperature diagram You can set the low shows the threshold to discharge voltage and...
  • Page 48 GB MT the „Battery identifier“ Press the icon again field. The battery char- and you can assign a ge level indicator stops new image to the batte- lighting up automati- ry under „Symbol“, you cally after a short time. can rename the battery •...
  • Page 49: Privacy Policy

    GB MT The battery can also the top right. 3. Select „Remove de- be removed under „Re- move device“. See also vice“. chapter „Disconnecting 4. To delete the data, the device and deleting select „Disconnect data from the app“. and delete data“. If you just want to Privacy policy disconnect the devi-...
  • Page 50: Used Batteries

    GB MT unit for longer peri- Used batteries ods of time (e.g. hibernation). • If a fully recharged battery lasts for • Store the battery only in a partially considerably shorter operating times, charged state. During prolonged the battery is used up and needs to be storage, 2 to 3 LEDs replaced.
  • Page 51: Cleaning

    GB MT Maintenance months, and between 0 - 25°C for a year. The equipment is main- Avoid extreme cold or heat during stor- tenance free. age to ensure the Waste battery output is not Disposal/ adversely affected. Environmental • You can select the Protection “Storage”...
  • Page 52 GB MT waste, fire (risk of ex- covering the pole plosion) or water. Dam- with adhesive tape to prevent a short cir- aged batteries may cuit. Do not open up damage the environ- ment and your health if the battery. •...
  • Page 53: Guarantee

    GB MT Guarantee the date of purchase of this product, we will re- Dear Customer, pair or replace – at our This device comes with choice – the product a three-year warranty for you free of charge. from the date of pur- This guarantee requires the defective equipment chase.
  • Page 54 GB MT The warranty is only Guarantee Period and Statutory valid for material or Claims for Defects manufacturing defects. The guarantee period This warranty does is not extended by the not extend to consum- able parts exposed to guarantee service. This also applies for normal wear and tear (e.g.
  • Page 55 GB MT • Please find the item warns must be categor- ically avoided. number on the rating The product is de- plate. signed only for private • Should functional er- and not commercial rors or other defects use. The guarantee will occur, please initially be invalidated in case contact the service...
  • Page 56: Repair Service

    GB MT defect and when it ried out by our service branch, which will be occurred. In order to avoid acceptance happy to issue a cost problems and addi- estimate for you. tional costs, please We can handle only equipment that has be sure to use only the address com- been sent with ad-...
  • Page 57: Service-Center

    GB MT Service­Center Importer Service Please note that the fol- Great Britain lowing address is not a Tel.: 0800 404 7657 service address. Please E-Mail: initially contact the service centre specified grizzly@lidl.co.uk IAN 400458_2107 above. Service Grizzly Tools Malta GmbH & Co. KG Tel.: 80062230 Stockstädter Straße 20 E-Mail:...
  • Page 58: Spare Parts/Accessories

    If you have issues ordering, please use the con- tact form. If you have any other questions, con- tact the ”Service-Center”(see page 57). Battery Smart PAPS 208 A1 ...... 80001153 Charger PLG 20 A3; EU ......80001323 PLG 20 A3; UK ......80001324 PLG 20 A4;...
  • Page 59 FR BE Sommaire le Bluetooth® ..73 Fonctions de l‘application ..74 Introduction ....60 Domaine Directive relative à la protection d’utilisation ....60 Description générale ..61 des données ..77 Volume de Déconnecter l‘appareil et effacer la livraison ....61 Caractéristiques les données de l‘application ..77 techniques ....62 Problèmes avec l‘app- Temps de charge ..63...
  • Page 60: Introduction

    Le fonctionnement de votre appareil est La batterie est com- patible avec tous les donc ainsi garanti. appareils de la gamme Parkside X 20 V Team. La notice d’utilisa- tion fait partie de Les batteries doivent être ce produit. Elle contient chargées uniquement...
  • Page 61: Description Générale

    FR BE avec des chargeurs ap- Volume de la partenant à la gamme livraison Parkside X 20 V TEAM. Toute autre utilisation Accumulateur peut endommager Notice d’utilisation l‘appareil et constituer un grave danger pour Le chargeur n‘est l‘utilisateur. Cet appareil pas compris dans n‘est pas adapté...
  • Page 62: Caractéristiques Techniques

    ..... -20 - 50 °C Stockage 3 mois ..-20 - 45 °C Accu (Li-Ion) 1 an ..0 - 25 °C ...Smart PAPS 208 A1 Éléments de batterie ....10 Nous vous recomman- Tension dons de recharger nominale ..20 V ces batteries avec les Capacité...
  • Page 63: Temps De Charge

    FR BE Temps de charge Accumulateur Smart PAPS 208 A1 PLG 20 A1 Char- PLG 20 A4 210 Min geur PLG 20 C1 PLG 20 A2 165 Min PLG 20 A3 120 Min PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 120 Min Smart 50 Min PLGS 2012 A1 cations relatives à la Instructions de prévention de dom- sécurité mages corporels ou matériels.
  • Page 64: Symboles Sur L'accumulateur

    Cette sez pas celui-ci sur batterie fait partie de la un radiateur (max. 50°C). gamme PARKSIDE X 20 V TEAM Les mar- Veuillez lire ques verbales et lo- attentivement gos Bluetooth sont ®...
  • Page 65: Consignes Générales De Sécurité

    • Chargez les bat- place dans les teries uniquement avec des charge- ordures ménagères. urs appartenant à la gamme Consignes géné­ Parkside X 20 V rales de sécurité Team. Lorsqu’un chargeur appro- Attention ! prié pour un cer- En cas d‘utili- tain type de batte-...
  • Page 66 FR BE ries est utilisé pour un découplage d’autres batteries, des contacts. Un il existe un risque court-circuit entre d’incendie. les contacts d‘ac- cumulateur peut • N‘utiliser que les accumulateurs entraîner des com- prévus à cet effet bustions ou un avec les outils début d‘incendie.
  • Page 67 FR BE peuvent entraîner • Suivez toutes les instructions des irritations de la peau ou des relatives au char- gement et ne brûlures. • N’utilisez pas de rechargez jamais batterie endom- la batterie ou l’ou- til sans fil à des magée ou altérée.
  • Page 68 FR BE teries uniquement maintenance des batteries ne peut à l‘intérieur d‘un local car le char- être effectué que par le fabricant geur n‘a été conçu ou par les centres que pour ce type de service après- d‘utilisation. • Pour réduire le vente mandatés.
  • Page 69: Utilisation

    ; de plus il peut y de votre chargeur et de votre outil de avoir une émana- tion de vapeurs la gamme Parkside X 20 V Team. qui irritent les voies respiratoi- res. Assurez un Utilisation apport d‘air frais Retirer/utiliser et consultez égale-...
  • Page 70: Contrôler L'état De Chargement De L'accu

    FR BE risquez de vous Appuyez sur le touche blesser ! (2) de l’accu. L’état de chargement de l’accu est indiqué par 1. Pour enlever la batterie de l’appa- l’éclairage de la lampe reil, appuyez sur le DEL correspondante. bouton de déverrou- illage (1) au niveau 3 LED sont allumées : de la batterie (4) et...
  • Page 71: Connecter La Batterie À L'application Lidl Home

    FR BE Pendant la pro- rie. Voir également chapitre « Activer/ cédure de char- ge, l‘indicateur de désactiver le Blue- l‘état de charge (3) affi- tooth® ». che en continu l‘état de 2. Activez le Blue- charge. tooth® sur votre smartphone. 3. Ouvrez l‘application Connecter la batterie à...
  • Page 72 FR BE disponibles et vous on avec « Prêt ». indique si des appa- La batterie est main- reils disponibles ont tenant mentionnée été trouvés. dans l‘onglet peut être sélectionnée. Si cela n‘était pas le cas, li-   sez l‘option Si vous avez déjà 5.
  • Page 73 FR BE  Si une liste des ap- en appuyant sur le pareils disponibles ne pour l‘ajouter à vous est pas automa- l‘application. tiquement proposée : 9. Confirmez maintenant avec « suivant », puis avec « prêt ». Si la batterie n‘est pas automatiquement proposée, procédez Une mise à...
  • Page 74: Fonctions De L'application

    FR BE dicateur de charge (2). le statut, le temps de décharge à vide et En maintenant la touche l’état de charge en % d’indicateur de charge sont indiqués. (2) pendant 10 sec., jus- En glissant de la droite qu’à ce que la LED jaune vers la gauche dans s’éteigne, vous désac- la fenêtre supérieure,...
  • Page 75 FR BE tionnant, en choisissant une utilisation en dé- finissant un PIN et en la valeur souhaitée confirmant. Vous avez dans la liste prédéfinie et en confirmant. ensuite besoin du PIN • Notification pour débloquer à nou- Ici, vous pouvez activer, veau la batterie.
  • Page 76 FR BE pouvez attribuer à la • Commutateur °F/°C batterie une nouvelle image dans « Sym- Sélectionnez ici ent- re l‘affichage de la bole », vous pouvez température en degrés renommer la batterie dans « Nom » ou lui Celsius ou en degrés attribuer un « Site ». Fahrenheit Dans ce menu, vous •...
  • Page 77: Directive Relative À La Protection Des Données

    FR BE tuer cette mise à jour, Déconnecter l‘ap­ dans « Vérifier mise à pareil et effacer les données de jour du micrologiciel ». Vous pouvez également l‘application ici retirer la batterie dans « Supprimer ap- 1. Sélectionnez dans pareil ». Pour cela, voir l‘appa- l‘onglet également le chapitre...
  • Page 78: Problèmes Avec L'application ? ­ Faq

    FR BE de remplacement d’ori- Problèmes avec gine que vous pouvez l‘application ? ­ acheter auprès du service après-vente. • Quel que soit le 1. Dans la liste des appareils, sélection- cas, faites attention nez la batterie pour aux consignes de laquelle vous avez sécurité...
  • Page 79: Nettoyage

    FR BE état partiellement • Dans les paramètres de l’application du chargé. Pendant une période de stockage chargeur Smart, vous prolongée, 2 à 3 pouvez sélectionner LED devraient être la fonction de charge « Entreposage » pour allumées. • Pendant une phase le stockage.
  • Page 80: Elimination Et Protection De L'environnement

    FR BE Elimination et vironnement et à votre santé, si des liquides ou protection de des vapeurs toxiques l’environnement s‘en échappent. Enlevez la batterie de l‘appareil et veillez à Le produit est re- cyclable, est recycler la batterie et soumis à une responsa- l‘emballage dans le respect de l‘environ- bilité...
  • Page 81: Garantie - France

    FR BE en métal peuvent être eignez-vous auprès séparés selon leur de votre déchetterie locale ou auprès nature et subir un recyclage. Deman- de notre service après-vente. dez conseil sur ce point à notre centre • Nous exécutons de services. gratuitement l’élimi- •...
  • Page 82 FR BE notre garantie pré- l‘usage habituellement sentée par la suite. attendu d‘un bien semblable et, le cas Article L217-4 du Code échéant : - s‘il correspond à la de la consommation description donnée Le vendeur livre un bien par le vendeur et conforme au contrat et posséder les qualités répond des défauts de...
  • Page 83 FR BE par les parties ou être mande d‘intervention de propre à tout usage l‘acheteur ou de la mise spécial recherché par à disposition pour répa- l‘acheteur, porté à la ration du bien en cause, si cette mise à disposition connaissance du ven- est postérieure à...
  • Page 84 FR BE prescrit par deux ans soient présentés durant à compter de la déli- cette période de trois vrance du bien. ans et que la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu Conditions de garantie soient explicités par écrit Le délai de garantie débute avec la date dans un bref courrier.
  • Page 85 FR BE parées. Les dommages (par ex. capacité de la batterie). et les manques éven- Cette garantie prend fin tuellement constatés dès si le produit endomma- l’achat doivent immé- gé n’a pas été utilisé ou diatement être signalés après le déballage. A entretenu d’une façon l’expiration du délai de conforme.
  • Page 86 FR BE Article 1648 1er alinéa à la force et d’interven- tions entreprises et non du Code civil autorisées par notre L‘action résultant des succursale, la garantie vices rédhibitoires doit prend fin. être intentée par l‘acqué- Les pièces détachées reur dans un délai de deux ans à...
  • Page 87 FR BE • Si des pannes de en indiquant quelle fonctionnement ou est la nature du dé- d’autres manques faut et quand celui-ci apparaissent, prenez s’est produit. Pour d’abord contact, par éviter des problèmes téléphone ou par d’acceptation et des frais supplémentaires, e-Mail, avec le ser- vice après-vente dont...
  • Page 88: Garantie - Belgique

    FR BE réclamé comme preuve Garantie ­ Belgique d’achat. Si un défaut de maté- Chère cliente, cher riel ou un défaut de client, fabrication se présente Vous disposez sur cet au cours des trois ans article d’une garantie suivant la date d’achat de 3 ans à...
  • Page 89 FR BE né, réparé ou remplacé Volume de la garantie par un neuf. Aucune L’appareil a été fabri- nouvelle période de qué avec soin, selon de garantie ne débute à la sévères directives de date de la réparation ou qualité et il a été entiè- de l’échange du produit.
  • Page 90 FR BE un transport inadapté. caisse et le numéro d’identification Pour une utilisation appropriée du produit, (IAN 400458_2107) il faut impérativement comme preuve respecter toutes les d’achat. instructions citées dans • Vous trouverez le nu- le manuel de l’opéra- méro d’article sur la plaque signalétique.
  • Page 91: Service Réparations

    FR BE notre service clients, cessoires livrés lors de envoyer le produit, l’achat et prenez toute franco de port à mesure pour avoir un l’adresse de service emballage de trans- après-vente indiquée, port suffisamment sûr. accompagné du justifi- Service catif d’achat (ticket de caisse) et en indiquant Réparations quelle est la nature...
  • Page 92: Service-Center

    FR BE reil nettoyé et avec une Service note indiquant le défaut Belgique Tel.: 070 270 171 constaté. Les appareils envoyés (0,15 EUR/Min.) en port dû - comme E-Mail: grizzly@lidl.be IAN 400458_2107 marchandises en- combrantes, en envoi express ou avec toute Importateur autre taxe spéciale ne seront pas acceptés.
  • Page 93: Pièces De Rechange/Accessoires

    Pour toute autre question, adressez-vous au ”Service-Center” (voir page 92). Accumulateur Smart PAPS 208 A1 ...... 80001153 Chargeur PLG 20 A3; EU ......80001323 PLG 20 A3; UK ......80001324 PLG 20 A4; EU ......80001351 PLG 20 A4;...
  • Page 94 NL BE Inhoud Inleiding ....95 deactiveren ..107 Gebruik ....95 Functies van de app ..108 Algemene beschrijving ....96 Privacyrichtlijn ..110 Ontkoppel het appa- Omvang van de levering ....96 raat en wis gege- vens uit de app ..111 Overzicht ....96 Technische gegevens ..96 Problemen met de app? - FAQ ..111 Laadtijd ....97...
  • Page 95: Inleiding

    De functio- naliteit van uw apparaat De accu is compatibel is bijgevolg verzekerd. met alle apparaten De gebruiksaan- van de serie PARKSIDE wijzing vormt een X 20 V TEAM. De accu‘s bestanddeel van dit mogen alleen met laders product. Ze omvat be-...
  • Page 96: Algemene Beschrijving

    4 Accu beschrijving Technische De afbeeldin- gegevens gen bevinden zich op de uitklappagi- Accu (Li-Ion) na vooraan. .. Smart PAPS 208 A1 Omvang van de Batterijcellen ..10 levering Nominale spanning ..20 V Capaciteit ..8,0 Ah Accu Gebruiksaanwijzing Energie ..160 Wh...
  • Page 97: Laadtijd

    NL BE ..2400 - 2483,5 MHz We bevelen u aan Temperatuur deze accu‘s met ....max 50 °C volgende laders te Laadproces laden: PLG 20 A3, 0-10 °C, resp. 50-60 °C PLG 20 C1, bij een laadproces PLG 20 C3, PLG 20 A4, van max. 4 A PDSLG 20 A1, 10 - 50 °C bij een laadproces van Smart PLGS 2012 A1.
  • Page 98: Veiligheids - Voorschriften

    Symbolen en Symbolen op de accu pictogrammen Symbolen in Deze de gebruiks­ accu maakt deel aanwijzing uit van PARKSIDE X 20 V TEAM Gevaarsbool met informa- Gebruiksaan- tie over de preven- wijzing raad- plegen. tie van personen- of zaakschade. Knop voor...
  • Page 99: Algemene Veilig- Heidsinstructies

    NL BE Stel de accu Geef de ac- cu’s af op een niet geduren- inzamelplaats de lange tijd voor oude accu’s, bloot aan bezon- ning en leg ze niet vanwaar ze naar op radiatoren (max. een milieuvriendeli- 50 °C). jke recycling ge- bracht worden.
  • Page 100 NL BE ziene accu’s in de brand volgende es- elektrowerktui- sentiële veiligheids- gen. Het gebruik maatregelen getrof- fen te worden. van andere accu’s kan tot verwon- Zorgvuldig om­ dingen en brand- gaan met en gevaar leiden. • Houd de niet-ge- gebruiken van bruikte accu uit Accutoestellen...
  • Page 101 NL BE vloeistof uit de sel veroorzaken. accu vrijkomen. • Stel een accu niet Vermijd contact bloot aan brand daarmee. Bij toe- of te hoge tempe- vallig contact met raturen. Brand of temperaturen bo- water afspoelen. Als de vloeistof ven 130 °C kun- nen een explosie in de ogen komt, moet u bovendien...
  • Page 102 NL BE Service elektrowerktuig dat ingeschakeld is, kan tot onge- • Verricht nooit on- derhoud aan be- vallen leiden. schadigde accu’s. • Laad uw batte- rijen uitsluitend Alle onderhoud binnenshuis op aan accu’s zou omdat het laad- alleen door de toestel enkel fabrikant of een daarvoor be-...
  • Page 103 PARKSIDE Zorg voor frisse X 20 V TEAM. lucht en maak gebruik van extra medische hulp. • Gebruik geen toebehoren dat...
  • Page 104: Het Apparaat Bedienen

    NL BE Het apparaat Laadtoestand van de accu bedienen controleren Accu verwijde­ De laadindicator (3) ren/plaatsen geeft de laadtoestand van de accu (4) aan. Steek de accu Druk op de toets van pas in het ap­ de laadindicator (2) op paraat wanneer het accu werktuig klaar de accu.
  • Page 105: Accu Verbinden Met Lidl Home App

    NL BE Laad de accu zeker van te zijn dat (4) op wanneer de Bluetooth® op de alleen nog de rode led accu geactiveerd is. Zie ook het hoofdstuk van de laadindicator (3) brandt. „Bluetooth® activer- en/deactiveren“. Tijdens het laad- 2.
  • Page 106 NL BE bare apparaten zijn 8. Bevestig de succes- gevonden. volle verbinding met Indien dit niet „Klaar“. het geval is, Nu is de accu in het opgeno- lees dan verder bij tabblad  mogelijkheid men en kan geselec- 5. Selecteer „Ga naar teerd worden.
  • Page 107: Deactiveren

    NL BE 5. Ga verder zoals bij wenste accu door  vanaf punt 5. op de te drukken om deze aan de  app toe te voegen. Als de lijst met be- schikbare apparaten 9. Bevestig eerst met „verder“, dan met niet automatisch aan u wordt getoond: „klaar“.
  • Page 108: Functies Van De App

    NL BE en kunt u de laadsta- afbeelding. De huidige tusindicator-toets (2) temperatuur, status, resterende looptijd en loslaten. oplaadniveau in % Als u de laadstatusindi- worden aangegeven. cator-toets (2) 10 sec. Als u in het bovenste ingedrukt houdt tot de venster van rechts enkele gele led dooft, naar links veegt, ziet...
  • Page 109 NL BE U hebt dan de PIN- Desgewenst kunt u code weer nodig om hier activeren dat u een melding op uw de batterij te ontgrend- smartphone ontvangt elen. • Bedrijfsmodus wanneer de accu de accu limiet voor overtem- peratuur overschrijdt. Hier kunt u kiezen tussen de verschillende Activeer hiervoor het...
  • Page 110: Privacyrichtlijn

    NL BE over de accu. huishouden via de Lidl Home-app toestemming • Statistieken Hier vindt u het aantal geven om de accu te laadcycli, ontlaadcycli gebruiken. U vindt hier en de totale gebruiksti- ook de veel gestelde jd van de accu. vragen onder „FAQ“.
  • Page 111: Ontkoppel Het Appa- Raat En Wis Gege- Vens Uit De App

    NL BE gegevens te wissen, het tabblad in het veld „Privacyrichtlijn“. selecteert u „Verbin- ding verbreken“. Ontkoppel het ap­ paraat en wis ge­ Problemen met gevens uit de app de app? ­ FAQ 1. Selecteer in het tab- 1. Selecteer de accu het appa- blad waarover u vragen...
  • Page 112: Opslag

    NL BE worden vervangen. twee tot drie leds Gebruik uitsluitend branden. • Controleer tijdens een een reserve-accu die langdurige opslag de u via de klantendienst kunt verkrijgen. laadtoestand onge- Neem in elk geval de veer elke 3 maanden • geldende veiligheids- en laad de accu in- dien nodig bij.
  • Page 113: Reiniging

    NL BE Hier wordt de u accu aal af zoals reglemen- optimaal opgeladen tair voorgeschreven. voor opslag. Elektrische ap- Reiniging paraten horen niet thuis bij het Reinig de accu met een huisvuil. droge doek of met een Werp de accu borsteltje.
  • Page 114: Garantie

    NL BE een recyclingcent- Vraag hiervoor raad bij uw plaatselijke rum. De gebruikte afvalmaatschappij of kunststoffen en me- talen delen kunnen bij ons service-center. naar soort worden • De afvoer van uw gescheiden voor ingezonden defecte apparaten voeren recycling. Vraag ons service-center om we gratis uit.
  • Page 115 NL BE bon) voorgelegd en Garantievoor­ dat schriftelijk kort be- waarden De garantietermijn schreven wordt, waarin begint met de datum het gebrek bestaat en van aankoop. Gelieve wanneer het zich voor- de originele kassabon gedaan heeft. goed te bewaren. Dit Als het defect door document wordt als onze garantie gedekt...
  • Page 116: Omvang Van De Garantie

    NL BE de aankoop bestaande slijtagedelen (bijv. ac- cucapaciteit). beschadigingen en ge- breken moeten onmid- Deze garantie valt weg dellijk na het uitpakken wanneer het product beschadigd, niet oor- gemeld worden. Na het verstrijken van de deelkundig gebruikt of garantieperiode tot niet onderhouden werd.
  • Page 117: Afhandeling Inge­ Val Van Garantie

    NL BE Het product is uitslui- als bewijs van de tend voor het privé- en aankoop klaar te niet voor het commer- houden. ciële gebruik bestemd. • Gelieve het artikel- Bij een verkeerde of nummer uit het type- plaatje. onoordeelkundige behandeling, toepas- •...
  • Page 118: Reparatie Service

    NL BE vermelding, waarin verde accessoires in het gebrek bestaat te zenden en voor en wanneer het zich een voldoende veili- voorgedaan heeft, ge transportverpak- voor u franco naar king te zorgen. het u medegedeelde Reparatie service serviceadres zen- den. Om problemen bij de acceptatie U kunt reparaties, en extra kosten te...
  • Page 119: Service-Center

    NL BE Importeur Ongefrankeerd – als volumegoed, per expresse of via een Gelieve in acht te andere speciale verzen- nemen dat het vol- dingswijze – ingezon- gende adres geen den apparaten worden serviceadres is. Con- niet geaccepteerd. tacteer in eerste instan- De afvalverwerking tie het hoger vermelde van uw defecte inge-...
  • Page 120: Reserveonderdelen

    Bij andere vragen neemt u contact op met het “Service-Center” (zie pag. 119). Accu Smart PAPS 208 A1 ...... 80001153 Lader PLG 20 A3; EU ......80001323 PLG 20 A3; UK ......80001324 PLG 20 A4; EU ......80001351 PLG 20 A4;...
  • Page 121 Spis tresci Aktywowanie/ Wstęp ....122 dezaktywowanie Użytkowanie zgodne Bluetooth® ..136 Funkcje aplikacji ..136 z przezna czeniem .. 122 Opis ogólny ..123 Dyrektywa Zawartość dotycząca opakowania ..123 ochrony danych ...139 Odłączanie Zestawienie ..123 urządzenia i Dane techniczne ..124 Czas ładowania ..125 usuwanie danych Uwagi doty czące z aplikacji ...140...
  • Page 122: Wstęp

    Tłumaczenie ory- bezpieczeństwa, eks- ploatacji i utylizacji. ginalnej dekla racji zgodności WE ..341 Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy się zapoznać ze wszystkimi wska- Wstęp zówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeń- Gratulujemy zakupu no- stwa. Produkt należy wego urządzenia. Zde- użytkować tylko zgod- cydowali się...
  • Page 123: Opis Ogólny

    Parkside X 20 V Team. Akumulatory można Ilustracje znaj- ładować tylko za po- dują się na przedniej mocą ładowarek z serii rozkładanej stronie. Parkside X 20 V TEAM. Zawartość opako­ Każdy inny sposób użycia może doprowa- wania dzić do uszkodzenia urządzenia i stanowić • Akumulator poważne zagrożenie...
  • Page 124: Dane Techniczne

    Praca ..-20 - 50 °C techniczne Przechowywanie 3 miesiące -20 - 45 °C Akumulator (litowo -jonowy) 1 rok ..0 – 25°C ...Smart PAPS 208 A1 Zalecamy ładowanie Liczba ogniw akumulatorów za po- akumulatora ..10 Napięcie mocą następujących ładowarek:...
  • Page 125: Czas Ładowania

    Czas ładowania Akumulator Smart PAPS 208 A1 Łado- PLG 20 A1 PLG 20 A4 210 Min warka PLG 20 C1 PLG 20 A2 165 Min PLG 20 A3 120 Min PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 120 Min Smart 50 Min PLGS 2012 A1 Uwagi doty­ cymi ochrony czące bez­ przed obrażeniami pieczeń stwa ciała lub szkodami rzeczowymi. Symbole i pikto­ Znak zagroże- gramy nia z informa-...
  • Page 126 Bluetooth SIG, Inc. Wszelkie użycie tych znaków Akumula- tor jest częścią se- przez Grizzly Tools GmbH & Co. KG rii Parkside X 20 V TEAM. jest objęte licencją. Pozostałe znaki to- Proszę uważ- warowe i nazwy nie przeczytać marek są własnoś- instrukcję...
  • Page 127: Ogólne Wskazówki Bezpieczeń Stwa

    • Ładuj akumula- dla środowiska. tory tylko za po- mocą ładowarek Ogólne należących do wskazówki bezpieczeń stwa serii PARKSIDE X 20 V TEAM. Uży- wanie ładowarki Uwaga! Przy przystosowanej korzystaniu z narzędzi elektrycz- do określonego nych należy prze- rodzaju akumu- strzegać...
  • Page 128 akumulatorami nami akumulatora grozi pożarem. może spowodo- • Stosuj w urzą- wać oparzenia lub pożar. dzeniach elek- • Nieprawidłowe trycznych tylko stosowanie może przystosowane doprowadzić do do nich akumu- latory. Używanie wycieku elektroli- tu z akumulatora innych akumu- latorów może Unikaj kontaktu prowadzić...
  • Page 129 • Nie używaj ładuj akumulato- ra lub narzędzia uszkodzonego lub zmienionego akumulatorowego akumulatora. poza zakresem temperatur poda- Uszkodzone lub nym w instrukcji zmienione aku- obsługi. Niewła- mulatory mogą zachowywać ściwe ładowanie się nieprzewidy- lub ładowanie walnie i spowo- poza dopuszczal- dować...
  • Page 130 latorach powinny wać wypadek. • Ładuj akumula- być wykonywane tylko przez pro- tory tylko we- wnątrz pomiesz- ducenta lub auto- czeń, ponieważ ryzowane punkty ładowarka jest serwisowe. przeznaczona tylko do takiego Specjalne zasa­ dy bezpieczeń­ ładowania. Istnie- stwa dotyczące je niebezpieczeń- urządzeń...
  • Page 131 ładowania Niebezpieczeń- podanych w inst- stwo zwarcia i rukcji obsługi łado- wydzielenia par warki praz narzęd- drażniących dro- zia serii Parkside gi oddechowe. X 20 V Team. Zadbać o do- pływ świeżego powietrza i do-...
  • Page 132: Obsługa

    Obsługa jego zatrzaśnięcie. Wyjmowanie/ Sprawdzanie sta­ wkładanie aku­ nu naładowania mulatora akumulatora Wskaźnik stanu nałado- Akumulator na- leży umieszczać wania (3) sygnalizuje w urządzeniu dopiero poziom naładowania wtedy, gdy narzędzie akumulatora (4). Naciśnij przycisk wskaź- akumulatorowe jest go- towe do użycia. Wystę- nika stanu naładowania puje niebezpieczeńst- (2) na akumulatorze.
  • Page 133: Łączenie Akumulatora Z Aplikacją Lidl Home

    Łączenie akumulator jest częścio- akumulatora wo naładowany z aplikacją Gdy świeci się 1 dioda Lidl Home (czerwona): akumulator wymaga Z aplikacją Lidl ładowania Home można łąc- zyć jedynie akumulato- Naładuj akumu- lator (4), gdy ry Smart Performance. na wskaźniku stanu na- ładowania (3) świeci 1.
  • Page 134 wania“ - wyświetli Od tego miejsca mamy możliwości się lista dostępnych    połącze- urządzeń. 6. Wybrać akumu- nia z akumulatorem. lator, wstawiając  przy nim haczyk Gdy akumulator jest pierwszym urząd- . Jednocześnie zeniem, jakie chcemy można wybrać tylko połączyć...
  • Page 135 można go wybrać automatycznie lista z wstępnie. proponowanymi urząd- zeniami do wyboru:  Jeśli wcześniej były łączone inne urządze- Jeśli nie pojawiają się nia z aplikacją: automatyczne propo- zycje akumulatora, 4. W zakładce należy postępować brać u góry po zgodnie z poniższym prawej stronie.
  • Page 136: Aktywowanie/ Dezaktywowanie Bluetooth

    9. Potwierdzić wybór, W przypadku przy- wciskając najpierw trzymania przycisku „Dalej“, a następnie wskaźnika stanu nała- dowania (2) przez 10 „Gotowe“. sekund, aż zgaśnie Aktualizacja opro- jedyna żółta kontrolka gramowania firmowe- LED, nastąpi dezak- go może prowadzić do tywowanie Bluetooth®. zmian funkcji aplikacji.
  • Page 137 zdjęciem. Wyświetla zablokować akumu- się aktualna tempera- lator przed użytkowa- tura, status, czas do niem, ustalając i pot- rozładowania i stan wierdzając numer PIN. naładowania w %. Numer PIN będzie Przeciągając ekran następnie potrzebny do ponownego odblo- w górnym okienku z prawej na lewą...
  • Page 138 nia, wybierając je wstęp- czasie samoczynnie. • Przełącznik °F/°C nie, oraz zaznaczając i potwierdzając na liście W tym miejscu można żądaną wartość. wybrać między wska- zaniem temperatury w • Powiadomienia W tym miejscu można stopniach Celsjusza i w na życzenie aktywo- stopniach Fahrenheita wać...
  • Page 139: Dyrektywa Dotycząca Ochrony Danych

    mulatorowi w zakładce zację oprogramowania firmowego, a także „Symbol“ nowe zd- jęcie, w zakładce „Na- można przeprowadzić zwa“ można zmieniać aktualizację, w zakład- ce „Weryfikacja stanu nazwę akumulatora lub przyporządkować aktualizacji oprogra- mowania firmowego“. mu nowe „Miejsce“. W tym miejscu można Dodatkowo można w również...
  • Page 140: Odłączanie Urządzenia I Usuwanie Danych Z Aplikacji

    Odłączanie Problemy z apli­ urządzenia i usu­ kacją? ­ FAQ wanie danych z 1. Z listy urządzeń aplikacji wybrać akumulator, 1. W zakładce w odniesieniu do któ- wybrać urządzenie, rego mają Państwo które chcemy usunąć pytania. 2. Wybrać ikonę i którego dane ch- cemy skasować.
  • Page 141: Przechowy Wanie

    akumulatora, do- dłuższego przecho- stępnego w naszym wywania powinny świecić się 2 do 3 dziale serwisowym. • Zawsze przestrzegaj diod LED. aktualnie obowią- • W okresie dłuższego zujących zaleceń przechowywania bezpieczeństwa oraz należy co 3 miesiące przepisów i wska- kontrolować stan zówek dotyczących naładowania akumu- ochrony środowiska...
  • Page 142: Czyszczenie

    Konserwacja aplikacji ładowarki Smart można wybrać w momencie rozpo- Urządzenie jest be- czynania przecho- zobsługowe. wywania urządzenia Utylizacja/ wybrać funkcję ładowania „Przeka- ochrona zanie do przechowy- środowiska wania”. Dzięki temu akumulator zostanie Wyjmij akumulator z naładowany w opty- urządzenia; akumula- malny sposób przed tor oraz opakowanie rozpoczęciem prze-...
  • Page 143 śmieci domowych, klingu. Odpowiednie informacje można ognia (ryzyko wybu- chu) lub wody. Uszko- uzyskać w naszym Dziale Obsługi. dzone akumulatory mogą szkodzić środo- • Akumulatory należy utylizować w stanie wisku naturalnemu i rozładowanym. Za- zdrowiu ludzi, jeśli wy- lecamy zasłonięcie dostaną...
  • Page 144: Gwarancja

    zakładzie utylizacji Warunki gwarancji odpadów lub w na- Okres gwarancji szym Dziale Obsługi. rozpoczyna się z • Utylizację przesła- datą zakupu. Prosimy nych przez Ciebie zachować oryginalny uszkodzonych urzą- paragon. Będzie on dzeń wykonujemy potrzebny jako dowód bezpłatnie. zakupu. Jeśli w okresie trzech Gwarancja lat od daty zakupu tego produktu wystąpi...
  • Page 145 Jeśli defekt jest objęty zgłosić bezzwłocznie naszą gwarancją, po rozpakowaniu. Na- otrzymają Państwo z prawy przypadające powrotem naprawiony po upływie okresu lub nowy produkt. gwarancji są odpłatne. Wraz z wymianą urządzenia lub ważnej Zakres gwarancji Urządzenie wypro- części, zgodnie z art. 581 §...
  • Page 146 uszkodzony, nie był ściwego i nieodpowied- zgodnie z przezna- niego obchodzenia czeniem użytkowany i się z urządzeniem, stosowania „na siłę” i konserwowany. Gwa- zabiegów, które nie zo- rancja nie dotyczy rów- nież szkód związanych stały przeprowadzone przez nasz autoryzowa- z zalaniem, mrozem, ny oddział, gwarancja uderzeniem pioruna, pożarem lub niewła-...
  • Page 147: Serwis Naprawczy

    duje się na tabliczce problemów z odbio- znamionowej. rem i dodatkowych • W przypadku wy- kosztów, prosimy o stąpienia usterek lub wysłanie przesyłki na innych wad prosimy adres, który Państwu o skontaktowanie się podano. Należy się upewnić, żeby z wymienionym niżej wysyłka nie nastą- działem serwisowym piła odpłatnie, jako...
  • Page 148: Service-Center

    Service­Center można zlecić odpłatnie w naszym oddziale serwisowym. Serwis Serwis Polska sporządzi Państwu Tel.: 22 397 4996 kosztorys naprawy. E-Mail: grizzly@lidl.pl Podejmujemy się wy- IAN 400458_2107 łącznie naprawy urzą- Importer dzeń, które zostały pra- widłowo zapakowane Prosimy mieć na uwa- i ofrankowane.
  • Page 149: Części Zamienne / Akcesoria

    W razie kolejnych pytań należy zwracać się do „Service-Center” (patrz strona 148). Akumulator Smart PAPS 208 A1 ...... 80001153 Ładowarka PLG 20 A3; EU ......80001323 PLG 20 A3; UK ......80001324 PLG 20 A4; EU ......80001351 PLG 20 A4;...
  • Page 150 Obsah Zásady ochrany Úvod ....151 Účel použití ..151 osobních údajů ..166 Odpojení zaří- Obecný popis ..152 Rozsah dodávky ..152 zení a vymazání Přehled .....152 dat z aplikace ...166 Problémy s apli- Technická data ... 152 kací? - FAQ ..167 Doba nabíjení...
  • Page 151: Úvod

    X 20 V TEAMS. Aku- mulátory se smí nabíjet pouze nabíječkami Návod k obsluze je součástí tohoto série PARKSIDE X 20 V výrobku. Obsahuje dů- TEAM. Při jakékoliv ji- ležité pokyny týkající ném použití může dojít se bezpečnosti, použí- k poškození zařízení a vání...
  • Page 152: Obecný Popis

    4 Akumulátor na přední rozkládací Technická stránce. data Rozsah dodávky Akumulátor (Li-Ion) ...Smart PAPS 208 A1 Bateriové články ..10 Akumulátor Návod k obsluze Jmenovité napět ....20 V Nabíječka není Kapacita ..8,0 Ah součástí dodávky. Energie ..160 Wh Frekvenční...
  • Page 153: Doba Nabíjení

    Doporučujeme Nabíjení 0-10 °C, resp. 50-60 °C Vám, nabíjet tyto nabíjecím proudem akumulátory pomocí max. 4 A následujících nabíječek: PLG 20 A3, 10 - 50 °C nabíjecím proudem max. 12 A PLG 20 C1, PLG 20 C3, PLG 20 A4, PDSLG 20 A1, Provoz ..-20 - 50 °C Smart PLGS 2012 A1. Skladování 3 měsíce .
  • Page 154: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní formacemi pro lep- ší manipulaci s pří- pokyny strojem. Symboly a Grafi cké piktogramy značky na Symboly v akumulátoru návodu Tento Výstražné akumulá- značky s úda- tor je součástí Park- ji k zabránění side X 20 V TEAM škodám na zdraví nebo věcným ško- Před použi- tím přístroje si dám.
  • Page 155: Obecné Bezpečnostní Pokyny

    do ohně anebo do a názvy značek jsou majetkem pří- vody. slušných vlastníků. Nevystavujte akumulátor / Odevzdejte nástroj delší akumulátory ve sběrně pro dobu silnému slu- nečnímu záření a staré baterie, kde se přivedou k neodkládejte tyto na vyhřívací tělesa recyklaci s ohle- (max.
  • Page 156 • Akumulátory nabíjejte pouze v klíčů, hřebíků, nabíječkách, ur- šroubů anebo čených pro sérii jiných ma- PARKSIDE X 20 lých kovových předmětů, které V TEAM. Použije- by mohly zapří- li se nabíječka činit přemostění určená pro určitý kontaktů. Zkrat typ akumulátorů...
  • Page 157 ny anebo oheň. akumulátory se • Při nesprávném mohou chovat používání může nepředvídatelně a způsobit požár, z akumulátoru unikat tekutina. výbuch nebo zranění. Vyvarujte se kontaktu s ní. • Nevystavujte Při náhodném akumulátor ohni kontaktu oplách- ani vysokým něte vodou. Když teplotám.
  • Page 158 • Zajistěte to, že je povolený teplotní rozsah může zni- nástroj vypnutý předtím, než čit akumulátor a do něj vložíte zvýšit nebezpečí požáru. akumulátor. Vklá- dání akumulátoru Servis do elektrického nástroje, který je • Na poškozených zapnutý, může akumulátorech vést k nehodám. nikdy neprová- •...
  • Page 159 Postarejte se o čeno společností čerstvý vzduch a vyhledejte lékař- PARKSIDE. To skou pomoc. může vést k úra- • Odpojte nástroj zu elektrickým od sítě, když se proudem nebo k akumulátor z něj požáru.
  • Page 160: Obsluha

    bíječky a Vašeho Kontrola stavu nabití nástroje série Park- side X 20 V Team. akumulátoru Obsluha Ukazatel stavu nabití (3) signalizuje stav na- Vyjmutí/vložení bití akumulátoru (4). akumulátoru Stiskněte tlačítko ukaza- tele stavu nabití (2) na Akumulátor vložte teprve teh- akumulátoru.
  • Page 161: Propojení Nabí- Ječky S Aplikací Lidl Home

    Nabijte akumulá- na 3 sekundy. Viz tor (4), když svítí také kapitolu „Ak- pouze červená LED tivace/deaktivace ukazatele stavu (3). Bluetooth®“. 2. Aktivujte Bluetooth® Během procesu na svém smartphonu. 3. Otevřete aplikaci nabíjení se stav nabíjení trvale zobrazí Lidl Home. na ukazateli stavu na- Od tohoto bodu ...
  • Page 162 nalezena. uveden v registru Pokud tomu a lze jej vybrat. tak není, pře-  čtěte si dál u Pokud jste již s  možnosti aplikací propojili další 5. Vyberte „Přejděte na zařízení: Přidat“, tak se Vám zobrazí dostupná 4. Vyberte v registru zařízení...
  • Page 163: Aktivace/ Deaktivace Bluetooth

    Aktivace/ Pokud se akumulátor nenavrhne automaticky, deaktivace postupujte následovně: Bluetooth® 4. Vyberte v registru vpravo nahoře. K aktivaci Bluetooth® 5. Vyberte na liště stiskněte tlačítko ukaza- tele stavu nabití (2) na vlevo „Jiné“. 3 sekundy, dokud ne- 6. Vyberte „Jiné-2“. 7.
  • Page 164: Funkce Aplikace

    teplotním diagramu Funkce aplikace ukazuje mezní hodno- tu nadměrné teploty. Pokud vyberete akumulátor, dostanete Černá čára ukazuje aktuální teplotu aku- se na stránku s přehledem. mulátoru. • Stručný přehled • Zablokování (nahoře) akumulátoru Zde v okně nahoře je Zde můžete akumulátor uveden stručný...
  • Page 165 • Přepínání °F/°C kont. vybíjecí proud. V režimu Expert můžete Zde si můžete vybrat určit konečné vybíje- mezi zobrazením teplo- cí napětí und max. ty ve stupních Celsia a kont. vybíjecí proud stupních Fahrenheita sami jejich výběrem, • Informace zvolením požadované Zde obdržíte přehled hodnoty z uvedeného informací...
  • Page 166: Zásady Ochrany Osobních Údajů

    V této nabídce můžete Zásady ochra­ ny osobních dodatečně vyvolat „In- údajů formace o zařízení“. V „Uvolnit zařízení“ můžete prostřednictvím Kompletní Zásady aplikace Lidl Home ochrany osobních úda- jů najdete v registru autorizovat jiného uživatele ze stejné v poli „Zásady ochrany osobních údajů“.
  • Page 167: Problémy S Aplikací? ­ Faq

    znamená to, že aku- vymazat data“. Pokud chcete pouze mulátor je u konce odpojit zařízení bez své životnosti a je vymazání dat, pak nutné jej vyměnit. vyberte „Odpojit“. Používejte pouze ná- hradní akumulátory, které zakoupíte v Problémy s aplikací? ­ FAQ zákaznickém servisu. •...
  • Page 168: Čištění

    bitém stavu. Během Tím je akumulátor delší skladovací optimálně nabitý pro doby by měly svítit 2 skladování. až 3 LED. Čištění • Během delší doby skladování zkontro- lujte cca každé 3 Vyčistěte akumulátor měsíce stav nabití suchým hadříkem nebo akumulátoru a podle štětcem.
  • Page 169 Elektrické přístroje oddělit a vytřídit pro nepatří do domá- recyklaci. V případě cího odpadu. dotazů se obraťte na servisní centrum. Akumulátor ne- • Akumulátory likvidujte odhazujte do ve vybitém stavu. Doporučujeme póly domovního od- padu ani do ohně (ne- akumulátoru přelepit bezpečí...
  • Page 170: Záruka

    vadných přístrojů jako doklad o koupi. provádíme zdarma. Zjistíte-li během tří let od data koupě u tohoto Záruka výrobku materiálovou nebo výrobní vadu, Vážení zákazníci, bude výrobek námi, Na tento produkt zís- podle našeho výběru, bezplatně opraven káváte nebo nahrazen. Tato 3letou záruku od data zakoupení.
  • Page 171: Rozsah Záruky

    Záruční doba a zá­ Tato záruka se ne- vztahuje na běžné konné nároky na odstranění vady opotřebení součástí, Záruční doba se ne- podléhající opotřebení prodlužuje poskytnutím (např. kapacita aku- záruky. Toto platí i pro mulátoru). Tato záruka neplatí, nahrazené a opravené je-li výrobek poškozen díly.
  • Page 172: Postup V Případě Uplatňování Záruky

    před nimi varováno. stvrzenku a identi- Výrobek je určen jen fikační číslo (IAN pro soukromé účely a 400458_2107). ne pro komerční využi- • Číslo výrobku je tí. Záruka zaniká v pří- uvedeno na typovém padě zneužívání a ne- štítku. odborné manipulace, •...
  • Page 173: Opravna

    platby poštovného na nechat udělat v našem vám sdělenou adresu servisu oproti zúčtová- příslušného servisu. ní. Rádi vám připraví- Aby bylo zabráněno me předběžný odhad problémům s přijetím nákladů. a dodatečnými nákla- Můžeme zpracovávat dy, bezpodmínečně jen ty přístroje, které použijte jen tu adresu, byly dostatečně...
  • Page 174: Service-Center

    Service­Center CZ Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: grizzly@lidl.cz IAN 400458_2107 Dovozce Prosím, respektujte, že následující adresa není adresou servisu. Nejdříve kontaktujte shora uvedené servisní středisko. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim NĚMECKO www.grizzlytools.de...
  • Page 175: Náhradní Díly

    V případě jakýchkoliv dalších dotazů se obraťte na servisní středisko / „Service-Center“ (viz strana 174). Akumulátor Smart PAPS 208 A1 ...... 80001153 Nabíječka PLG 20 A3; EU ......80001323 PLG 20 A3; UK ......80001324 PLG 20 A4; EU ......80001351 PLG 20 A4;...
  • Page 176 Obsah Funkcie aplikácie ..190 Zásady ochrany Úvod ....177 osobných údajov ..192 Používanie podľa Odpojenie určenia ....177 prístroja a vyma- Všeobecný opis ..178 zanie údajov z aplikácie ..192 Objem dodávky ..178 Prehľad ....178 Problémy s apli- Technické údaje ..178 káciou? - Často Čas nabíjania ..179 kladené...
  • Page 177: Úvod

    SIDE X 20 V TEAMS. tohto produktu. Obsa- Akumulátory sa smú huje dôležité upozorne- nabíjať iba s nabíjač- nia ohľadom bezpeč- kami série PARKSIDE nosti, obsluhy a X 20 V TEAM. Každé likvidácie. Pred použí- iné použitie môže viesť vaním produktu sa obo- k škodám na prístroji známte so všetkými po-...
  • Page 178: Všeobecný Opis

    4 Akumulátor Všeobecný Technické opis údaje Obrázky náj- dete na pred- Akumulátor (lítium-iónový) nej vyklápa- ...Smart PAPS 208 A1 cej strane. Počet batériových článkov ....10 Objem dodávky Akumulátor Menovité napätie ..20 V Návod na obsluhu Kapacita ..8,0 Ah Nabíjačka nie je...
  • Page 179: Čas Nabíjania

    Teplota ..max 50 °C Odporúčame vám nabíjať tieto akumulátory Nabíjanie 0 - 10 °C, výlučne s nasledujúcimi resp. 50 - 60 °C nabíjačkami: pri nabíjacom prúde PLG 20 A3, PLG 20 C1, PLG 20 C3, PLG 20 A4, max. 4 A 10 - 50 °C pri PDSLG 20 A1, nabíjacom prúde Smart PLGS 2012 A1.
  • Page 180: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné Upozorňova- cia značka s pokyny informáciami pre lepšiu manipuláciu Symboly a s prístrojom. piktogramy Piktogramy na Piktogramy v akumulátore návode Značky ne- Tento bezpečenstva akumulá- s údajmi k zabrá- tor je súčasťou Park- neniu poškode- side X 20 V TEAM niam zdravia osôb alebo vecným ško- Pozorne si prečítajte ná-...
  • Page 181: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    mového odpadu, tvom ich prís- ohňa alebo vody. lušného majiteľa. Akumulátor Akumulátory nikdy nevysta- odovzdajte vujte dlhší čas na zberné silnému slnečnému miesto starých žiareniu a nedávaj- batérií, kde sa eko- te ho na vykurova- logicky zhodnotia. cie telesá (max. 50 °C).
  • Page 182 Parkside X 20 V Team. V prípa- skrutiek alebo de nabíjačiek, iných malých kovových pred- ktoré sú vhodné len pre určený...
  • Page 183 môže mať popá- akumulátory sa leniny alebo oheň môžu správať nepredvídateľne za následok. a viesť k požiaru, • Pri nesprávnom používaní môže výbuchu alebo nebezpečenstvu z akumulátora unikať tekutina. poranenia. Vyvarujte sa kon- • Akumulátor nevy- taktu s ňou. Pri stavujte požiaru ani príliš...
  • Page 184 správne nabíjanie Špeciálne bezpečnostné alebo nabíjanie mimo dovoleného pokyny pre teplotného roz- akumulátorové prístroje sahu môže zničiť akumulátor a viesť • Zaistite to, že je k nebezpečenstvu požiaru. nástroj vypnutý predtým, než doň vložíte aku- Servis mulátor. Vklada- • Nikdy ne- nie akumulátora vykonávajte do elektrického...
  • Page 185 žiadne príslušen- vykurovacie tele- sá. Horúčosť škodí stvo, ktoré bolo odporúčané akumulátoru a spoločnosťou existuje nebezpe- čenstvo explózie. PARKSIDE. To môže viesť k • Nechajte za- hriaty akumulá- zásahu elektric- tor pred nabíja- kým prúdom ním vychladnúť. alebo požiaru. • Neotvárajte Dodržiavajte...
  • Page 186: Obsluha

    v návode na obsl- cej lišty do prístroja. uhu vašej nabí- Počuteľne zapadne. jačky a vášho nástroja série Park- Kontrola stavu na­ side X 20 V Team. bitia akumulátora Obsluha Signalizácia stavu na- bitia (3) signalizuje stav Vybratie/vloženie nabitia akumulátora (4). Stlačte tlačidlo na sig- akumulátora nalizáciu stavu nabitia...
  • Page 187: Spojenie Akumulátora S Aplikáciou Lidl Home

    sekundy, aby ste sa Nabite aku- mulátor (4), keď presvedčili, že je na svieti už iba červená akumulátore aktivo- LED dióda signalizácie vaný Bluetooth®. stavu nabitia (3). Pozri tiež kapitolu „Bluetooth® aktivo- Počas procesu vať/deaktivovať“. nabíjania sa 2. Aktivujte Bluetooth® stav nabitia trvalo sig- na svojom smartfóne.
  • Page 188 dostupné prístroje a potvrďte pomocou ukáže vám, či boli „Hotovo“. dostupné prístroje Akumulátor je teraz nájdené. uvedený na karte a je možné ho Ak to tak nie je, čítajte ďa- vybrať.  lej v možnosti  Ak ste už mali na 5.
  • Page 189: Bluetooth® Aktivovať/ Deaktivovať

     Aktualizácia firm- Ak vám automa- véru môže zmeniť funk- ticky nebude navrhnutý zoznam dostupných ciu aplikácie. prístrojov: Bluetooth® aktivovať/ Automaticky nebude deaktivovať navrhnutý akumulátor, postupujte nasledovne: 4. Vyberte na karte Aby ste Bluetooth® vpravo hore. aktivovali, stlačte 5. Na lište vľavo vyber- tlačidlo na zobrazenie stavu nabitia (2) na 3 te „Ostatné“.
  • Page 190: Funkcie Aplikácie

    Akumulátor sa v apliká- priebeh kapacity aku- cii Lidl Home zobrazuje mulátora. Červená čiara v diagra- ako „off-line“. me teploty zobrazuje Funkcie aplikácie medzu nadmernej te- ploty. Čierna čiara zob- razuje aktuálnu teplotu. Ak vyberiete akumulátor, dostanete • Blokovanie sa na stránku prehľadu. akumulátora •...
  • Page 191 kont. vybíjací prúd. • Prepnutie °F/°C V režime Expert môžete Tu si môžete vybrať me- nastaviť konečné vybí- dzi zobrazením teploty jacie napätie a max. v stupňoch Celzia a kont. vybíjací prúd sami stupňoch Fahrenheita tak, že ho vyberiete a •...
  • Page 192: Zásady Ochrany Osobných Údajov

    Navyše môžete v tejto Zásady ochrany ponuke vyvolať „In- osobných údajov formácie o prístroji“. Pod „Prístroj uvoľniť“ Úplnú smernicu o môžete prostredníctvom ochrane osobných úda- aplikácie Lidl Home jov nájdete na karte autorizovať používa- v poli „Zásady ochrany osobných údajov“. nie akumulátora iným používateľom z tej istej Odpojenie prístroja...
  • Page 193: Problémy S Aplikáciou? ­ Často Kladené Otázky

    iba odpojiť bez a musí sa vymeniť. odstránenia údajov, Používajte len jeden vyberte „Odpojiť“. náhradný akumulá- tor, ktorý môžete do- stať prostredníctvom Problémy s aplikáciou? ­ Často služby zákazníkom. • V každom prípade kladené otázky dodržiavajte plat- 1. V zozname prístro- né...
  • Page 194: Čistenie

    môžu svietiť 2 až 3 nenie“. Týmto spôso- LED. bom sa akumulátor • Počas dlhšej fázy optimálne nabije na skladovania kontrolu- skladovanie. jte približne každé 3 Čistenie mesiace stav nabitia akumulátora a v prípade potreby ho Vyčistite akumulátor nabite. suchou handrou alebo •...
  • Page 195 tenie. Obalový materi- odovzdajte na re- cyklačnom mieste. ál riadne zlikvidujte. Použité plastové a kovové časti sa môžu Elektrické zaria- denia nepatria vytriediť a tak odniesť do domového na ekologické zhod- odpadu. notenie. Informujte sa o tom v našom Akumulátor neo- Service-Centre.
  • Page 196: Záruka

    alebo v našom servis- Pokladničný doklad ako originál prosím nom centre. • Likvidáciu vašich starostlivo uschovajte. Je potrebný ako dôkaz zaslaných chybných o zakúpení. zariadení vykonáme bezplatne. Ak sa počas troch rokov od dátumu zakú- Záruka penia tohto produktu vyskytne materiálna Vážená...
  • Page 197 nou produktu sa nezačí- Záruka platí výlučne na na nová záručná doba. chyby materiálu alebo výroby. Táto záruka sa Záručná doba a nevzťahuje na normál- ne opotrebenie rýchlo nárok na odstráne­ opotrebiteľných dielov nie vady Záručná doba sa po- (napr. kapacita akumu- skytnutím záruky nepre- látora).
  • Page 198 obsluhu neodporúča dôkaz o zakúpení. alebo pred ktorým ste • Číslo artiklu nájdete na typovom štítku. boli vystríhaní. Produkt je určený len • Ak sa vyskytnú chyby pre súkromné použitie funkcie alebo iné a nie v oblasti podni- nedostatky, kontaktuj- kania.
  • Page 199: Servisná Oprava

    servisnej pobočke za vám bude oznáme- úhradu. Radi vám po- ná. Pre zabránenie dodatočných nákla- skytneme predbežnú dov a problémov pri kalkuláciu nákladov. prevzatí použite len Môžeme spracovať tú adresu, ktorá vám len prístroje, ktoré boli doručené dostatočne bude oznámená. Ne- zasielajte prístroj ako zabalené...
  • Page 200: Service-Center

    Service­Center Servis Slovensko Tel.: 0850 232001 E-Mail: grizzly@lidl.sk IAN 400458_2107 Dovozca Nasledujúca adresa nie je adresa servisu. Najskôr kontaktujte hore uvedené servisné centrum. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim NEMECKO www.grizzlytools.de...
  • Page 201: Náhradné Diely / Príslušenstvo

    Pri ďalších otázkach sa obráťte na „Service- Center“ (pozri stranu 200). Akumulátor Smart PAPS 208 A1 ...... 80001153 Nabíjačka PLG 20 A3; EU ......80001323 PLG 20 A3; UK ......80001324 PLG 20 A4; EU ......80001351 PLG 20 A4;...
  • Page 202 Indhold Appens funktioner.. 215 Introduktion ..203 Direktiv om Anvendelses formål ..203 databeskyttelse ..218 Generel beskrivelse ..204 Frakobling af appa- rat og sletning af Leverings omfang ..204 data fra appen ..218 Oversigt .....204 Har du problemer Tekniske data ..204 med appen? - Ladetid ....205 FAQ ....218 Sikkerheds-...
  • Page 203: Introduktion

    Introduktion vigtige informationer vedrørende sikkerhed, brug, vedligeholdelse Hjertelig tillykke med købet af dit nye appa- og bortskaffelse. Gør rat.Du har besluttet dig dig inden brugen af for et produkt af højeste produktet fortrolig med kvalitet. Dette apparats alle betjenings- og sik- kvalitet blev kontrolleret kerheds-informationer.
  • Page 204: Generel Beskrivelse

    4 Genopladelig batteri melsesmæssige anven- delse, eller som skyldes Tekniske data forkert betjening. Generel Batteri (Li-Ion) ..... beskrivelse ..Smart PAPS 208 A1 Battericeller ... 10 Motorspænding . 20 V Illustrationer- ne findes på Kapacitet ..8,0 Ah udklapningssiden. Energi ...160 Wh...
  • Page 205: Ladetid

    Frekvenseffekt .≤ 20 dBm 1 år...0 - 25 °C Frekvensbånd Vi anbefaler, at du ..2400 - 2483,5 MHz oplader disse batterier Temperatur .. max. 50 °C med følgende opladere: Opladning 0 - 10 °C, PLG 20 A3, PLG 20 C1, hen. 50 - 60 °C PLG 20 C3, PLG 20 A4, ved en ladestrøm på...
  • Page 206: Sikkerheds- Informationer

    Sikkerheds­ Billedtegn på informationer akku‘en Symboler i Dette vejledningen genopladelige bat- teri er del af Parksi- de X 20 V TEAM Farsymboler med oplys- ninger om Læs betje- forebyggelse af ningsvejled- person- eller ma- ningen terielle skader. omhyggeligt igen- nem. Advarselss- Knap til visni- kilt med an- givelser til ng af ladetilstand...
  • Page 207: Generelle Sikkerheds- Informationer

    le batterier, hvor goer er registrere- de varemærker til- de bliver tilført et hørende Bluetooth miljørigtigt gen- SIG, Inc. Enhver brugssystem. anvendelse af dis- Elektriske ap- se mærker foreta- parater må get af Grizzly Tools GmbH & Co. ikke bortskaf- KG er underlagt en fes som hushold- licens.
  • Page 208 Oplad kun bat- metalgenstande, terierne i opla- der evt. kan dere fra serien forårsage en Parkside X 20 V kortslutning af Team. Oplade- kontakterne. En re, der er bereg- kortslutning mel- net til en bestemt lem akku’ens kon- type akku’er,...
  • Page 209 le du få væske i plosioner. øjnene, skal du g) Følg anvisnin- yderligere opsø- gerne til oplad- ge læge. Udlø- ning, og oplad bet akku-væske aldrig batteriet kan medføre hu- eller det batteri- dirritationer eller drevne værktøj forbrændinger. uden for tempe- e) Anvend ikke be- raturområdet, skadigede eller...
  • Page 210 er beregnet til geholdelse af dette. batterier bør ude- c) For at reducere lukkende udføres af producenten risikoen for et elektrisk stød, eller kundeser- vicesteder, der bør du trække opladerens stik er autoriseret af producenten. ud af stikdåsen inden du rengør denne.
  • Page 211: Betjening

    Anvend ikke til- delige batteri, når behør, som ikke redskabet er mon­ er anbefalet af teret fuldstændigt. PARKSIDE. Dette Der er risiko for kan føre til elek- kvæstelser! trisk stød eller 1. Tryk på frigi- brand. velsesknappen (1) af Følg sikker-...
  • Page 212: Kontrol Af Batteriets Ladetilstand

    Kontrol af Oplad det gen- batteriets opladelige bat- ladetilstand teri (4), hvis kun den røde LED i visningen af ladetilstanden (3) lyser. Visningen af ladetil- standen (3) viser det Under opladnin- genopladelige batteris (4) ladetilstand. Tryk på gen bliver lade- knappen for visningen tilstanden hele tiden af ladetilstanden (2) ved...
  • Page 213 Smart-batteriet i givelserne efter 3 sekunder, for at tilgængelige appa- sikre, at Bluetooth® rater og viser, om der findes sådanne. er aktiveret ved batteriet. Se også Hvis det ikke kapitlet „Aktivering/ er tilfældet, deaktivering af Blue- skal du kigge under ...
  • Page 214  8. Bekræft den etab- Hvis ikke der auto- lerede forbindelse matisk vises en liste over tilgængelige apparater: med „Afslut“. Nu er det genopla- delige batteri opført Hvis ikke det genopla- delige batteri foreslås i fanen og kan automatisk, skal du vælges.
  • Page 215: Aktivering/ Deaktivering Af Bluetooth

    En opgradering af teri vises som „offline“ i firmwaren kan medføre Lidl Home-appen. ændringer i appens Appens funktionalitet. funktioner Aktivering/ Vælg et genopladeligt deaktivering af batteri for at nå til Bluetooth® oversigtssiden. Tryk på knappen for la- • Kort oversigt detilstandsvisningen (2) (øverst) i 3 sekunder, indtil kun...
  • Page 216 ningsstrømmen og det arbejdstilstande: Perfor- genopladelige batteris mance, Balance, ECO kapacitet. og Expert. Den røde linje i tem- Alt efter arbejdstilstand peraturdiagrammet tilpasses udladnings- spændingen og den viser grænsen for over- temperatur. Den sorte maks. konst. aflad- linje viser den aktuelle ningsstrøm.
  • Page 217 genopladeligt batteri. peratur alarmkontakt“. Tryk igen på -ikonet, Via feltet „Batteri-iden- tifikator“ lyser ladetil- hvorefter du kan tildele standsvisningen for det et nyt billede til det genopladelige batteri genopladelige batteri op. Ladetilstandsvisnin- under „Symbol“, omdø- be det genopladelige gen slukkes automatisk efter nogen tid.
  • Page 218: Direktiv Om Databeskyttelse

    ren skal opgraderes og at fjerne, og hvis også udføre en sådan data du ønsker at opgradering. slette. Under „Fjern apparat“ 2. Vælg -ikonet kan det genopladelige øverst til højre. 3. Vælg „Fjern appa- batteri fjernes. Se hertil også kapitlet „Frakob- rat“.
  • Page 219: Opbrugte Genopladelige Batterier

    øverst til højre. miljøbeskyttelse (se 3. Vælg under „Andet“ Bortskaffelse/mil- jøbeskyttelse). muligheden „FAQ“ (Ofte stillede spørgs- Opbevaring mål). Opbrugte • Tag det genopla- genopladelige delige batteri ud af batterier redskabet inden læn- gerevarende opbeva- ring (fx om vinteren). • En væsentlig forkortet driftstid på...
  • Page 220: Rengøring

    raturen for det gen- tør klud eller med en opladelige batteri pensel. Brug ikke vand ligger på mellem eller genstande af -20 °C og 45 °C i 3 metal. måneder og mellem Brug ikke vand eller 0 - 25 °C. i et år. genstande af metal.
  • Page 221 Elektriske appa- anvendte plast- og rater må ikke metaldele kan ren- bortskaffes som sorteres og derefter genanvendes. Rådfør husholdningsaffald. dig med vores ser- Genopladelige vicecenter. batterier må • Bortskaf det genopla- delige batteri i afladet ikke bortskaffes via husaffaldet, må tilstand.
  • Page 222: Garanti

    som du indsender mentation for købet. til os, bortskaffer vi Skulle der indenfor tre år efter dette produkts uden vederlag. købsdato optræde en Garanti materiale- eller fabrika- tionsfejl, bliver produk- Kære kunde! tet – efter vores skøn – På dette apparat yder repareret eller ombyttet vi 3 års garanti fra gratis.
  • Page 223 Garantiperiode og for materiale- eller lovpligtige pro­ fabrikationsfejl. Denne duktansvarskrav garanti gælder ikke Garantiperioden bliver for produktdele som ikke forlænget af ga- er udsat for en normal rantien. Dette gælder nedslidning og derfor også for ombyttede og kan anses som sliddele (f.eks.
  • Page 224 regnet til privat og pladen, en indgra- vering, forrest på din ikke til erhvervsmæssig brug. Ved misbrug og vejledning (forneden usagkyndig håndtering til venstre) eller som vold og ved indgreb, mærkat på bag- eller der ikke er foretaget undersiden. på vores autoriserede •...
  • Page 225: Reparations-Service

    Reparations­ hvornår denne defekt er optrådt indsen- service de portofrit til den serviceadresse, som Du kan lade repa- du får meddelt. For rationer, der ikke er at undgå problemer omfattet af garantien, med modtagelsen og udføre hos vores ser- ekstra omkostninger, vice-filial mod betaling.
  • Page 226: Service-Center

    fekte indsendte appara- ter gratis. Service­Center Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: grizzly@lidl.dk IAN 400458_2107 Importør Vær opmærksom på, at følgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det ovenfor nævnte servicecenter. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Tyskland www.grizzlytools.de...
  • Page 227: Reservedele/Tilbehør

    Hvis du har yderligere spørgsmål, bedes du kon- takte ”Service-Center” (se side 226). Akku Smart PAPS 208 A1 ...... 80001153 Oplader PLG 20 A3; EU ......80001323 PLG 20 A3; UK ......80001324 PLG 20 A4; EU ......80001351 PLG 20 A4;...
  • Page 228 Contenido Funciones de la aplicación ..243 Introducción ..229 Uso previsto ..229 Política de privacidad ..246 Descripción general..230 Desconectar dispositi- Volumen de suministro ..230 vo y eliminar los datos de la aplicación ..246 Resumen .....230 Datos técnicos ..231 ¿Problemas con la aplicación? - FAQ ..
  • Page 229: Introducción

    X 20 V Team. Las ba- terías solo pueden car- Las instrucciones de servicio for- garse con cargadores man parte de este pro- de la serie PARKSIDE X 20 V TEAM. ducto. Éstas contienen importantes indicacio- Cualquier otra apli- nes para la seguridad, cación que no esté ex- presamente permitida el uso y la eliminación...
  • Page 230: Descripción General

    puede provocar daños Volumen de en el aparato y supon- suministro er un serio peligro para el usuario. El Evacue el material de aparato está previsto embalaje de una forma para uso doméstico. conveniente. No se ha concebido Batería recargable para uso industrial pro- Instrucciones de uso longado.
  • Page 231: Datos Técnicos

    Datos técnicos Batería (Li-Ion) Almacenamiento ..Smart PAPS 208 A1 3 meses .. -20 - 45 °C 1 año ..0 - 25 °C Número de elementos de batería .... 10 Tensión Le recomendamos nominal ... 20 V cargar estas baterías Capacidad ..8,0 Ah con los siguientes Energía ..160 Wh...
  • Page 232: Tiempo De Carga

    Tiempo de carga Batería recargable Smart PAPS 208 A1 PLG 20 A1 Car- PLG 20 A4 210 Min gador PLG 20 C1 PLG 20 A2 165 Min PLG 20 A3 120 Min PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 120 Min Smart 50 Min PLGS 2012 A1 Advertencias de seguridad Símbolo de Símbolos y grá­ peligro con ficos indicaciones para Símbolos en las evitar daños perso- nales por descarga...
  • Page 233 Símbolos No exponga gráfi cos en la las pilas re- batería cargables nunca durante un tiempo prolongado El bate- ría re- a una radiación so- cargable es parte lar demasiado in- tensa, y tampoco de la serie PARKSI- DE X 20 V TEAM las coloque encima de radiadores (max.
  • Page 234: Instrucciones Generales De Seguridad

    • Cargue las pi- basura doméstica. Entregue su apara- las recargables sólo con los car- to a un centro de gadores de la reciclaje. serie PARKSIDE X 20 V TEAM. Instrucciones Existe peligro generales de seguridad de incendio si se utiliza el ¡Atención! Al...
  • Page 235 pilas, que no son los contactos. adecuadas para Un cortocircuito el mismo. entre los contac- tos de la pila re- • Utilice por ello cargable puede solamente las pilas recargables causar quemadu- ras o provocar previstas para cada herramien- incendios. ta eléctrica.
  • Page 236 o la herramienta ritación o quema- a batería fuera duras cutáneas. • No utilice una del rango de batería dañada o temperatura modificada. Las especificado en baterías dañadas las instrucciones o modificadas de uso. Una car- pueden compor- ga incorrecta o tarse de forma fuera del rango impredecible y...
  • Page 237 únicamente por accidentes. • Cargue sus ba- el fabricante o terías solamente por centros de en el interior de asistencia autori- un local, porque zados. el cargador ha sido concebido Instrucciones únicamente para especiales de ello. seguridad para • Para reducir el aparatos con batería recar­...
  • Page 238 El calor • Utilice exclusiva- es dañino para mente accesorios las pilas recar- recomendados por PARKSIDE. gables y existe entonces peligro De lo contrario, de explosión. existe el riesgo • Si la pila recarga- de descarga ble está...
  • Page 239: Manejo

    Manejo Comprobar el nivel de carga de la batería Retirar/insertar la batería El indicador del nivel de carga (3) señala el Introduzca la batería cuando nivel de carga de la batería (4). la herramienta eléctrica esté preparada para el Presione la tecla del funcionamiento.
  • Page 240: Conectar La Batería Con La Aplicación Lidl Home App

    de carga (2) de la Cargue la ba- tería (4) cuando batería inteligente solo se ilumine el LED durante 3 segundos para comprobar rojo del indicador del nivel de carga (3). que el Bluetooth® de la batería está Durante el pro- activado.
  • Page 241 márquelos pulsando ción „Añadir dispo- sitivo“. sobre la marca. La aplicación esca- 7. Presione ahora , que tiene el mismo nea el entorno en busca de dispositi- color que la marca. vos disponibles y le 8. Confirme la co- muestra si se han nexión con „Listo“.
  • Page 242: Activar/Desactivar Bluetooth

    encontrado dispositi- 7. Confirme que la vos disponibles. pantalla parpadea rápidamente. Si este no fue- se el caso, La aplicación busca ahora dispositivos continúe leyendo la  opción disponibles y se los  5. Continúe como en muestra. a partir del punto 5. 8.
  • Page 243: Funciones De La Aplicación

    accederá a la página indicador del estado de carga (2) durante de vista general. • Vista general 3 segundos hasta que sólo se encienda el (parte superior) LED central, entonces En la parte superior de Bluetooth® estará la ventana se muestra activado y podrá...
  • Page 244 retemperatura. La línea te de descarga. negra indica la tempera- En modo Expert, puede tura actual de la batería. determinar la baja • Bloqueo de la tensión de descarga y batería la corriente de descar- Aquí puede bloquear la ga máxima continua batería contra usos inde- seleccionando el modo seados estableciendo un...
  • Page 245 por sí mismo después asignar una nueva de algún tiempo. imagen a la batería en „Símbolo“, puede cam- • Cambio °F/°C Aquí puede elegir entre biar el nombre de la la visualización de la batería en „Nombre“. temperatura en grados o asignarle una „Ubi- cación“.
  • Page 246: Política De Privacidad

    de la actualización del sitivo que desea eli- firmware“. minar y cuyos datos En „Eliminar dispositivo“ quiere borrar. puede eliminar la ba- 2. Seleccione el icono tería de la aplicación. situado en la Para ello, véase también parte superior de- el capítulo „Desconectar recha.
  • Page 247: Baterías Gastadas

    de dispositivos. como las disposicio- 2. Seleccione el icono nes y advertencias situado en la par- relativas a la protec- te superior derecha. ción del medio am- 3. En „Otros“, seleccio- biente (ver «Elimina- ne la opción „FAQ“ ción/Protección del (preguntas frecuen- medio ambiente»).
  • Page 248: Limpieza

    Limpieza meses el estado de carga de la batería y, en caso necesario, Limpie la batería con un paño seco o con un recárguela. • La temperatura de al- pincel. macenamiento de la No utilice agua ni ob- batería se halla entre jetos metálicos.
  • Page 249 Los aparatos piezas de plástico y metal utilizadas pue- eléctricos no se den separarse según tiran a la basura doméstica. el material y llevarse a un punto de reci- No tire la bate- claje. Si tiene cual- quier duda, puede ría a la basura doméstica, tam- preguntarle a nuestro...
  • Page 250: Garantía

    en la empresa muni- expuesta a continuación. cipal de gestión de residuos o en nuestro Condiciones de garantía servicio de atención El plazo de garantía al cliente. empieza con la fecha • Nosotros nos encar- de compra. Por favor, garemos de eliminar gratuitamente los conserve bien el res- aparatos defectuosos...
  • Page 251 dentro del plazo de los te al comprar el apara- tres años, describiendo to, tienen que ser notifi- brevemente por escrito cados inmediatamente después de haberlo en qué consiste el defec- desempacado. Las re- to y cuándo se detectó. paraciones a efectuar Si el defecto está...
  • Page 252 pacidad de la batería). caducará en el caso de Esta garantía caduca si un tratamiento abusivo el producto fue dañado, e impropio, uso de la utilizado impropiamente fuerza o manipulacio- o no sometido a mante- nes que no fueron efec- nimiento.
  • Page 253: Servicio De Reparación

    terísticas. fecto y cuándo surgió. Para evitar problemas • Si surgen fallas en de recepción y costes el funcionamiento o cualquier defecto, adicionales, utilice de contacte primera- todas maneras sólo la mente a la sección dirección que se le co- de servicio indicada municará.
  • Page 254: Service-Center

    garantía, las puede de- Service­Center jar efectuar por nuestra filial de servicio por Servicio cuenta suya. Ésta le España Tel.: 900 984 989 elaborará gustosamen- te un presupuesto. E-Mail: grizzly@lidl.es IAN 400458_2107 Sólo atenderemos aparatos que hayan Importador sido enviados en un embalaje suficiente y Por favor, observe que la franqueados.
  • Page 255: Piezas De Repuesto / Accesorios

    Si tiene más preguntas, póngase en contacto con el «Servi- ce-Center» (ver página 254). Batería recargable Smart PAPS 208 A1 ...... 80001153 Cargador PLG 20 A3; EU ......80001323 PLG 20 A3; UK ......80001324 PLG 20 A4;...
  • Page 257 Indice Attivare/disattivare il bluetooth® ..270 Funzioni dell’app ..271 Introduzione ..258 Direttiva sulla pro- Uso conforme ..258 Descrizione tezione dei dati ..273 Scollegare il dispo- generale .... 259 Contenuto della sitivo e cancellare i dati dall’app ..274 confezione ..259 Panoramica ..259 Problemi con l’app? - FAQ ..274...
  • Page 258: Introduzione

    La batteria è compatibile trollo di qualità durante la produzione e quindi con tutti gli apparecchi sottoposto a un controllo della serie PARKSIDE X finale. Quindi è garan- 20 V TEAM. Le batterie possono essere caricate tito il funzionamento del vostro apparecchio.
  • Page 259: Descrizione Generale

    3 Indicazione carica generale 4 Batteria Dati tecnici Sulla pagina ripiegabile anteriore sono presenti Batteria (ioni di litio) ... Smart PAPS 208 A1 le immagini. Numero di celle Contenuto della batteria ....10 Tensione nominale 20 V confezione Capacità ..8,0 Ah Batteria Energia ..
  • Page 260: Tempo Di Carica

    Processo di carica Consigliamo di 0 - 10 °C, caricare queste risp. 50 - 60 °C batterie con i seguenti con una corrente di caricabatterie: PLG 20 A3, PLG 20 C1, ricarica di max. 4 A PLG 20 C3, PLG 20 A4, 10 - 50 °C con una PDSLG 20 A1, corrente di ricarica di max. 12 A...
  • Page 261: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di Simboli sulla sicurezza batteria Questa Simboli e icone batteria fa parte di Parksi- Simboli nelle is­ de X 20 V TEAM truzioni Simbolo di Leggere con pericolo con attenzione le presenti istru- indicazioni per prevenire danni zioni d‘uso. a persone o cose. Simboli di pe- ricolo con in- Non smaltire la...
  • Page 262: Indicazioni Di Sicurezza Generali

    rispettivi titolari. giarla sui caloriferi (max. 50 °C). Tasto per vi- Consegnare sualizzare la batteria in lo stato di carica un centro di raccol- ta di batterie usate, Gli apparec- dove verrà sottopos- chi elettrici ta a un corretto rici- non vanno claggio nel rispetto smaltiti con i rifi uti...
  • Page 263 • Caricare le sono causare un batterie della cavallottamento serie Parkside dei contatti. Un X 20 V Team solo corto circuito tra i con i caricabatte- contatti della bat- teria può causare rie appartenenti alla medesima ustioni o incendi.
  • Page 264: Assistenza Tecnica

    anche un medico. • Seguire tutte le indicazioni sulla Fuoriuscite di ricarica e non ca- liquido della bat- teria può causare ricare mai la bat- teria o l’utensile a irritazioni della pelle o ustioni. batteria al di fuori • Non usare batte- dell’intervallo di rie danneggiate temperatura indi-...
  • Page 265 danneggiate. È terie solo in am- opportuno far bienti interni, il caricabatteria non eseguire tutti gli adatto per l‘uso interventi di ma- esterno. Pericolo nutenzione delle batterie esclu- di schock elettrico! • Per ridurre il sivamente dal produttore o da rischio di scosse elettriche, stac- centri di assisten-...
  • Page 266: Uso

    • Non utilizzare alcun accessorio Inserire la diverso da quelli batteria solo consigliati da quando l‘ap­ PARKSIDE. Ciò parecchio è comple­ può causare tamente montato. scossa elettrica o Pericolo di lesioni! incendi. 1. Per estrarre la batte- ria (4) dall‘apparec-...
  • Page 267: Verificare Lo Stato Di Carica Della Batteria

    chio, premere il tasto ne della rispettiva spia di sblocco (1) della a LED. batteria ed estrarla. 3 LED accesi (rosso, 2. Per inserire la batte- ria (4) nell‘apparec- arancione e verde): chio, spingerla al suo Batteria caricata. 2 LED accesi (rosso e interno agendo lungo arancione): la barra di guida.
  • Page 268: Collegare La Batteria All'app Lidl Home

    Collegare Ci sono varie opzi- la batteria    oni ( all‘app Lidl per collegare la Home batteria.  Solo le batterie Se la batteria è il primo dispositivo Smart Perfor- mance possono essere ad essere collegato all’app: collegate all‘app Lidl Home.
  • Page 269 dispositivi disponibili. 4. Nella scheda 6. Selezionare la bat- lezionare in alto teria apponendo il a destra. L’app ricer- segno di spunta ca i dispositivi di- sponibili nelle vi- Selezionare solo un dispositivo per volta. cinanze e mostra i dispositivi trovati. Se dovessero essere presenti altri segni In caso contra-...
  • Page 270: Attivare/Disattivare Il Bluetooth

    Attivare/ a destra. disattivare il 5. Nella barra a si- bluetooth® nistra selezionare “Altri“. 6. Selezionare “Altri 2“. Per attivare il blue- tooth®, premere per 3 7. Confermare che l’in- dicazione lampeg- secondi il tasto dell‘in- dicatore di carica (2) gia velocemente.
  • Page 271: Funzioni Dell'app

    Funzioni dell’app della batteria. La linea rossa nel dia- gramma della tempe- Selezionare una batteria per visualizzare ratura indica la soglia la pagina iniziale. di sovratemperatura. • Panoramica La linea nera mostra la temperatura attuale breve (in alto) Nella finestra in alto della batteria.
  • Page 272 rica e la corrente di sca- accendere l‘indicatore rica continua massima di carica della batteria. si adeguano alla moda- L‘indicatore di carica si spegne autonomamen- lità di funzionamento. In modalità Expert è te dopo un certo lasso possibile impostare au- di tempo.
  • Page 273: Direttiva Sulla Protezione Dei Dati

    una batteria, l’icona “Ricerca aggiornamenti firmware“, è possibile si trova in alto a destra. controllare se il firmwa- Agendo nuovamente è pos- sull’icona re richiede un aggior- sibile attribuire alla namento ed eseguire batteria una nuova im- l’aggiornamento. Inoltre è possibile magine selezionando “Simbolo“, un nuovo eliminare la batteria...
  • Page 274: Scollegare Il Dispositivo E Cancellare I Dati Dall'app

    Scollegare il Problemi con dispositivo e l’app? ­ FAQ cancellare i dati dall’app 1. Nell’elenco dei dispositivi, selezi- 1. Nella scheda onare la batteria , selezionare il per la quale ci sono dispositivo che si domande. desidera eliminare 2. Selezionare l’icona cancellando i relati- in alto a destra.
  • Page 275: Conservazione

    ricambio disponibile di conservazione prolungato, si de- attraverso il servizio clienti. vono accendere da • Attenersi in ogni 2 a 3 LED. • Verifica dello stato di caso alle avvertenze di sicurezza valide carica della batteria di volta in volta e durante una fase di alle disposizioni e stoccaggio prolun-...
  • Page 276: Pulizia

    Smaltimento/ è possibile selezi- Rispetto onare la funzione dell‘ambiente “Conservazione” per la ricarica. Ciò consente di caricare Rimuovere la batteria dall‘apparecchio e la batteria in modo ottimale per la con- smaltire la batteria e servazione. l‘imballo in modo da garantirne il corretto Pulizia riciclaggio nel rispetto dell‘ambiente.
  • Page 277 fumi o liquidi tossici, le • Smaltire le batterie batterie danneggiate scariche. Consiglia- possono essere nocive mo di coprire i poli per l‘ambiente e per la con nastro adesivo salute delle persone. per proteggere da un cortocircuito. Non aprire la batteria. •...
  • Page 278: Garanzia

    Garanzia come prova d’acquisto. Qualora subentrasse Gentile cliente, un difetto di materiale Il presente articolo o di fabbricazione entro tre anni a partire gode di una garanzia di 3 anni dalla data di dalla data di acquisto di questo prodotto, il acquisto.
  • Page 279 prodotto nuovo. Con la prodotto accuratamen- riparazione o la sostitu- te secondo severe di- zione del prodotto non rettive di qualità e con- inizia un nuovo perio- trollato con coscienza prima della consegna. do di garanzia. Tempo di garanzia Il servizio di garanzia e diritti legali per è...
  • Page 280 tate nelle istruzioni per tenere a portata di l’uso. Destinazioni d’uso mano lo scontrino fiscale e il codice di e azioni sconsigliate nel- identificazione (IAN le istruzioni d’uso o dal- le quali si viene avvertiti, 400458_2107) come prova d’acquisto. sono tassativamente da evitare.
  • Page 281: Servizio Di Riparazione

    Servizio di di assistenza tecnica, allegando la prova riparazione d‘acquisto (scontrini fiscali) e l’indicazione, Riparazioni non sog- gette alla garanzia in che cosa consiste il possono essere effettu- difetto e quando si è verificato. Per evitare ate dietro fattura dalla problemi di accettazio- nostra filiale di assi- ne e costi aggiuntivi,...
  • Page 282: Service-Center

    Importatore non vengono accettati. Lo smaltimento degli apparecchi difettosi Non dimenticare che spediti viene effettuato il seguente indirizzo da noi gratuitamente. non è un indirizzo di assistenza tecnica. Service­Center Contattare prima di tutto il centro di assi- stenza tecnica sopra Assistenza Italia nominato.
  • Page 283: Pezzi Di Ricambio

    Per ulteriori domande rivolgersi al “Service-Center” (vedere pagina 282). Batteria Smart PAPS 208 A1 ...... 80001153 Caricabatterie PLG 20 A3; EU ......80001323 PLG 20 A3; UK ......80001324 PLG 20 A4; EU ......80001351 PLG 20 A4;...
  • Page 284 Tartalom alkalmazáshoz ... 297 Bluetooth® Bevezető .... 285 bekapcsolása/ kikapcsolása ..300 Rendeltetés ..285 Általános leírás .. 286 Az alkalmazás Szállítási funkciói .....300 terjedelem ..286 Adatvédelmi Áttekintés ..286 irányelv ....303 Műszaki adatok .. 287 Készülék leválasz- Töltési idő ..288 tása és adatok törlése az Biztonsági...
  • Page 285: Bevezető

    ösz- ellenőrzésnek. Ezzel a szes dokumentumot. készülék működőképes- Rendeltetés sége biztosított. A használati út- Az akkumulátor a PARKSIDE X 20 V Team mutató a termék részét képezi. Fontos minden készülékével kompatibilis. Az ak- utasításokat tartalmaz a biztonságra, a hasz- kumulátorokat csak a...
  • Page 286: Általános Leírás

    Parkside X 20 V TEAM tó oldalon találhatók. sorozat töltőivel sza- Szállítási bad tölteni. Minden más használat, amely terjedelem ebben az utasításban nincs kifejezetten meg- Akkumulátor engedve, a szerszám- Használati utasítás gép károsodásához A töltő nem része a vezethet és a felhasz- náló számára komoly csomagnak.
  • Page 287: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Tárolás (Li-Ion) Akkumulátor 3 hónap ..-20 - 45 °C ... Smart PAPS 208 A1 1 év ..0 - 25 °C Akkucella ....10 Névleges feszültség ..20 V Javasoljuk, hogy ezeket Kapacitás ..8,0 Ah az akkumulátorokat az Energia ..160 Wh alábbi töltőkkel töltse: PLG 20 A3, PLG 20 C1,...
  • Page 288: Töltési Idő

    Töltési idő Akkumulátor Smart PAPS 208 A1 PLG 20 A1 Töltő PLG 20 A4 210 min PLG 20 C1 PLG 20 A2 PLG 20 A3 PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 Smart 50 min PLGS 2012 A1 sérülés vagy anya- Biztonsági gi kár elhárítására tudnivalók vonatkozó utasításokkal. Szimbólumok és piktogramok Figyelmez- Szimbólumok tető jelzés az utasításban: áramütés okozta Veszélyjelek személyi sérülések a személyi megelőzésére von-...
  • Page 289 Az akkun talál­ ható képjelek: Ne tegye ki az akkut hosszabb Ez az ideig erős akku- napsugárzásnak és mulátor a Parkside ne tegye őket fűtőtes- X 20 V TEAM soro- tekre (max. 50°C). zat része. A Bluetoo- A kezelési th® szóvédjegy és utasítást el logó...
  • Page 290: Általános Biztonsági Tudnivalók

    SIG, Inc. bejegyzett Elektromos gépek nem tar- áruvédjegye. Ezen áruvédjegyek Grizz- toznak a háztartási ly Tools GmbH und hulladékba. Co. KG által történő bármilyen felhasz- Általános nálása licensz alap- biztonsági ján történik. Más tudnivalók védjegyek és márka- Figyelem! nevek a mindenkori Villamos tulajdonos tulaj- szerszámok hasz-...
  • Page 291 • Az akkumuláto- tett akkukat has- ználja. Az eltérő rokat csak a Parkside X 20 V akkuk használata sérüléseket okoz- Team sorozathoz tartozó töltőkkel hat és tűzveszélyt töltse. Olyan rejt magában. töltő esetén, •...
  • Page 292 hatja a bőrt vagy áthidalását oko- égési sérüléseket zhatják. Az akku érintkezői között okozhat. fellépő rövidzár- • Ne használjon lat égési sérülé- sérült vagy áta- lakított akku- seket okozhat és tűzveszélyes. mulátort. A sérült • Hibás alkalmazás vagy átalakított esetén folyadék akkumulátorok előre nem látható...
  • Page 293 hőmérséklet rob- Vevöszolgálat banást okozhat. • Kövesse a töltés- • Soha ne végez- re vonatkozó zen karbant- utasításokat és artást sérült ak- soha ne töltse kumulátorokon. az akkumulátort Az akkumuláto- vagy az ak- rok valamennyi kumulátoros karbantartását szerszámot a has- csak a gyártó...
  • Page 294 ki a töltő csatla- • Az akku be- helyezése előtt kozóját a csatla- győződjön meg kozó aljzatból, mielőtt meg- arról, hogy a tisztítaná azt. készülék ki van kapcsolva. Az • Ne hagyja az akkuk bekapc- akkumulátort hosszú ideig a solt elektromos tűző...
  • Page 295: Használat

    érje mechani- Vegye figyelembe a kai sérülés az töltő és a Parkside akkumulátort. X 20 V Team Rövidzárlat ves- szerszám használa- zélye áll fenn ti útmutatójában és gőzök szi- lévő töltésre vonat- vároghatnak ki, kozó biztonsági amelyek irritál- utasításokat és tud- ják a légutakat.
  • Page 296: Az Akkumulátor Töltésszintjének Ellenőrzése

    1. Az akkumulátor (4) töltöttségi szintjét a berendezésből való töltésszintjelző (3) színű kivételéhez nyomja LED-fényeinek világítá- meg a kireteszelő sa jelzi: gombot (1) az akku- 3 LED világít (piros, na- mulátoron és húzza ki az akkumulátort. rancs és zöld): 2. Az akkumulátor (4) Akkumulátor fel van töltve 2 LED világít (piros és behelyezéséhez tolja...
  • Page 297: Akkumulátor Csatla- Koztatása Lidl Home

    Akkumulátor fejezetet is. csatlakoztatá­ 2. Aktiválja a Blue- sa Lidl Home tooth® funkciót az alkalma­ okostelefonján. záshoz 3. Nyissa meg a Lidl Home alkalmazást.    Csak Smart Itt a és lehetőségek közül Performance akkumulátorokat választhat az ak- lehet csatlakoztatni kumulátor csatla- a Lidl Home alkal­...
  • Page 298 hogy talált-e elérhető megnyomásával. készülékeket. 7. Nyomja le a gom- bot, ami ugyanolyan Ha nem talál elérhető kés- színű, mint a bejelölt züléket, akkor olvassa jelölőnégyzet.   lehetőséget. 8. Erősítse meg a sike- el a 5. Ha kiválasztja res csatlakozást a a „Tovább a „Kész”...
  • Page 299 talált-e elérhető kés- 6. Válassza ki zülékeket. az „Egyéb-2” lehetőséget. Ha nem talál elérhető kés- 7. Győződjön meg züléket, akkor olvassa róla, hogy a kijelző  lehetőséget. el a gyorsan villog. 5. Folytassa úgy, mint Az alkalmazás  lehetőségnél ekkor elérhető kés- az 5. ponttól.
  • Page 300: Bluetooth® Bekapcsolása/ Kikapcsolása

    Bluetooth® Az alkalmazás bekapcsolása/ funkciói kikapcsolása Az akkumulátor kijelölésével az áttekintő A Bluetooth® bekap- csolásához nyomja oldalra lehet jutni. meg a töltésszint-kijelző • Rövid áttekintés gombot (2) 3 másod- (fent) percig, amíg csak a Itt, a fenti ablakban középső LED világít. egy rövid áttekintés látható...
  • Page 301 görbét és az akkumulá- Performance, Balance, tor kapacitásgörbéjét ECO és Expert. Az alacsony kisütési mutatják. A hőmérséklet dia- feszültség és a max. gramban lévő piros kisülési áram korlát az üzemmódhoz igazodik. vonal a túlmelegedési Expert módban Ön sa- határt jelzi. A fekete vonal az akkumulátor ját maga határozhatja aktuális hőmérsékletét...
  • Page 302 kapcsoló” mezőt. lehetőség a jobb felső sarokban talál- Az „Akkumulátor azonosítása” mezőn ható, ha kiválasztott keresztül megjelenítheti egy akkumulátort. az akkumulátor töltéss- Ha ismét kiválasztja zint-kijelzőjét. A töltés- ikont, akkor szint-kijelző egy idő a „Szimbólum“ alatt után magától kialszik. hozzárendelhet egy új képet az akkumulátor- •...
  • Page 303: Adatvédelmi Irányelv

    Készülék le­ ran ismételt kérdéseket választása és a „GYIK” alatt. Ebben a menüben ellenőriz- adatok törlése az heti, hogy frissíteni alkalmazásból kell-e a firmware-t és elvégezheti a frissítést 1. Válassza ki a a „Firmware frissítések „Otthon“ fülön azt a ellenőrzése” pont alatt. készüléket, amelyet Itt az akkumulátort is el szeretne eltávolítani...
  • Page 304: Problémája Van Az Alkalmazással? - Gyik

    törlése nélkül, válas- Használt akkuk sza a „Leválasztás” lehetőséget. • A feltöltés ellenére jelentősen lerövidült üzemidő azt jelzi, Problémája van az alkalmazás­ hogy az akkumulátor sal? – GYIK elhasználósottés ki kell azt cserélni. Csak eredeti pót ak- 1. Válassza ki a kés- züléklistából az ak- kumulátorcsomagot kumulátort, amellyel...
  • Page 305: Tárolás

    Tárolás az akkumulátor ne veszítsen teljesítmé- • Hosszabb tárolás (pl. nyéből. téli tárolás) előtt vegye • A smart töltő alkal- ki az akkumulátort a mazás-beállításai- készülékből. ban a tároláshoz • Az akkumulátort kiválaszthatja a csak részben feltöltött „Betárolás” töltési állapotban tárolja. funkciót.
  • Page 306: Karbantartás

    Karbantartás Ne dobjon beépített akku- A berendezés nem igé- mulátorral ren- delkező készülékeket a nyel karbantar-tást. háztartási hulladékba, Eltávolítás és tűzbe (robbanásves- zély) vagy vízbe. A környezetvé­ sérült akkumulátorok delem kárt tehetnek a környe- zetben és károsak lehet- Vegye ki az akku- mulátort a készülékből nek az egészségre, ha mérgező...
  • Page 307 műanyagból és • Meghibásodott fémből készült al- beküldött készüléke kotóelemek fajtánként ártalmatlanítását in- különválaszthatók és gyen elvégezzük. újrafelhasználás alá vethetők. Kérdezze ezzel kapcsolatban szerviz-központunkat. • A készüléket lemerült akkumulátorral ártal- matlanítsa. Ne nyis- sa fel a készüléket és az akkumulátort. •...
  • Page 308: Pótalkatrészek / Tartozékok

    űrlapot. További kérdések esetén forduljon a szervizközponthoz (lásd a(z) 309. oldalon). akkumulátor Smart PAPS 208 A1 ...... 80001153 töltő PLG 20 A3; EU ......80001323 PLG 20 A3; UK ......80001324 PLG 20 A4; EU ......80001351 PLG 20 A4;...
  • Page 309: Hu Jótállási Tájékoztató

    HU JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: Gyártási szám: Smart akkumulátor IAN 400458_2107 A termék típusa: PAPS 208 A1 A gyártó cégneve, címe, Szerviz neve, címe, telefonszáma: e-mail címe: Szerviz Magyarország Grizzly Tools Tel.: 06800 21225 GmbH & Co. KG E-Mail: grizzly@lidl.hu Stockstädter Straße 20...
  • Page 310 3. A vásárlástól számított három munkanapon belül érvénye- sített csereigény esetén a forgalmazó köteles a terméket kicserélni, feltéve ha a hiba a rendeltetésszerű hasz-nálatot akadályozza. A jótállási jogokat a termék tulajdonosaként a fogyasztó érvé-nyesítheti az áruházakban, valamint a jótállási tájékoztatóban feltüntetett szervizekben.(A magyar Polgári Törvénykönyv alapján fogyasztónak minősül a szak- mája, önálló...
  • Page 311 6. A jótállás nem áll fenn, ha a hiba a nem rendeltetésszerű használatból, átalakítás-ból, helytelen tárolásból, vagy a használati utasítástól eltérő kezelésből, vagy bármely a vásárlást követő behatásból fakad, vagy elemi kár okozta, és azt a for-galmazó, vagy a szerviz bizonyítja. A jótállás nem vonatkozik a mozgó...
  • Page 312 Kijavítást ellenőrző szelvény: A jótállási igény bejelentésének A hiba oka: időpontja: Javításra átvétel időpontja: A hiba javításának módja: A fogyasztó részére történő visszaa- dás időpontja: A szerviz bélyegzője, kelt és aláírás: Kicserélést ellenőrző szelvény: A jótállási igény bejelentésének időpontja: Kicserélés időpontja: A cserélő...
  • Page 313 Kazalo Predgovor ..314 Aktiviranje/deak- tiviranje povezave Uporabnost ..314 Splošen opis ..315 Bluetooth® ..326 Obseg dobave ..315 Funkcije aplikacije ..327 Pregled .....315 Tehnični podatki .. 316 Varstvo podatkov ..329 Čas polnjenja ..317 Ločitev naprave in izbris podatkov Varnostna v aplikaciji ..329 navodila ....
  • Page 314: Predgovor

    PARKSIDE X 20 V TEAM. Akumu- za skrb. latorske baterije lahko Izdelku so pri- polnite samo s polnil- ložena navodila niki iz serije PARKSIDE za uporabo. Vsebujejo X 20 V TEAM. Vsakrš- pomembna navodila na drugačna uporaba, glede varnosti uporabe ki v teh navodilih ni...
  • Page 315: Splošen Opis

    izrecno dovoljena, Obseg dobave lahko povzroči škodo na napravi in predsta- - Akumulatorska vlja resno nevarnost baterija za uporabnika. To - Navodila za uporabo orodje ni primerno za uporabo v komercialne Polnilnik ni pri- ložen obsegu namene. V primeru uporabe v komercialne dobave.
  • Page 316: Tehnični Podatki

    Delovanje -20 - 50 °C Shranjevanje Pametni akumulator 3 mesece –20–45 °C (Li-Ion) 1 leto ..0–25 °C .. Smart PAPS 208 A1 Priporočamo vam, da Število celic ... 10 te akumulatorje polnite Nazivna napetost ..20 V z naslednjimi polnilniki: Kapaciteta ..
  • Page 317: Čas Polnjenja

    Čas polnjenja Akumulatorska baterija Smart PAPS 208 A1 PLG 20 A1 Pol- PLG 20 A4 210 Min nilnik PLG 20 C1 PLG 20 A2 165 Min PLG 20 A3 120 Min PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 120 Min Smart 50 Min PLGS 2012 A1 Varnostna Znak za ne- navodila varnost z na- vodili za prepreči- Simboli in sliko­ vni znaki tev telesnih poškodb zaradi...
  • Page 318 Ta aku- postavljajte močnim sončnim in mula- torska baterija sodi ne odlagajte na grelne naprave v serijo PARKSIDE X 20 V TEAM (max. 50 °C). Pozorno pre- Besedna znamka in logotipi berite navodi- la za uporabo. Bluetooth so regist- ®...
  • Page 319: Splošna Varnostna Navodila

    Akumula- Skrbno ravnan­ torske bateri- je z akumula­ je oddajte na zbir- torskimi oro­ no mesto starih dji in njihova baterij, kjer jih uporaba bodo okolju prijaz- • Akumulatorske no reciklirali. baterije po- Električne lnite samo v naprave ne polnilnikih, ki jih priporoča spadajo med gospodinjske od-...
  • Page 320 zanje predvidene akumulatorske baterije izteče te- akumulatorske kočina. Izogibajte baterije. Uporaba drugačnih akumu- se kontaktu z njo. Če vseeno pride latorskih baterij lahko povzroči do stika, prizade- telesne poškodbe to mesto spirajte in požar. z vodo. Če pride tekočina v oči, po •...
  • Page 321 jeno. Namestitev grelne naprave. akumulatorske Akumulatorska baterije v vklopl- baterija je občutl- jeno električno jiva na vročino in orodje lahko po- obstaja nevarnost vzroči nesrečo. eksplozije. • Baterije polnite le • Pred polnjenjem počakajte, da se v zaprtih proto- rih, saj je polnil- segreta akumu- nik namenjen le latorska baterija...
  • Page 322: Upravljanje

    Upravljanje priporočen s strani PARKSIDE. Vstavljanje/ Ta lahko povz- odstranjevanje roči električni akumulatorske udar ali požar. baterije Prav tako Akumulatorsko upoštevaj­ baterijo vstavite šele, ko je akumula- te varnostna torsko orodje pripravl- navodila in na­ jeno za uporabo.
  • Page 323: Preverjanje Stanja Napolnjenosti Akumulatorske Baterije

    Baterija se slišno Dva LED-indikatorja sve- tita (rdeče in oranžno): zaskoči. akumulatorska baterija je delno napolnjena. Preverjanje stanja napolnjenosti En LED-indikator sveti (rdeča): akumulatorske baterije akumulatorsko baterijo je treba napolniti. Prikaz stanja napolnje- nosti (3) prikazuje stan- Akumulatorsko je napolnjenosti akumu- baterijo (4) latorske baterije (4).
  • Page 324: Povezava Akumulatorja Z Aplikacijo Lidl Home

    Povezava Lidl Home. Od tukaj naprej za akumulatorja z povezavo akumula- aplikacijo Lidl torja obstajajo mož- Home    nosti Z aplikacijo Lidl Home je mogoče  Če je akumulator prva naprava, ki jo povezati samo akumula- želite povezati z apli- torje Smart Performance.
  • Page 325  nam razpoložljivih Če ste z aplikacijo naprav. že povezali druge naprave: 6. Izberite akumulator z vnosom kljukice Naenkrat izberite 4. Na zavihku izbe- samo eno napravo. rite zgoraj desno. Če bi bile kljukice Aplikacija preišče vnesene tudi pri okolico glede razpo- drugih napravah, jih ložljivih naprav in odstranite, tako da...
  • Page 326: Aktiviranje/ Deaktiviranje Povezave Bluetooth

    Aktiviranje/ 4. Na zavihku deaktiviranje izberite zgoraj povezave desno. Bluetooth® 5. V levi vrstici izberite »Druge«. 6. Izberite »Druge-2«. Za aktiviranje poveza- 7. Potrdite, da prikaz ve Bluetooth® pritiskajte hitro utripa. tipko za prikaz napoln- Aplikacija sedaj jenosti (2) 3 sekunde, išče razpoložljive dokler ne sveti samo naprave in vam jih...
  • Page 327: Funkcije Aplikacije

    temperature. Črna črta Funkcije prikazuje trenutno tem- aplikacije peraturo akumulatorja. Ko izberete akumulator, • Blokada se vam prikaže stran s akumulatorja pregledom. Tukaj lahko blokirate uporabo akumulatorja, • Kratek pregled tako da določite PIN in (zgoraj) Tukaj se v oknu zgoraj ga potrdite.
  • Page 328 določite nizko napetost • Preklop °F/°C praznjenja in maks. Tukaj lahko izbirate stalni praznilni tok, med prikazom tem- tako da ju izberete, perature v stopinjah potem pa na prikaza- Celzija in stopinjah nem seznamu izberete Fahrenheita želeno vrednost in jo •...
  • Page 329: Varstvo Podatkov

    »Imena« ali mu dodeli- ve« odstranite akumula- te »Položaj«. tor. V zvezi s tem glejte tudi poglavje »Ločitev Dodatno lahko v tem meniju prikličete »Infor- naprave in izbris podat- kov v aplikaciji«. macije o napravi«. Pod »Odobritvijo naprave« lahko za Varstvo uporabo akumulatorja podatkov...
  • Page 330: Težave Z Aplikacijo? - Faq

    Izrabljene tev naprave«. 4. Za izbris podatkov akumulatorske izberite »Ločitev in baterije izbris podatkov«. Če samo želite ločiti • Bistveno krajši čas napravo, ne pa tudi delovanja, čeprav izbrisati podatkov, ste baterijo napolnili, izberite »Ločitev«. je znak, da je aku- mulatorska baterija Težave z iztrošena in da jo...
  • Page 331: Skladiščenje

    Skladiščenje Naprave ne hranite pri izjemno nizkih ali • Če nameravate oro- visokih temperaturah, da preprečite nihanje dje shraniti za dlje časa (npr. čez zimo), zmogljivosti akumula- odstranite akumula- torske baterije. • V nastavitvah apli- torsko baterijo. kacije za pametni •...
  • Page 332: Vzdrževanje

    Vzdrževanje ali vodo. Poškodovane akumulatorske baterije Naprava ne potrebuje lahko škodujejo okolju vzdrževanja. in zdravju, če se iz njih sproščajo strupeni hla- pi ali iztekajo strupene Odstranje­ tekočine. vanje/varstvo okolja • Okvarjene ali iztroše- Odstranite akumu- ne akumulatorske ba- latorsko baterijo iz terije je treba reciklira- izdelka in poskrbite ti v skladu z Direktivo...
  • Page 333 da pola prelepite z lepilnim trakom in tako preprečite kratek stik. Akumu- latorske baterije ne odpirajte. • Akumulatorske bateri- je odstranite v skladu z lokalnimi predpisi. Akumulatorske bateri- je oddajte na zbirno mesto starih baterij, kjer jih bodo okolju prijazno reciklirali. Več...
  • Page 334: Nadomestni Deli/Pribor

    Če imate težave s postopkom naročanja, uporab- ite obrazec za stik. Če imate dodatna vprašanja, se obrnite na »Service-Center« (glejte stran 335). Akumulatorska baterija Smart PAPS 208 A1 ...... 80001153 Polnilnik PLG 20 A3; EU ......80001323 PLG 20 A3; UK ......80001324 PLG 20 A4;...
  • Page 335: Garancijski List

    Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20, 63762 Großostheim, Germany Pooblaščeni serviser: Tel.: 080 080 917 E-Mail: grizzly@lidl.si (Birotehnika, Hodošček Renata s.p., Lendavska ULICA 23, 9000 Murska Sobota) Garancijski list 1. S tem garancijskim listom «Grizzly Tools GmbH &...
  • Page 336 postopkih na zgoraj navedeni telefonski šte- vilki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdel- 5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu pred- ložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga. 6.
  • Page 337: Original-Eg- Konformitäts- Erklärung

    Original­ DE AT EG­Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku, Modell: Smart PAPS 208 A1, Seriennummer 000001 - 165000; folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entsprechen: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden...
  • Page 338: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC GB MT declaration of conformity We hereby confirm that the battery Smart PAPS 208 A1, Serial number 000001 - 165000 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 In order to guarantee consistency, the following harmonised standards as well as national stan- dards and stipulations have been applied:...
  • Page 339: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    FR BE de conformité CE originale Nous certifions par la présente que l‘accu, de construction: Smart PAPS 208 A1 Numéro de série 000001 - 165000, est confor- me aux directives UE actuellement en vigueur : 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 En vue de garantir la conformité...
  • Page 340: Vertaling Van De Originele Ceconformiteits- Verklaring

    Vertaling van de originele NL BE CE­conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de accu, bouw- serie Smart PAPS 208 A1, Seriennummer 000001 - 165000; is overeenkomstig met de hierna vol- gende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863...
  • Page 341: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności We

    Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja aku- mulator, seriia produkcyjna Smart PAPS 208 A1, Número de série 000001 - 165000; spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmieniu: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy...
  • Page 342: Překlad Originál

    Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce aku, serije: Smart PAPS 208 A1, Seriennummer 000001 - 165000; odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby byl zaručen souhlas, byly použity násle- dující...
  • Page 343: Preklad Originál- Neho Prehlásenia O Zhode Ce

    Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že akumulátor, konštrukč- nej radySmart PAPS 208 A1, Poradové číslo 000001 - 165000; zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby bola zaručená zhoda, boli použité na- sledovné...
  • Page 344: Oversættelse Af Den Originale Ce-Konformi- Tetserklæring

    Oversættelse af den originale CE­konformitetserklæring Hermed bekræfter vi, at batteri, af serien Smart PAPS 208 A1, Seriennummer 000001 - 165000; opfylder følgende gældende EF-direktiver i deres respektive gyldige version: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 For at sikre overensstemmelsen, blev følgende...
  • Page 345: Traducción De La De- Claración De Confor- Midad Ce Original

    Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que la batería recargable de la serie Smart PAPS 208 A1, Número de serie 000001 - 165000; corresponde a partir a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2014/53/EU •...
  • Page 346: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Ce Originale

    Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che la batteria serie di costruzione Smart PAPS 208 A1, numero di serie 000001 - 165000; a partire corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida 2014/53/EU •...
  • Page 347: Az Eredeti Ce Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása

    Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a, modell Smart PAPS 208 A1, Sorozatszám 000001 - 165000; évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányel- veknek felel meg a mindenkor érvényes megfo- galmazásban: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 A megegyezés biztosítása érdekében a követke- ző...
  • Page 348: Prevod Originalne Izjave O Skladnosti Ce

    Prevod originalne izjave o skladnosti CE S tem potrjujemo, da akumulator, serije Smart PAPS 208 A1, Serijska številka 000001 - 165000; ustreza veljavnim verzijam zadevnih smernic Evropske unije. 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Za zagotavljanje skladnosti so bile navedene sledeče usklajene norme, kot tudi nacionalne...
  • Page 349 20220127_rev02_pk...
  • Page 350 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Tilstand af information · Estado de las informaciones: 12/2021 Ident.-No.: 80002222122021-8 IAN 400458_2107...

This manual is also suitable for:

400458 2107