Parkside 322709 1901 Operating Instructions Manual
Parkside 322709 1901 Operating Instructions Manual

Parkside 322709 1901 Operating Instructions Manual

4 ah battery

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BATERÍA 4 Ah
BATTERIA 4 Ah PAPK 12 B1
BATTERIA 4 Ah
Istruzioni per l'uso
AKKU 4 Ah
Bedienungsanleitung
IAN 322709_1901
4 Ah BATTERY
Operating instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside 322709 1901

  • Page 1 BATERÍA 4 Ah BATTERIA 4 Ah PAPK 12 B1 BATTERIA 4 Ah 4 Ah BATTERY Istruzioni per l'uso Operating instructions AKKU 4 Ah Bedienungsanleitung IAN 322709_1901...
  • Page 2 Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’appa- recchio. Before reading, unfold the page containing the illustra- tions and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildun- gen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 4 Los tiempos de carga 2 Ah 2 Ah 4 Ah Tempi di Acumulador Acumulador Acumulador ricarica Accumula- Accumula- Accumula- tore tore tore Corrientes PAPK 12 A1 PAPK 12 A2 PAPK 12 B1 de carga La corrente di ricarica max. 2,4 A Cargador 60 min 60 min...
  • Page 5 All Parkside tools and the chargers PLGK 12 A1 / B2 of the X12V Team series are compatible with the PAPK 12 A1 / A2 / B1 battery pack. 12V max. 10,8V...
  • Page 6: Table Of Contents

    Indice Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Uso conforme .
  • Page 7: Introduzione

    Introduzione Congratulazioni per l'acquisto del nuovo prodotto . È stato scelto un prodotto di alta qualità . Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto . Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento . Prima di utilizzare il prodotto, acquisire dimestichezza con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza .
  • Page 8: Dotazione

    Dotazione Pacco batteria Tasti di sblocco LED di controllo carica rosso LED di controllo carica verde Caricabatteria rapido (non in dotazione) Materiale in dotazione 1 batteria 1 manuale di istruzioni per l'uso Dati tecnici PAPK 12 B1 Tipo: IONI DI LITIO (corrente continua) Tensione nominale: 12 V...
  • Page 9 Per la carica del pacco batteria, utilizzare solo caricabatterie rapidi della serie Team X12V: (non in dotazione): Caricabatteria rapido: PLGK 12 B2 INGRESSO/Input: Corrente nominale: 220 - 240 V ~ , 50-60 Hz (corrente alternata) Potenza assorbita nominale: 75 W USCITA/Output: (corrente Tensione nominale:...
  • Page 10: Indicazioni Generali Per La Sicurezza

    ATTENZIONE! ► Il presente caricabatteria è indicato sola- mente per la ricarica delle seguenti batterie: PAPK 12 A1 / PAPK 12 A2, PAPK 12 B1 . ► Su www .lidl .de/Akku è disponibile un elenco aggiornato di tutte le batterie compatibili . Indicazioni generali per la sicurezza AVVERTENZA!
  • Page 11 b) Utilizzare solo le batterie appositamente previ- ste per gli elettroutensili. L'uso di batterie diverse può dare luogo a lesioni e al rischio di incendio . c) Tenere la batteria non utilizzata lontano da graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altra minuteria in metallo, poiché...
  • Page 12: Indicazioni Di Sicurezza Estese

    Proteggere la batteria dal calore, per es. anche da irradiazione solare permanente, fuoco, acqua e umidità. Sussiste il pericolo di esplosione . Indicazioni di sicurezza estese ■ Non utilizzare una batteria danneggiata o modificata. Batterie danneggiate o modificate possono comportarsi in modo imprevisto e provo- care incendio, esplosione o pericolo di lesioni .
  • Page 13: Caricamento Del Pacco Batteria

    Caricamento del pacco batteria (vedi fig . A) CAUTELA! ► Staccare sempre la spina dalla presa di rete prima di rimuovere o inserire il pacco batteria nell'apparecchio . NOTA ► Non caricare il pacco batteria se la tempera- tura ambiente è al di sotto di 10 °C o al di sopra di 40 °C .
  • Page 14: Manutenzione E Conservazione

    ♦ Il LED di controllo carica verde segnala che il procedimento di carica è concluso e che il pacco batteria è pronto per l'uso . ♦ Introdurre il pacco batteria nell'apparecchio . ♦ Tra un processo di carica e l'altro, spegnere il caricabatteria rapido per almeno 15 minuti, scollegando la spina dalla presa di corrente .
  • Page 15: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Garanzia della Kompernass Handels GmbH Egregio Cliente, Questo apparecchio ha una garanzia di 6 mesi dalla data di acquisto . Qualora questo prodotto presentas- se vizi, Le spettano diritti legali nei confronti del vendi- tore del prodotto . La garanzia qui di seguito descritta non costituisce alcun limite a tali diritti legali .
  • Page 16 Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia, il Suo prodotto verrà riparato o sostituito da uno nuo- vo . Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non decorre un nuovo periodo di garanzia . Periodo di garanzia e diritti legali di rivendica- zione di vizi Il periodo di garanzia non viene prolungato da inter- venti in garanzia .
  • Page 17 Questa garanzia decade se il prodotto è stato dan- neggiato oppure utilizzato o sottoposto a interventi di manutenzione in modo non conforme . Per un utilizzo adeguato del prodotto si devono rigorosamente rispet- tare tutte le istruzioni esposte nel manuale di istruzioni per l’uso .
  • Page 18 ■ Qualora si presentassero malfunzionamenti o altri tipi di vizi, contatti innanzitutto il repar- to assistenza clienti qui di seguito indicato telefonicamente o via e-mail . ■ Una volta che il prodotto è stato registrato come difettoso, lo può poi spedire a nostro carico, provvedendo ad allegare la prova di acquisto (scontrino di cassa), una descrizione del vizio e l’indicazione della data in cui si è...
  • Page 19: Assistenza

    Assistenza Assistenza Italia Tel .: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl .it Service Malta Tel .: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl .com .mt IAN 322709_1901 Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti . Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM...
  • Page 20: Smaltimento

    Smaltimento L'imballaggio protegge l'apparecchio dai danni da trasporto . I materiali di imballag- gio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle caratteristiche di smaltimento e pertanto sono riciclabili . Il riciclaggio dell'imballaggio consente di risparmia- re materie prime e riduce la generazione di rifiuti . Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità...
  • Page 21 Smaltire l'imballaggio conformemente alle norme di tutela ambientale . Tenere conto dei codici presenti sui vari materiali di imballaggio ed eventual- mente separare i materiali effettuando una raccolta differenziata . I materiali di imballaggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1–7: materie plastiche 20–22: carta e cartone...
  • Page 22: Indicazioni Sulla Dichiarazione Di

    Indicazioni sulla dichiarazione di conformità CE Questo apparecchio è conforme ai requisiti di base e alle altre norme rilevanti della direttiva RoHS 2011/65/EU* . La dichiarazione di conformità originale e completa è a disposizione presso l'importatore . * Il produttore è il responsabile esclusivo del rilascio di questa dichiarazione di conformità...
  • Page 23: Ordine Di Una Batteria Di Ricambio

    Ordine di una batteria di ricambio Se si desidera ordinare una batteria di ricambio per il proprio apparecchio, lo si può fare comodamente via Internet sul sito www .kompernass .com o telefoni- camente . Dato che le scorte sono limitate, questo articolo potrebbe esaurirsi entro breve tempo .
  • Page 24: Ordine Telefonico

    ■ L'iniziativa promozionale è limitata a una batteria per cliente/apparecchio nonché a un periodo di due mesi dopo il termine dell'iniziativa . La batte- ria di ricambio può essere ordinata anche dopo tale data ma a condizioni diverse . Ordine telefonico Assistenza Italia Tel .: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl .it...
  • Page 25 ■ 20  │   IT │ MT PAPK 12 B1...
  • Page 26 Contents Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Intended use .
  • Page 27: Introduction

    Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance . You have chosen a high-quality product . The operating instructions are part of this product . They contain important information about safety, usage and disposal . Before using the product, please familiarise yourself with all of the operating and safety instructions .
  • Page 28: Features

    Features Battery pack Release buttons Red charge control LED Green charge control LED High-speed charger (not supplied) Package contents 1 rechargeable battery 1 set of operating instructions Technical specifications PAPK 12 B1 Type: LITHIUM ION (DC) Rated voltage: 12 V Capacity: 4000 mAh/48 Wh Cells:...
  • Page 29 Use only X12V Team Series high-speed battery chargers to charge the battery pack: (not supplied): High-speed battery charger: PLGK 12 B2 INPUT: Rated current: 220–240 V ~ /50-60 Hz (AC) Rated power consumption: 75 W OUTPUT: (DC) Rated voltage: 12 V Rated current: 4500 mA Charging time:...
  • Page 30: General Safety Instructions

    General safety instructions WARNING! ■ Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury . Save all warnings and instructions for future reference. a) Charge a rechargeable battery unit using only the charger recommended by the manufacturer.
  • Page 31 c) When they are not being used, store recharge- able battery units away from paperclips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects that could cause the contacts to be bridged. Short-circuiting the contacts of a rechargeable battery unit may result in heat damage or fire . d) Fluids may leak out of rechargeable battery units if they are misused.
  • Page 32: Extended Safety Guidelines

    Extended safety guidelines ■ Do not use a damaged or modified battery. Damaged or modified batteries may behave unexpectedly and cause fires, explosions or pose a risk of injury . ■ Do not expose a battery to fire or excessively high temperatures.
  • Page 33: Charging The Battery Pack (See Fig . A)

    Charging the battery pack (see fig . A) CAUTION! ► Always unplug the appliance before you remove the battery pack from or connect the battery pack to the charger . NOTE ► Never charge the battery pack if the ambient temperature is below 10°C or above 40°C .
  • Page 34: Maintenance And Storage

    ♦ Push the battery pack into the appliance . ♦ Switch the high-speed charger off for at least 15 minutes between successive charging pro- cesses . Also disconnect the power plug from the mains power socket . Maintenance and storage ■...
  • Page 35: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a six-month warranty valid from the date of purchase . If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights . Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below .
  • Page 36 If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us . The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period . Warranty period and statutory claims for defects The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty .
  • Page 37 The warranty does not apply if the product has been damaged, improperly used or improperly main- tained . The directions in the operating instructions for the product regarding proper use of the product are to be strictly followed . Uses and actions that are discouraged in the operating instructions or which are warned against must be avoided .
  • Page 38 ■ If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by tele- phone or by e-mail . ■ You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be provid- ed to you .
  • Page 39: Service

    Service Service Great Britain Tel .: 0800 404 7657 E-Mail: kompernass@lidl .co .uk Service Malta Tel .: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl .com .mt IAN 322709_1901 Importer Please note that the following address is not the service address . Please use the service address provided in the operating instructions .
  • Page 40: Disposal

    Disposal The packaging protects the appliance from damage during transport . The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and disposal attributes, and are therefore recyclable . Returning the packaging into the material cycle conserves raw materials and reduces the amount of waste generated .
  • Page 41 Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner . Note the labelling on the packaging and separate the packaging material components for disposal if necessary . The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard, 80–98: composites...
  • Page 42: Notes On The Ec Declaration Of Conformity

    Notes on the EC Declaration of Conformity This appliance complies with the essential require- ments and other relevant provisions of the RoHS Directive 2011/65/EU* . The complete original Declaration of Conformity is available from the importer . *The manufacturer bears the full responsibility for compliance with this conformity declaration .
  • Page 43: Ordering A Replacement Battery

    Ordering a replacement battery If you want to order a replacement battery for your appliance, you can do so easily via the Internet on www .kompernass .com or by telephone . Due to limited stocks, this item may sell out in a relatively short time .
  • Page 44: Telephone Ordering

    ■ The promotion is limited to one battery per customer/appliance and also to a period of two months after the promotion . Thereafter, the replacement battery can still be ordered as a replacement part under other conditions . Telephone ordering Service Great Britain Tel .: 0800 404 7657 E-Mail: kompernass@lidl .co .uk...
  • Page 45 ■ 40  │   GB │ MT PAPK 12 B1...
  • Page 46 Inhaltsverzeichnis Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Page 47: Einleitung

    Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut .
  • Page 48: Ausstattung

    Ausstattung Akku-Pack Entriegelungstasten Rote Ladekontroll-LED Grüne Ladekontroll-LED Schnell-Ladegerät (nicht im Lieferumfang) Lieferumfang 1 Akku 1 Betriebsanleitung Technische Daten PAPK 12 B1 Typ: LITHIUM-IONEN (Gleichstrom) Bemessungsspannung: 12 V Kapazität: 4000 mAh / 48 Wh Zellen: PAPK 12 B1 DE │ AT │ CH  ...
  • Page 49 Verwenden Sie zum Laden des Akku-Packs nur Akku-Schnellladegeräte der X12V Team Serie: (nicht im Lieferumfang): Akku-Schnellladegerät: PLGK 12 B2 EINGANG / Input: Bemessungsstrom: 220 - 240 V ~ , 50-60 Hz (Wechselstrom) Bemessungsaufnahme: 75 W AUSGANG / Output: (Gleichstrom) Bemessungsspannung: 12 V Bemessungsstrom: 4500 mA Ladedauer:...
  • Page 50: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG! ■ Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhal- tung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen . Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisun- gen für die Zukunft auf. a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden.
  • Page 51 c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegen- ständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben . d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten.
  • Page 52: Erweiterte Sicherheitshinweise

    Erweiterte Sicherheitshinweise ■ Benutzen Sie keinen beschädigten oder veränderten Akku. Beschädigte oder veränderte Akkus können sich unvorhersehbar verhalten und zu Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr führen . ■ Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu hohen Temperaturen aus. Feuer oder Tem- peraturen über 130 °C (265°F) können eine Explosion hervorrufen .
  • Page 53: Akku-Pack Laden (Siehe Abb . A)

    Akku-Pack laden (siehe Abb . A) VORSICHT! ► Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie den Akku-Pack aus dem Ladegerät nehmen bzw . einsetzen . HINWEIS ► Laden Sie den Akku-Pack nie, wenn die Umge- bungstemperatur unterhalb 10 °C oder ober- halb 40 °C liegt .
  • Page 54: Wartung Und Lagerung

    ♦ Schieben Sie den Akku-Pack in das Gerät ein . ♦ Schalten Sie das Schnell-Ladegerät zwischen aufeinanderfolgenden Ladevorgängen für mindestens 15 Minuten ab . Ziehen Sie dazu den Netzstecker . Wartung und Lagerung ■ Sollten Sie den Akku längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie ihn aus dem Gerät und lagern Sie ihn an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung .
  • Page 55: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 6 Monate Garantie ab Kaufdatum . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu . Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt .
  • Page 56 Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück . Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum . Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert .
  • Page 57 Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschä- digt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde . Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anwei- sungen genau einzuhalten . Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbe- dingt zu vermeiden .
  • Page 58 ■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Ty- penschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes . ■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfol- gend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail .
  • Page 59: Service

    Service Service Deutschland Tel .: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt . Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl .de Service Österreich Tel .: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .at Service Schweiz Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF/Min ., Mobilfunk max . 0,40 CHF/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .ch IAN 322709_1901 Importeur...
  • Page 60: Entsorgung

    Entsorgung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden . Die Verpackungsmate- rialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar . Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreis- lauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkom- men . Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs- materialien gemäß...
  • Page 61 Entsorgen Sie die Verpackung umwelt- gerecht . Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmateri- alien und trennen Sie diese gegebenen- falls gesondert . Die Verpackungsmateri- alien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe Möglichkeiten zur Entsorgung des...
  • Page 62: Hinweise Zur Eg-Konformitätserklärung

    Hinweise zur EG-Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den an- deren relevanten Vorschriften der der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU* . Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich . * Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller . Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom...
  • Page 63: Ersatz Akku Bestellung

    Ersatz Akku Bestellung Wenn Sie einen Ersatz-Akku für Ihr Gerät bestellen möchten, so können Sie dies entweder bequem im Internet unter www .kompernass .com oder telefonisch abwickeln . Dieser Artikel kann aufgrund begrenzter Vorratsmen- ge nach kurzer Zeit ausverkauft sein . HINWEIS ►...
  • Page 64: Telefonische Bestellung

    ■ Die Aktion ist begrenzt auf einen Akku pro Kunde / Gerät, sowie auf eine Laufzeit von zwei Mona- ten nach dem Aktionszeitraum . Danach kann der Ersatzakku als Ersatzteil zu anderen Konditionen weiterhin bestellt werden . Telefonische Bestellung Service Deutschland Tel .: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt .
  • Page 65 ■ 60  │   DE │ AT │ CH PAPK 12 B1...
  • Page 66 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Versione delle informazioni Last Information Update · Stand der Informationen: 06 / 2019 Ident.-No.: PAPK12B1-062019-1 IAN 322709_1901...

This manual is also suitable for:

Papk 12 b1

Table of Contents