Parkside PAPS 204 A1 Instructions Manual

Parkside PAPS 204 A1 Instructions Manual

Smart battery 20v
Hide thumbs Also See for PAPS 204 A1:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 36

Quick Links

Smart-Akku 20 V / 4 Ah / Smart Battery
20V / 4Ah / Batterie Smart 20 V / 4 Ah
PAPS 204 A1
Smart-Akku 20 V / 4 Ah
Originalbetriebsanleitung
Batterie Smart 20 V / 4 Ah
Traduction des instructions d'origine
Inteligentny akumulator
20 V / 4 Ah
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
obsługi
Inteligentný akumulátor 20 V
/ 4 Ah
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Batería inteligente 20 V / 4 Ah
Traducción del manual de instrucciones
original
Intelligens akku 20 V / 4 Ah
Az originál használati utasítás fordítása
IAN 390998_2201
Smart Battery 20V / 4Ah
Translation of the original instructions
Smart accu 20 V / 4 Ah
Vertaling van de originele
gebruiksaanwijzing
Chytrý akumulátor 20 V / 4 Ah
Překlad originálního provozního návodu
Smart batteri 20 V / 4 Ah
Oversættelse af den originale
driftsvejledning
Batteria smart 20 V / 4 Ah
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
Pametni akumulator 20 V / 4 Ah
Prevod originalnega navodila za
uporabo

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PAPS 204 A1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Parkside PAPS 204 A1

  • Page 1 Smart-Akku 20 V / 4 Ah / Smart Battery 20V / 4Ah / Batterie Smart 20 V / 4 Ah PAPS 204 A1 Smart-Akku 20 V / 4 Ah Smart Battery 20V / 4Ah Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 4: Table Of Contents

    Inhalt Funktionen der App ....21 Einleitung ....5 Daten schutz- Bestimmungs gemäße richtlinie ....24 Gerät trennen und Verwendung ..5 Allgemeine Daten aus der App löschen ..24 Beschreibung ..6 Lieferumfang ..6 Probleme mit der App? - FAQ ..25 Übersicht ....7 Technische Daten ..7 Verbrauchte Akkus 25 Ladezeit ....8 Lagerung .....
  • Page 5: Einleitung

    Produkts. Sie ent- ten des (PARKSIDE) X 20 V Teams. Die Akkus hält wichtige Hinweise für Sicherheit, Ge- dürfen nur mit Ladegerä- brauch und Entsor- ten der Serie (Parkside) X 20 V TEAM geladen gung. Machen Sie sich vor der Benutzung des werden. Jede andere...
  • Page 6: Allgemeine Beschreibung

    Der Hersteller haftet nicht Akku für Schäden, die durch Betriebsanleitung bestimmungswidrigen Das Ladegerät Gebrauch oder falsche ist nicht im Bedienung verursacht Lieferumfang enthalten. wurden. Dieser Smart-Ak- ku ermöglicht die Smart-Funktion nur bei Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial PARKSIDE-Performance Geräten mit „ready to ordnungsgemäß. connect“.
  • Page 7: Übersicht

    Betrieb ..-20 - 50 °C Technische Lagerung 3 Monate .-20 - 45 °C Daten 1 Jahr ..0 - 25 °C Akku (Li-Ion) Wir empfehlen ..Smart PAPS 204 A1 Ihnen, diesen Akku Anzahl der Batteriezellen ....5 mit folgenden Nennspannung 20 V Ladegeräten zu laden: Kapazität ..4,0 Ah PLG 20 A3, PLG 20 C1,...
  • Page 8: Ladezeit

    Eine aktuelle Liste der Akkukompatibilität fin- den Sie unter: www.lidl.de/akku Ladezeit Akku Smart PAPS 204 A1 PLG 20 A1 Lade- PLG 20 A4 120 Min. gerät PLG 20 C1 PLG 20 A2 80 Min. PLG 20 A3 50 Min. PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 50 Min. Smart 40 Min. PLGS 2012 A1...
  • Page 9: Symbole Und Bildzeichen

    Sicherheits­ Hinweiszei- hinweise chen mit Infor- mationen zum bes- Symbole und seren Umgang mit Bildzeichen dem Gerät. Bildzeichen in der Betriebs­ Bildzeichen auf anleitung: dem Akku: Gefahrenzei- Der Akku ist Teil der Serie chen mit Anga- X 20 V TEAM. ben zur Verhütung von Per sonen- oder Sachschäden.
  • Page 10 renzeichen von Bluetooth SIG, Inc. Jegliche Verwen- Werfen Sie den dung dieser Mar- Akku nicht in den Hausmüll, ins Feuer ken durch Grizzly Tools GmbH & Co. oder ins Wasser. KG unterliegt einer Lizenz. Andere Setzen Sie Warenzeichen und den Akku nicht über längere Zeit Markennamen sind Eigentum ihrer je-...
  • Page 11: Allgemeine

    Allgemeine • Laden Sie Akkus Sicherheits ­ nur mit Ladege- hinweise räten auf, die der Achtung! Serie (Parkside) Beim Ge- X 20 V Team an- brauch von Elekt- gehören. Für ein rogeräten sind zum Ladegerät, das Schutz gegen elek- für eine bestimm-...
  • Page 12 vorgesehenen verursachen Akkus in den könnten. Ein Elektro werk- Kurzschluss zwi- zeugen. Der Ge- schen den Akku- brauch von ande- kontakten kann ren Akkus kann Verbrennungen zu Verletzungen oder Feuer zur und Brandgefahr Folge haben. führen. • Bei falscher • Halten Sie den Anwendung nicht benutzten kann Flüssigkeit...
  • Page 13 Sie zusätzlich • Setzen Sie einen ärztliche Hilfe in Akku keinem Anspruch. Aus- Feuer oder zu tretende Akkuflüs- hohen Tempera- turen aus. Feuer sigkeit kann zu oder Temperatu- Hautreizungen ren über 130 °C oder Verbrennun- gen führen. können eine Explosion hervor- •...
  • Page 14 reichs. Falsches Kundendienststel- Laden oder La- len erfolgen. den außerhalb des zugelassenen Spezielle Sicher­ Temperaturbe- heitshinweise reichs kann den für Akkugeräte: Akku zerstören • Stellen Sie sicher, und die Brandge- fahr erhöhen. dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie den Service Akku einsetzen.
  • Page 15 weil das Lade- Heizkörpern ab. gerät nur dafür Hitze schadet bestimmt ist. Ge- dem Akku und es besteht Explosi- fahr durch elekt- rischen Schlag. onsgefahr. • Um das Risiko • Lassen Sie einen eines elektrischen erwärmten Akku Schlags zu redu- vor dem Laden zieren, ziehen Sie abkühlen.
  • Page 16: Bedienung

    ärztliche Hilfe in Anspruch. Bedienung • Verwenden Sie kein Zubehör Akku welches nicht von entnehmen/ PARKSIDE emp- einsetzen fohlen wurde. Dies kann zu elek- Setzen Sie den trischem Schlag Akku erst ein, oder Feuer führen. wenn das Akku-Werk- zeug für den Einsatz...
  • Page 17: Ladezustand Des Akkus Prüfen

    3 LEDs leuchten (rot, Akku und ziehen den Akku heraus. orange und grün): 2. Zum Einsetzen des Akku geladen Akkus (4) schieben 2 LEDs leuchten (rot und Sie den Akku entlang orange): der Führungsschiene Akku teilweise geladen 1 LED leuchtet (rot): in das Gerät.
  • Page 18: Akku Mit Lidl Home App Verbinden

    Akku mit Lidl 3. Öffnen Sie die Lidl Home App Home App. verbinden Ab hier gibt es die  Möglichkeiten   Nur Smart Per- den Akku formance Akkus zu verbinden. können mit der Lidl  Home App verbunden Wenn der Akku das erste Gerät ist, das Sie werden.
  • Page 19 ter bei Möglich- 8. Bestätigen Sie die  keit  erfolgreiche Verbin- 5. Wählen Sie „Gehen dung mit „Fertig“. Sie auf Hinzufügen“, Jetzt ist der Akku im so bekommen Sie Reiter „Zuhause“ die verfügbaren aufgeführt und kann Geräte in einer Liste angewählt werden.
  • Page 20: Bluetooth® Aktivieren/ Deaktivieren

    5. Verfahren Sie wei- und schlägt sie Ih-  ter wie bei nen vor. Punkt 5. 8. Wählen Sie den gewünschten Akku  durch drücken des Wenn Ihnen nicht aus, um ihn der automatisch eine Liste der verfügbaren Geräte App hinzuzufügen. vorgeschlagen wird: 9.
  • Page 21: Funktionen Der App

    3 Sekunden, bis nur • Kurzübersicht die mittlere LED leuch- (oben) tet, dann ist das Blue- Hier wird, im Fenster oben, eine Kurzüber- tooth® aktiviert und Sie können die Taste sicht zum Akku mit Bild zur Ladezustandsanzei- gegeben. Es wird die ge (2) los lassen.
  • Page 22 zeigt die Grenze zur und max. kont. Entla- Übertemperatur an. Die destrom an. Im Expert-Modus kön- schwarze Linie gibt die aktuelle Akku-Tempera- nen Sie Entladeschluss- spannung und max. tur an. • Akku sperren kont. Entladestrom Hier können Sie den selbst bestimmen, in- Akku gegen Benutzung dem Sie sie anwählen sperren, indem Sie ei-...
  • Page 23 • Über das Feld „Akku - Einstellungen identifizieren“ lassen finden Sie oben rechts, wenn Sie Sie die Ladezustands- anzeige des Akkus einen Akku ausgewählt aufleuchten. Die Lade- haben. zustandsanzeige er- Wenn Sie erneut lischt nach einiger Zeit -Icon wählen, können Sie dem Akku wieder von alleine.
  • Page 24: Daten Schutz- Richtlinie

    sieren. Sie finden hier „Ich“ im Feld „Da- außerdem die häufig tenschutzrichtlinie“. gestellten Fragen unter „FAQ“. In diesem Menü Gerät trennen können Sie prüfen, ob und Daten aus die Firmware upge- der App löschen graded werden muss und auch das Upgrade 1.
  • Page 25: Probleme Mit Der App? - Faq

    zu löschen, wählen ersetzt werden muss. Sie „Trennen“. Verwenden Sie nur einen Ersatz-Akku, den Sie über den Probleme mit der Onlineshop www. App? ­ FAQ grizzlytools.shop be- ziehen können. 1. Wählen Sie den Akku aus der Gerä- • Beachten Sie in teliste aus zu dem jedem Falle die jeweils gültigen...
  • Page 26: Reinigung

    • In den App-Einstel- • Lagern Sie den Akku nur im teilgeladenen lungen des Smart Zustand. Während ei- Ladegeräts können ner längeren Lagerzeit Sie zum Lagern die sollten 2 bis 3 LEDs Ladefunktion „Einla- leuchten. gerung“ wählen. So • Prüfen Sie während wird der Akku für die Lagerung optimal einer längeren Lage-...
  • Page 27: Entsorgung/Umweltschutz

    Entsorgung/ Dämpfe oder Flüssig- keiten austreten. Umweltschutz Führen Sie Akku und Entsorgen Sie Akkus Verpackung einer um- nach den lokalen weltgerechten Wieder- Vorschriften. Defekte verwertung zu. oder verbrauchte Akkus müssen gemäß Das Symbol der Richtlinie durchgestri- 2006/66/EG recycelt chenen Müllton- werden.
  • Page 28 zum Schutz vor einem nikgerätes haben Sie das Recht, ein entspre- Kurzschluss abzude- cken. Öffnen Sie den chendes Altgerät unent- geltlich zurückzugeben. Akku nicht. Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unab- Zusätzliche Entsor- gungshinweise für hängig vom Kauf eines Neugerätes, unentgelt- Deutschland nach Elektro- und Elektro- lich (bis zu drei) Altge-...
  • Page 29 Garantie Unterlage wird als Nachweis für den Kauf Sehr geehrte Kundin, benötigt. sehr geehrter Kunde, Tritt innerhalb von drei Sie erhalten auf diesen Jahren ab dem Kaufda- Artikel 3 Jahre Garantie tum dieses Produkts ein ab Kaufdatum. Material- oder Fabri- kationsfehler auf, wird Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen...
  • Page 30 das reparierte oder ein Garantieumfang neues Produkt zurück. Das Gerät wurde nach Mit Reparatur oder strengen Qualitätsrichtli- nien sorgfältig produziert Austausch des Produkts beginnt kein neuer Ga- und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantiezeitraum. Garantiezeit und Die Garantieleistung gesetzliche gilt ausschließlich für Material- oder Mängelansprüche Die Garantiezeit wird...
  • Page 31 Für eine sachgemäße vorgenommen wurden, Benutzung des Pro- erlischt die Garantie. dukts sind alle in der Betriebsanleitung auf- Abwicklung im geführten Anweisungen Garantiefall genau einzuhalten. Ver- Um eine schnelle Bear- wendungszwecke und beitung Ihres Anliegens Handlungen, von de- zu gewährleisten, nen in der Betriebsan- folgen Sie bitte den fol- leitung abgeraten oder...
  • Page 32: Reparatur-Service

    vermeiden, benutzen • Sollten Funktions- fehler oder sonstige Sie unbedingt nur die Mängel auftreten, Adresse, die Ihnen kontaktieren Sie zu- mitgeteilt wird. Stellen Sie sicher, dass der Ver- nächst die nachfolgend sand nicht unfrei, per benannte Serviceabtei- Sperrgut, Express oder lung telefonisch oder per E-Mail.
  • Page 33: Service-Center

    Service­Center erstellt Ihnen gerne ei- nen Kostenvoranschlag. Wir können nur Geräte Service bearbeiten, die ausrei- Deutschland chend verpackt und fran- Tel.: 0800 5435 111 kiert eingesandt wurden. E-Mail: grizzly@lidl.de Achtung: Bitte senden IAN 390998_2201 Sie Ihr Gerät gereinigt Service und mit Hinweis auf Österreich den Defekt an unsere Tel.: 0800 447744...
  • Page 34: Importeur

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst das oben ge- nannte Service-Center. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim www.grizzlytools.de...
  • Page 35 Sie bitte das Kontaktformular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 33). Akku Smart PAPS 204 A1 ...... 80001154 Ladegerät PLG 20 C1; EU ......80001353 PLG 20 C1; UK ......80001354 PLG 20 C3; EU ......80001355 PLG 20 C3;...
  • Page 36 GB MT Content Features of the app 50 Introduction ....37 Privacy policy ..53 Intended Use ..37 General Description 38 Disconnecting the Extent of device and deleting data from the app .53 the delivery ...38 Overview .....38 Problems with the app? - FAQ ...54 Technical Data ..38 Charging time ..40 Used batteries ..54...
  • Page 37: Introduction

    GB MT Introduction scribed and for the ap- plications specified. Congratulations on the Keep this manual safely purchase of your new and in the event that device. With it, you the product is passed on, hand over all docu- have chosen a high quality product.
  • Page 38: General Description

    4 Rechargeable battery found on the front fold- Technical Data out page. Extent of the Battery (Li-Ion) delivery ... Smart PAPS 204 A1 Battery cells ....5 - Rechargeable battery Nominal voltage ..20 V - Instruction manual Capacity ..4.0 Ah Energy .....80 Wh...
  • Page 39 GB MT An up-to-date list of Frequency performance .≤ 20 dBm battery compatibility can be found at: Frequency band .... 2400 - 2483,5 MHz www.lidl.de/akku Temperature .max. 50 °C Charging process 0 - 10 °C, resp. 50 - 60 °C with a charging current of max. 2 A 10 - 50 °C bei with a charging current of max. 6 A...
  • Page 40: Charging Time

    GB MT Charging time Battery Smart PAPS 204 A1 PLG 20 A1 Char- PLG 20 A4 120 min. PLG 20 C1 PLG 20 A2 80 min. PLG 20 A3 50 min. PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 50 min. Smart 40 min. PLGS 2012 A1 Safety age and injury information prevention. Hazard sym- Graphical bol with infor- symbols mation on the pre- vention of personal Symbols in the injury caused by...
  • Page 41 GB MT tion on improving hold waste, fire or tool handling. water. Symbols on the Do not subject Battery the battery to strong sunlight over long periods and do not leave it on a This rechargeable °C).   heater (max. 50 battery is part of the X 20 V TEAM series The Blue-...
  • Page 42: General Safety Directions

    Directions batteries using chargers be- Caution! longing to the When using power tools, ob- (PARKSIDE) X 20 V TEAM series. If serve the following a charger that has basic safety meas- ures for the preven- been designed for a particular type...
  • Page 43 GB MT of battery is used between the bat- to charge other tery contacts may batteries, there is cause burns or a risk of fire. fire. • In the power • If used incorrect- tools, use only the ly, liquid may batteries designed leak from the for the purpose.
  • Page 44 GB MT instructions. In- aged or altered batteries can be correct charging unpredictable or charging out- and lead to fire, side the permit- explosion or risk ted temperature of injury. range may de- • Do not expose stroy the battery batteries to fire and increase the risk of fire.
  • Page 45 GB MT hazard, unplug Special safety the battery charg- directions for er from the mains battery­operat­ before cleaning ed tools the charger. • Ensure that the • Do not subject the device is switched battery to strong off before insert- sunlight over long ing the battery.
  • Page 46: Operation

    Observe the the battery and pull safety infor- out the battery. 2. To insert the bat- mation and notes tery (4), place it on on charging in the the guide track and instruction manual push it into the appli- for your (Parkside)
  • Page 47: Checking The Charge Status Of The

    GB MT ance. It will audibly Battery has a residual snap in. charge. 1 LED lights up (red): Checking the Battery has to be charge status of charged the rechargeable battery Only charge the battery (4) The battery charge sta- when the red LED on tus indicator (3) signal- the charge status indi-...
  • Page 48 GB MT rechargeable batteries „Home“ 4. On the tab, select the opti- can be connected to the Lidl Home app. on „Add Device“. The app scans the 1. Press the button for area for available de- the charge level indi- vices and indicates if cator (2) on the smart available devices...
  • Page 49 GB MT 7. Now press the If this is not the case, read that has the same co-  on if possible lour as the set check  mark. 5. Proceed as with 8. Confirm the success- from point 5. ful connection with ...
  • Page 50: Activating/ Deactivating Bluetooth

    GB MT 8. Select the desired If you hold the button battery by pressing for the charge level indi- to add it to cator (2) for 10 seconds the app. until the single yellow 9. First confirm with LED goes out, Bluetoo- „Next“, then with th®...
  • Page 51 GB MT • Battery work level in % are shown. If you swipe right in the mode top window, you will Here you can select scroll through one dia- between the different gram after another indi- work modes: Perfor- cating the temperature mance, Balance, ECO curve, charging current and Expert.
  • Page 52 GB MT overheating threshold. and total runtime of the To do this, select the battery. „Overheated Alarm • - Settings Switch“ field. You will find the at the top right after You can illuminate the battery’s charge you have selected the level indicator using battery.
  • Page 53: Privacy Policy

    GB MT Disconnecting the under „FAQ“. In this menu, you can check device and delet­ whether the firmware ing data from the needs to be upgraded and also perform the upgrade via „Check for „Home“ 1. In the tab, select the de- Firmware Upgrade“.
  • Page 54: Problems With The App? - Faq

    GB MT Problems with • Always take heed of the applicable safety the app? ­ FAQ instructions as well 1. Select the battery you as the environmental protection regula- have questions about from the device list. tions and information (see “Cleaning and 2.
  • Page 55: Cleaning

    GB MT This optimally charg- of the battery and recharge if neces- es the battery for sary roughly every storage. 3 months. Cleaning • In order to keep the battery well charged, avoid exposing the Clean the battery with appliance to extreme a dry cloth or with a paint brush.
  • Page 56 GB MT Dispose of the pack- parts employed can aging material properly. be separated out and thus recycled use can be implemented. Ask Electric units do our Service-Center not belong with domestic waste. for details. • Dispose of batteries Do not dispose in discharged condi- of batteries in tion.
  • Page 57: Guarantee

    GB MT our service centre. If a material or manu- • Defective units re- facturing defect occurs turned to us will be within three years of disposed of for free. the date of purchase of this product, we will re- Guarantee pair or replace –...
  • Page 58 GB MT The warranty is only Guarantee Period and Statutory valid for material or Claims for Defects manufacturing defects. The guarantee period This warranty does not is not extended by the extend to consumable parts exposed to nor- guarantee service. This also applies for mal wear and tear (e.g.
  • Page 59 GB MT • Please find the item warns must be categori- cally avoided. number on the rating The product is designed plate. only for private and not • Should functional er- commercial use. The rors or other defects occur, please initially guarantee will be invali- dated in case of misuse contact the service...
  • Page 60: Repair Service

    GB MT Repair Service defect and when it occurred. In order to avoid acceptance For a charge, repairs problems and addi- not covered by the tional costs, please guarantee can be car- be sure to use only ried out by our service branch, which will be the address com- happy to issue a cost...
  • Page 61: Service-Center

    GB MT Importer free of charge when you send them to us. Please note that the fol- Service­Center lowing address is not a service address. Please Service initially contact the service centre specified above. Great Britain Tel.: 0800 404 7657 E-Mail: Grizzly Tools grizzly@lidl.co.uk...
  • Page 62: Spare Parts/Accessories

    If you have issues ordering, please use the contact form. If you have any other questions, contact the ”Service-Center”(see page 61). Battery Smart PAPS 204 A1 ...... 80001154 Charger PLG 20 C1; EU ......80001353 PLG 20 C1; UK ......80001354 PLG 20 C3;...
  • Page 63 FR BE Sommaire Connecter la batterie à l‘application Introduction ....64 Lidl Home ....76 Activer/désactiver le Domaine d’utilisation ....64 Bluetooth®....79 Description Fonctions de l‘application ..79 générale ....65 Volume de Directive relative à la protection des la livraison ....65 Vue synoptique ..66 données ....83 Déconnecter l‘appareil Caractéristiques...
  • Page 64: Introduction

    Le fonction- nement de votre appareil La batterie est com- patible avec tous est donc ainsi garanti. les appareils de la La notice d’utilisa- gamme (Parkside) tion fait partie de X 20 V Team. ce produit. Elle contient Les batteries doivent...
  • Page 65: Description Générale

    FR BE être chargées unique- disposant du « ready to connect ». ment avec des char- geurs appartenant à Description la gamme (Parkside) X 20 V TEAM. Toute générale autre utilisation peut endommager l‘appareil Vous trouve- et constituer un grave rez les illus- danger pour l‘utili- trations sur la page de sateur.
  • Page 66: Vue Synoptique

    Caractéristiques Stockage techniques 3 mois ..-20 - 45 °C 1 an ..0 - 25 °C Batterie (Li-Ion) ....Smart PAPS 204 A1 Éléments de batterie .. 5 Nous vous recomman- Tension dons de recharger nominale ..20 V ces batteries avec les Capacité...
  • Page 67: Temps De Charge

    FR BE Vous trouverez une liste actualisée de la compatibilité des batte- ries à l‘adresse : www.lidl.de/akku Temps de charge Accumulateur Smart PAPS 204 A1 PLG 20 A1 PLG 20 A4 Char- 120 min. PLG 20 C1 geur PLG 20 A2 80 min. PLG 20 A3 50 min. PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 50 min. Smart 40 min.
  • Page 68: Instructions De Sécurité

    FR BE Instructions de Symboles de sécurité remarque et informations per- Pictogrammes mettant une meil- et symboles leure utilisation de l‘appareil. Symboles uti­ lisés dans le Symboles sur mode d’emploi l’accumulateur Cette bat- Symbole de danger et indi- terie fait partie de cations relatives à...
  • Page 69 FR BE Grizzly Tools GmbH und Co. KG est soumise à li- Ne jetez pas l’accu- cence. Les autres mulateur dans les logos et noms de ordures ménagères, marques sont la propriété de leurs le feu ou l’eau. détenteurs respec- Ne laissez tifs.
  • Page 70: Consignes Générales De Sécurité

    Attention ! nant à la gamme En cas d‘utili- (Parkside) X 20 V sation d‘outils élec- Team. Lorsqu’un triques, afin de se chargeur ap- protéger contre les proprié pour un chocs électriques,...
  • Page 71 FR BE sures ou déclen- • En cas de mau- vaise utilisation, cher un incendie. • Tenir l‘accumu- le liquide peut lateur non utilisé sortir de l‘accu- à distance des mulateur. Evitez trombones de tout contact avec bureau, des celui-ci. En cas pièces de mon- de contact ac- naie, des clés,...
  • Page 72 FR BE provoquer une ex- • N’utilisez pas de plosion. batterie endom- magée ou altérée. • Suivez toutes les instructions Des batteries endommagées ou relatives au char- altérées peuvent gement et ne re- se comporter de chargez jamais la façon imprévisible batterie ou l’outil sans fil à...
  • Page 73 FR BE éteint avant de Service brancher l‘accu- • Ne réparez ja- mulateur. Le bran- mais des batteries chement d‘un endommagées. accumulateur sur un appareil élec- L’ensemble de la trique en marche, maintenance des batteries ne peut peut entraîner être effectué que des accidents.
  • Page 74 • N’utilisez pas • Laissez refroidir d’accessoires non un accumulateur recommandés chaud avant de par PARKSIDE. Cela pourrait procéder au char- gement. entraîner une électrocution ou • N‘ouvrez pas l‘accumulateur et un incendie...
  • Page 75: Utilisation

    (4) poussez tice d‘utilisation de l’accumulateur dans votre chargeur et l’appareil le long de de votre outil de la la glissière dans l’ap- gamme (Parkside) pareil. Vous devez X 20 V Team. entendre un clic. Utilisation Contrôler l’état de chargement de l’accu Retirer/utiliser l’accu...
  • Page 76: Connecter La Batterie À L'application Lidl Home

    FR BE L’état de chargement de l‘état de charge (3) af- l’accu est indiqué par fiche en continu l‘état l’éclairage de la lampe de charge. DEL correspondante. Connecter la batterie à 3 LED sont allumées : l‘application (rouge, orange et vert): Batterie chargée Lidl Home 2 LED sont allumées :...
  • Page 77 FR BE appareils disponibles 2. Activez le Blue- ont été trouvés. tooth® sur votre smartphone. Si cela n‘était 3. Ouvrez l‘application pas le cas, li-  sez l‘option Lidl Home. À partir d‘ici, les 5. Sélectionnez « Aller   options dans Ajouter », une ...
  • Page 78 FR BE 5. Continuez comme La batterie est main-  tenant mentionnée pour l‘option à partir du point 5. dans l‘onglet «Chez moi» et peut  être sélectionnée. Si une liste des ap- pareils disponibles ne  Si vous avez déjà vous est pas automati- connecté...
  • Page 79: Activer/Désactiver Le Bluetooth

    FR BE nant des appareils de charge (2) pendant disponibles et vous 3 secondes jusqu’à ce les propose. que seule la LED du 8. Sélectionnez la milieu soit allumée, le batterie souhaitée Bluetooth® est alors en appuyant sur le activé et vous pouvez pour l‘ajouter à...
  • Page 80 FR BE ainsi sur la page ture indique la limite de d‘aperçu. température excessive. • Bref aperçu (en La ligne noire indique la température actuelle haut) Ici est affiché, dans la de la batterie. fenêtre en haut, un bref • Verrouiller la aperçu concernant la batterie Ici, vous pouvez ver-...
  • Page 81 FR BE la tension finale de de température exces- décharge et le courant sive ». cont. de décharge À l’aide du champ « Identifiant de la bat- max. s’adaptent. terie », vous provoquez En mode Expert, vous pouvez définir vous- l’allumage de l’indica- même la faible tension teur de charge.
  • Page 82 FR BE décharge et l’autonomie même foyer via l‘ap- plication Lidl Home. totale de la batterie. Ici, vous trouverez par • - Réglages Vous trouverez le ailleurs les questions haut à droite, lorsque les plus fréquemment vous avez sélectionné posées dans « FAQ ». Dans ce menu, vous une batterie.
  • Page 83: Directive Relative À La Protection Des Données

    FR BE 2. Sélectionnez l‘icône Directive relative à la protection en haut à droite. 3. Choisissez « SUPPRI- des données MER L’APPAREIL ». Vous trouverez la 4. Pour effacer les directive complète données, sélection- relative à la protection nez « Déconnecter des données dans et supprimer don- «Moi»...
  • Page 84: Accus Usagés

    FR BE 2. Sélectionnez l‘icône tions et aux instruc- en haut à droite. tions concernant la 3. Sélectionnez dans protection de l’envi- « Divers » l‘option ronnement en vigueur « FAQ » (foire aux (voir «Elimination de l’appareil et protection questions). de l’environnement»). Accus usagés Rangement •...
  • Page 85: Nettoyage

    FR BE les 3 mois l’état est ainsi optimal pour de chargement de le stockage. l’accumulateur et en Nettoyage cas de besoin char- gez-le. • La température de Nettoyez la batterie stockage de la bat- avec un chiffon sec ou avec un pinceau.
  • Page 86 FR BE matériel d’emballage sabilité élargie du fabri- cant et est collecté dans comme il se doit. le cadre du tri sélectif. Les machines n’ont pas leur Portez le carton place dans les or- à un point de dures ménagères. recyclage.
  • Page 87: Garantie - France

    FR BE nation des déchets • Jetez les accumula- teurs en état déchar- de vos appareils ren- gé. Nous recomman- voyés défectueux. dons de recouvrir les Garantie ­ France bornes avec un ad- hésif afin d‘éviter tout Chère cliente, cher court-circuit.
  • Page 88 FR BE conformité existant lors que celui-ci a présen- de la délivrance. tées à l‘acheteur sous Il répond également forme d‘échantillon des défauts de confor- ou de modèle ; mité résultant de l‘em- - s‘il présente les qua- ballage, des instruc- lités qu‘un acheteur peut légitimement tions de montage ou...
  • Page 89 FR BE Indépendamment de la Article L217-16 du Code de la consommation garantie commerciale souscrite, le vendeur Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, reste tenu des défauts pendant le cours de la de conformité du bien et des vices rédhibitoi- garantie commerciale qui lui a été...
  • Page 90 FR BE Si le défaut est couvert conserver soigneuse- par notre garantie, le ment le ticket de caisse original. En effet, ce produit vous sera retour- né, réparé ou remplacé document vous sera réclamé comme preuve par un neuf. Aucune nouvelle période de d’achat.
  • Page 91 FR BE garantie les réparations utilisation appropriée du produit, il faut im- occasionnelles sont à la pérativement respecter charge de l’acheteur. toutes les instructions ci- tées dans le manuel de Volume de la garantie L’appareil a été fabri- l’opérateur. Les actions qué...
  • Page 92 FR BE sation du produit sont deux ans à compter de disponibles pendant la la découverte du vice. durée de la garantie du produit. Marche à suivre dans le cas de garantie Article 1641 du Code civil Pour garantir un traite- ment rapide de votre Le vendeur est tenu de demande, veuillez...
  • Page 93: Garantie - Belgique

    FR BE vice après-vente dont utilisez absolument les coordonnées sont seulement l’adresse indiquées ci-dessous. qui vous est donnée. Vous recevrez alors Assurez-vous que l’expédition ne se des renseignements supplémentaires sur fait pas en port dû, le déroulement de comme marchandises votre réclamation.
  • Page 94 FR BE de 3 ans à compter de de ce produit, nous ré- parons gratuitement ou la date d’achat. remplaçons ce produit - En cas de manques constatés sur ce produit, selon notre choix. Cette vous disposez des droits garantie suppose que légaux contre le vendeur l’appareil défectueux du produit.
  • Page 95 FR BE La prestation de ga- Durée de garantie et rantie s’applique exclu- demande légale en dommages-intérêts sivement aux vices de La durée de garantie matériaux ou de fabri- n’est pas prolongée par cation. Cette garantie la garantie. Ce point ne s’applique pas à...
  • Page 96 FR BE domaines d’utilisation d’autres manques déconseillés dans la no- apparaissent, prenez d’abord contact, par tice d’utilisation ou vis- téléphone ou par à-vis desquels une mise en garde est émise, e-Mail, avec le ser- vice après-vente dont doivent absolument être évités. les coordonnées sont indiquées ci-dessous.
  • Page 97: Service Réparations

    FR BE ci s’est produit. Pour Service éviter des problèmes Réparations d’acceptation et des frais supplémentaires, Vous pouvez, contre paiement, faire exécu- utilisez absolument ter par notre service, seulement l’adresse qui vous est donnée. des réparations qui ne font pas partie de la Assurez-vous que l’expédition ne se garantie.
  • Page 98: Service-Center

    FR BE combrantes, en envoi Importateur express ou avec toute autre taxe spéciale ne Veuillez noter que seront pas acceptés. l’adresse suivante n’est Nous exécutons gratui- pas une adresse de tement la mise aux dé- service après-vente. chets de vos appareils Contactez d’abord le défectueux renvoyés.
  • Page 99 Pour toute autre question, adressez-vous au ”Service-Center” (voir page 98). Accumulateur Smart PAPS 204 A1 ...... 80001154 Chargeur PLG 20 C1; EU ......80001353 PLG 20 C1; UK ......80001354 PLG 20 C3; EU ......80001355 PLG 20 C3;...
  • Page 100 Inhoud Bluetooth® activeren/ deactiveren ..115 Inleiding ....101 Functies van de app ....115 Gebruik ....101 Algemene Privacyrichtlijn ..118 Ontkoppel het apparaat beschrijving ..102 Omvang van de en wis gegevens uit de app ....118 levering ....102 Overzicht ....102 Problemen met de app? - FAQ ..119 Technische gegevens .....103 Verbruikte accu‘s ..119...
  • Page 101: Inleiding

    De functio- naliteit van uw apparaat De accu is compatibel is bijgevolg verzekerd. met alle apparaten van de serie (PARKSIDE) X 20 V TEAM. De gebruiksaan- wijzing vormt een De accu‘s mogen bestanddeel van dit pro- alleen met laders van duct.
  • Page 102: Algemene Beschrijving

    Zorg voor een regle- ning.Deze smart accu maakt de smart-functie mentair voorgeschre- alleen mogelijk op ven afvalverwijdering PARKSIDE-performance van het verpakkingsma- apparaten met „ready to teriaal. connect“. Overzicht Algemene beschrijving 1 Ontgrendelingsknop...
  • Page 103: Technische Gegevens

    Technische We bevelen u aan gegevens deze accu‘s met volgende laders te laden: PLG 20 A3, Accu (Li-Ion) ....PLG 20 C1, ..Smart PAPS 204 A1 PLG 20 C3, Batterijcellen .... 5 PLG 20 A4, Nominale PDSLG 20 A1, Smart spanning ..20 V PLGS 2012 A1. Capaciteit ..4,0 Ah Energie ...80 Wh...
  • Page 104: Laadtijd

    Laadtijd Accu Smart PAPS 204 A1 Lader PLG 20 A1 PLG 20 A4 120 min. PLG 20 C1 PLG 20 A2 80 min. PLG 20 A3 50 min. PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 50 min. Smart 40 min. PLGS 2012 A1 Veiligheids­ tie van personen- of zaakschade. voorschriften Symbolen en Waarschu- pictogrammen wingsbord met informatie voor Symbolen in het voorkomen van de gebruiks­...
  • Page 105 het apparaat beter Stel de accu kunt gebruiken. niet geduren- de lange tijd Symbolen op bloot aan bezon- de accu ning en leg ze niet op radiatoren (max. 50 °C). Deze accu maakt deel uit van Het woord- X 20 V TEAM merk Bluetooth ®...
  • Page 106: Algemene Veiligheids- Instructies

    schok en tegen ge- Geef de ac- cu’s af op een vaar voor verwon- inzamelplaats dingen en brand voor oude accu’s, volgende essentiële vanwaar ze naar veiligheidsmaatre- een milieuvriendelij- gelen getroffen te ke recycling ge- bracht worden. worden. Machines Zorgvuldig om­ horen niet bij gaan met en huishoudelijk...
  • Page 107 werpen, die een kan tot brandge- overbrugging vaar leiden als van de contacten de lader voor an- zouden kunnen dere accu’s wordt veroorzaken. Een gebruikt. • Gebruik alleen de kortsluiting tussen daarvoor voor- de accucontacten ziene accu’s in de kan tot brand- elektrowerktui- wonden of brand gen.
  • Page 108 ren. Vrijkomende ven 130 °C kun- nen een explosie accuvloeistof kan tot geïrriteerde veroorzaken. • Volg alle aanwij- huid of brand- zingen voor het wonden leiden. • Gebruik geen laden op en laad beschadigde de accu of het of gemodifi- accugereedschap ceerde accu.
  • Page 109 aleer u de accu Service aanbrengt. Het • Verricht nooit on- aanbrengen van derhoud aan be- een accu in een schadigde accu’s. elektrowerktuig Alle onderhoud dat ingeschakeld is, kan tot onge- aan accu’s zou alleen door de vallen leiden. • Laad uw batte- fabrikant of een rijen uitsluitend geautoriseerde...
  • Page 110 contact voordat u bestaat gevaar het reinigt. voor kortslutiting • Stel de accu/het en er kunnen dampen vrijko- elektrowerktuig/ het toestel niet men die de lucht- wegen prikkelen. gedurende lange tijd bloot aan Zorg voor frisse bezonning en leg lucht en maak ze niet op radi- gebruik van extra medische hulp.
  • Page 111: Het Apparaat Bedienen

    2. Om de accu te plaatsen (4), schuift (PARKSIDE) u de accu langs de X 20 V TEAM. geleidingsrail in het Het apparaat apparaat. De accu bedienen klikt hoorbaar vast.
  • Page 112: Accu Verbinden Met

    Accu met de betreffende verbinden met leds die beginnen te Lidl Home app branden. Drie leds branden Alleen Smart (rood, oranje en Performance- groen): Accu geladen accu‘s kunnen met de Twee leds branden Lidl Home app ver- (rood en oranje): Accu bonden worden.
  • Page 113 Vanaf hier zijn er beschikbare appara- de mogelijkheden ten in een lijst weer    om de te geven. accu te verbinden. 6. Selecteer de accu door hem aan te  Als de accu het vinken . Selecteer eerste apparaat is dat slechts één appa- u met de app wilt ver- raat per keer.
  • Page 114  Als u reeds andere Als de accu niet auto- apparaten met de app matisch wordt voorge- steld, gaat u als volgt verbonden hebt: te werk: 4. Selecteer op het tab- 4. Selecteer op het tab- „Thuis“ de „Thuis“ de blad blad boven rechts.
  • Page 115: Bluetooth® Activeren/ Deactiveren

    Een upgrade is Bluetooth® gedeac- van de firmware tiveerd. kan wijzigingen van de De accu wordt weerge- geven als „offline“ in functionaliteit van de app tot gevolg hebben. de Lidl Home app. Bluetooth® Functies van de app activeren/ deactiveren Selecteer een Om de Bluetooth®...
  • Page 116 naar links veegt, ziet bedrijfsmodi: Performan- ce, Balance, ECO en u diagrammen met de temperatuurcurve, de Expert. laadstroomcurve, de Afhankelijk van de be- drijfsmodus passen de ontlaadstroomcurve en de capaciteitscurve van eind-ontlaadspanning de accu. en de max. cont. ontla- De rode lijn in het tempe- dingsstroom zich aan.
  • Page 117 hoge temperatuur“. hebt geselecteerd. -pictogram Gebruik het veld „Accu Als u het identificeren“ om de opnieuw selecteert, laadstatusindicator van kunt u onder „Sym- de accu te laten oplich- bool“ een nieuwe af- ten. De laadindicator beelding aan de accu gaat na enige tijd van- toewijzen, u kunt onder zelf weer uit.
  • Page 118: Privacyrichtlijn

    Ontkoppel het ren“ controleren of de firmware moet worden apparaat en wis geüpgraded en de up- gegevens uit de grade ook uitvoeren. Hier kan ook de accu verwijderd worden 1. Selecteer in het „Thuis“ onder „VERWIJDER tabblad APPARAAT“. Zie ook het apparaat dat u wilt verwijderen en het hoofdstuk „Het...
  • Page 119: Problemen Met De App? - Faq

    selecteert u „Verbin- Gebruik alleen een ding verbreken“. reserve-accu die u in de online-shop www. grizzlytools.shop kunt Problemen met de app? ­ FAQ verkrijgen.. Neem in elk geval de • 1. Selecteer de accu geldende veiligheids- waarover u vragen instructies alsook de heeft in de lijst met milieuvoorschriften apparaten.
  • Page 120: Reiniging

    twee tot drie leds Hier wordt de u accu optimaal opgeladen branden. • Controleer tijdens een voor opslag. langdurige opslag de Reiniging laadtoestand onge- veer elke 3 maanden en laad de accu in- Reinig de accu met een dien nodig bij. droge doek of met een •...
  • Page 121 het verpakkingsmateri- • Geef het apparaat en de lader af bij een aal af zoals reglemen- tair voorgeschreven. recyclingcentrum. De gebruikte kunststoffen Elektrische ap- en metalen delen paraten horen kunnen naar soort niet thuis bij het worden gescheiden huisvuil. voor recycling. Vraag ons service-center om Werp de accu advies.
  • Page 122: Garantie

    Vraag hiervoor raad Garantievoor­ bij uw plaatselijke waarden afvalmaatschappij of De garantietermijn bij ons service-center. begint met de datum van aankoop. Gelieve • De afvoer van uw ingezonden defecte de originele kassabon apparaten voeren we goed te bewaren. Dit gratis uit. document wordt als bewijs van de aankoop Garantie...
  • Page 123 de aankoop bestaande bon) voorgelegd en dat schriftelijk kort be- beschadigingen en ge- schreven wordt, waarin breken moeten onmid- dellijk na het uitpakken het gebrek bestaat en wanneer het zich voor- gemeld worden. Na het verstrijken van de gedaan heeft. garantieperiode tot Als het defect door stand komende repa-...
  • Page 124 slijtagedelen (bijv. ac- tend voor het privé- en cucapaciteit). niet voor het commer- Deze garantie valt weg ciële gebruik bestemd. wanneer het product Bij een verkeerde of beschadigd, niet oor- onoordeelkundige behandeling, toepas- deelkundig gebruikt of sing van geweld en bij niet onderhouden werd.
  • Page 125 als bewijs van de aan- en wanneer het zich koop klaar te houden. voorgedaan heeft, • Gelieve het artikel- voor u franco naar nummer uit het type- het u medegedeelde plaatje. serviceadres zenden. Om problemen bij de • Indien er zich func- acceptatie en extra tiefouten of andere gebreken voordien,...
  • Page 126: Reparatie Service

    transportverpakking expresse of via een andere speciale verzen- te zorgen. dingswijze – ingezon- Reparatie­ den apparaten worden niet geaccepteerd. service De afvalverwerking U kunt reparaties, van uw defecte inge- zonden apparaten voe- die niet onder de ren wij gratis door. garantie vallen, tegen berekening door Service­Center...
  • Page 127: Importeur

    Importeur Gelieve in acht te ne- men dat het volgende adres geen serviceadres is. Contacteer in eerste instantie het hoger ver- melde servicecenter. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim DUITSLAND www.grizzlytool.de...
  • Page 128: Reserveonderdelen

    Bij andere vragen neemt u contact op met het “Service-Center” (zie pag. 126). Accu Smart PAPS 204 A1 ...... 80001154 Lader PLG 20 C1; EU ......80001353 PLG 20 C1; UK ......80001354 PLG 20 C3; EU ......80001355 PLG 20 C3;...
  • Page 129 Spis tresci Wstęp ....130 Aktywowanie/ Użytkowanie zgodne dezaktywowanie z przezna czeniem ..130 Bluetooth®..145 Funkcje aplikacji..146 Opis ogólny ..131 Zawartość Dyrektywa dotycząca opakowania ..131 ochrony danych ..149 Zestawienie ..132 Odłączanie urządze- Dane techniczne ...132 nia i usuwanie danych Czas ładowania ..133 z aplikacji ..149 Uwagi doty czące Problemy z...
  • Page 130: Wstęp

    Tłumaczenie ory­ Przed rozpoczęciem użytkowania produktu ginalnej dekla racji zgodności WE ..362 należy się zapoznać ze wszystkimi wska- Wstęp zówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeń- Gratulujemy zakupu no- stwa. Produkt należy wego urządzenia. Zde- użytkować tylko zgod- cydowali się Państwo nie z opisem i poda- na zakup wartościowe- nym przeznaczeniem.
  • Page 131: Opis Ogólny

    Akumulatory można PARKSIDE-Performan- ładować tylko za po- ce z opcją „ready to mocą ładowarek z serii connect”. (Parkside) X 20V TEAM. Każdy inny sposób uży- Opis ogólny cia może doprowadzić do uszkodzenia urzą- dzenia i stanowić po- Ilustracje znaj- ważne zagrożenie dla...
  • Page 132: Zestawienie

    Praca ..-20 - 50 °C techniczne Przechowywanie 3 miesiące -20 - 45 °C Akumulator 1 rok ..0 – 25°C (litowo -jonowy) ....Smart PAPS 204 A1 Zalecamy ładowanie Liczba ogniw akumulatora ... 5 akumulatorów za Napięcie pomocą następujących ładowarek: PLG 20 A3,...
  • Page 133: Czas Ładowania

    Aktualna lista kompa- stronie: tybilnych akumulato- www.lidl.de/akku rów znajduje się na Czas ładowania Akumulator Smart PAPS 204 A1 Łado- PLG 20 A1 PLG 20 A4 120 min. warka PLG 20 C1 PLG 20 A2 80 min. PLG 20 A3 50 min. PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 50 min. Smart 40 min. PLGS 2012 A1 Uwagi doty­ Znak zagro- żenia z infor- czące bez­...
  • Page 134 Znak zagroże- Przycisk wskaźnika nia z informa- cjami dotyczącymi stanu naładowania zapobiegania akumulatora. szkodom osobo- wym na skutek porażenia prądem elektrycznym. Akumulatora nie Znak informa- wyrzucać do śmieci domowych, ognia cyjny z infor- macją dla lepszej lub wody. obsługi urządzenia. Znak słow- Symbole na ny oraz logo Blue-...
  • Page 135: Ogólne Wskazówki Bezpieczeń Stwa

    marek są własnoś- nego przetworze- cią ich odpowied- nia w sposób nich właścicieli. przyjazny dla śro- dowiska. Nie narażać akumulatora Ogólne na dłuższe, silne wskazówki oddziaływanie bezpieczeń stwa promieni słonecz- nych, nie kłaść ba- Uwaga! Przy terii na grzejnikach (maks. 50 °C). korzystaniu z narzędzi elektrycz- Urządzeń...
  • Page 136 • Ładuj akumula- prowadzić do zranień i pożaru. tory tylko za po- mocą ładowarek • Trzymaj nieuży- należących do wane akumu- serii (PARKSIDE) latory z daleka X 20 V TEAM. od spinaczy Używanie łado- biurowych, warki przystoso- monet, kluczy, gwoździ, śrub i wanej do okre- ślonego rodzaju...
  • Page 137 spowodować po- nami akumulatora może spowodo- drażnienia skóry wać oparzenia lub oparzenia. lub pożar. • Nie używaj • Nieprawidłowe uszkodzonego stosowanie może lub zmienionego doprowadzić do akumulatora. wycieku elektroli- Uszkodzone lub tu z akumulatora zmienione aku- mulatory mogą Unikaj kontaktu zachowywać...
  • Page 138 powyżej 130 °C bezpieczeństwo mogą spowodo- pożaru. wać wybuch. • Przestrzegaj Serwis wszystkich in- strukcji ładowa- • Nigdy nie wyko- nia i nigdy nie nuj konserwacji ładuj akumulato- uszkodzonych ra lub narzędzia akumulatorów. akumulatorowe- Wszystkie czyn- ności konserwa- go poza zakre- cyjne przy akumu- sem temperatur latorach powinny...
  • Page 139 wnątrz pomiesz- Specjalne zasa­ dy bezpieczeń­ czeń, ponieważ stwa dotyczące ładowarka jest urządzeń zasi­ przeznaczona tylko do takiego lanych akumu­ ładowania. Istnie- latorami je niebezpieczeń- • Upewnij się, że stwo wybuchu. urządzenie jest • Aby zmniejszyć wyłączone pod- ryzyko porażenia prądem elek- czas instalowa- nia akumulatora.
  • Page 140 • Nie używaj ak- wybuch. • Przed rozpoczę- cesoriów, które ciem ładowania nie są zalecane zaczekaj, aż na- przez PARKSIDE. Może to spowo- grzany akumula- dować poraże- tor ostygnie. • Nie otwieraj nie elektryczne lub pożar. akumulatora i chroń...
  • Page 141: Obsługa

    łado- mij akumulator. 2. Aby włożyć akumu- warki praz narzęd- lator (4), wsuń aku- zia serii (Parkside) mulator do urządze- X 20 V Team. nia po prowadnicy szynowej. Słychać Obsługa jego zatrzaśnięcie. Wyjmowanie/ Sprawdzanie sta­...
  • Page 142: Łączenie Akumulatora Z Aplikacją Lidl Home

    jest zaświeceniem się laadstatus permanent odpowiedniej diody. weergegeven op het laadstatusdisplay (3). Gdy świecą się 3 diody Łączenie LED (czerwona, poma- rańczowa i zielona): akumulatora z aplikacją akumulator jest nałado- Lidl Home wany Gdy świecą się 2 diody Z aplikacją Lidl LED (czerwona i poma- rańczowa): akumulator Home można...
  • Page 143 2. Aktywować Bluetoo- tać dalsze informac- je na wypadek th® w smartfonie.  3. Otworzyć aplikację możliwości 5. Wybrać opcję Lidl Home. „Przejdź do doda- Od tego miejsca mamy możliwości wania“ - wyświetli    połącze- się lista dostępnych urządzeń.
  • Page 144 kając „ZAKOŃCZO- je na wypadek  możliwości NO”. 5. Postępować dalej, Akumulator jest te-  raz wprowadzony jak w przypadku w zakładce od punktu 5. „Strona główna“ i  można go wybrać Jeśli nie pojawia się wstępnie. automatycznie lista z proponowanymi urząd- ...
  • Page 145: Aktywowanie/ Dezaktywowanie Bluetooth

    wyszukuje i pro- naładowania (2) na 3 ponuje dostępne sekundy, aż pozosta- urządzenia. nie zapalona jedynie 8. Wybrać żądany środkowa kontrolka akumulator i wcis- LED. Wówczas Bluetoo- nąć w celu doda- th® jest aktywowany nia go do aplikacji. i można puścić przy- 9.
  • Page 146: Funkcje Aplikacji

    jemności akumulatora. Funkcje aplikacji Czerwona linia na Wybrać akumulator. wykresie temperatury symbolizuje wartość Po dokonaniu wyboru znajdziemy się na graniczną zbyt wy- ekranie poglądowym. sokiej temperatury. Czarna linia prezentuje • Krótkie zestawie­ aktualną temperaturę nie (góra) W tym miejscu poja- akumulatora.
  • Page 147 ECO i Expert. wysokiej temperatury. W zależności od trybu W tym celu należy pracy dobierane jest aktywować pole „Pr- zełącznik alarmu zbyt napięcie końcowe rozładowania i mak- wysokiej temperatury“. symalny stykowy prąd Za pomocą pola „Identyfikuj akumula- wyładowania. W trybie Expert można tor“...
  • Page 148 nij urządzenie“ kolejny • Statystyka W tym miejscu podana użytkownik z tego jest liczba cykli ładowa- samego gospodarstwa nia, cykli rozładowania domowego może prze- oraz łączny czas pracy prowadzić autoryzację użytkowania akumula- akumulatora. tora za pośrednictwem • - Ustawienia aplikacji Lidl Home. Po wybraniu akumu- latora można znaleźć...
  • Page 149: Dyrektywa Dotycząca Ochrony Danych

    Patrz również rozdział 2. Wybrać ikonę „Odłączanie urządze- prawej stronie u góry. 3. Wybrać opcję nia i usuwanie danych „USUŃ URZĄDZE- z aplikacji”. NIE“. 4. W celu usunięcia Dyrektywa do­ tycząca ochrony danych należy wyb- rać opcję „Odłącz i danych usuń...
  • Page 150: Zużyte Akumulatory

    3. W zakładce „Inne“ przepisów i wska- wybrać opcję „Na- zówek dotyczących jczęściej zadawane ochrony środowiska pytania“ (często (patrz „Utylizacja/ zadawane pytania). ochrona środowi- ska“). Zużyte Przechowy­ akumulatory wanie • Znaczne skrócenie czasu pracy pomi- • Przed dłuższym okre- mo naładowania sem przechowywa- sygnalizuje, że aku- nia (np.
  • Page 151: Czyszczenie

    kontrolować stan przechowywania”. naładowania aku- Dzięki temu aku- mulatora i w razie mulator zostanie potrzeby doładować. naładowany w opty- • Temperatura prze- malny sposób przed rozpoczęciem prze- chowywania akumu- latora wynosi w przy- chowywania. padku 3 miesięcy od Czyszczenie -20 °C do 45 °C, a w przypadku roku od 0 do 25 °C.
  • Page 152 tor oraz opakowanie • Uszkodzone lub oddaj do punktu recy- zużyte akumulatory klingu opadów. należy przekazy- Materiały opakowa- wać do recyklingu niowe usuń zgodnie z zgodnie z dyrektywą przepisami. 2006/66/WE. • Urządzenie i ła- Urządzeń elek- dowarkę oddaj do punktu recyklingu. trycznych nie na- leży wyrzucać...
  • Page 153: Gwarancja

    Gwarancja ochrony przed ewen- tualnym zwarciem. Szanowna Klientko, Nie otwieraj akumu- Szanowny Kliencie, na latora. niniejszy artykuł udzie- • Akumulatory utylizuj zgodnie z lokalnymi lamy 3-letniej gwarancji przepisami. Akumu- od daty zakupu. latory należy oddać W przypadku wad w punkcie zbiórki tego produktu przysłu- zużytych baterii, skąd gują...
  • Page 154 tego produktu wystąpi gwarancji rozpoczyna wada materiałowa lub się od nowa. fabryczna, produkt zo- stanie – wedle naszego Okres gwarancji i wyboru – bezpłatnie ustawowe roszcze­ nia z tytułu wad naprawiony lub wy- mieniony. Gwarancja Okres gwarancji nie zakłada, że w okresie wydłuża się...
  • Page 155 ściwym transportem. z surowymi normami jakościowymi i dokład- Użytkowanie zgodnie z nie sprawdzono przed przeznaczeniem wiąże wysyłką. się z przestrzeganiem wszystkich wskazówek Świadczenia gwaran- zawartych w instruk- cyjne dotyczą wyłącz- cji obsługi. Należy nie wad materiałowych bezwzględnie unikać i produkcyjnych. Ni- zastosowań...
  • Page 156 Państwo wówczas Realizacja w przy­ padkach objętych szczegółowe informa- gwarancją cje na temat realizacji Aby zagwarantować reklamacji. szybkie przetworzenie • Uszkodzony produkt Państwa sprawy, pro- mogą Państwo wy- simy o przestrzeganie słać po skontakto- poniższych wskazówek: waniu się z naszym •...
  • Page 157: Serwis Naprawczy

    rowa, ekspresowo i ofrankowane. lub na innych spe- Uwaga: Prosimy o przesłanie czystego cjalnych warunkach. Prosimy o przesłanie urządzenia ze wskaza- urządzenia wraz ze niem usterki. wszystkimi częściami Urządzenia przesłane wyposażenia otrzy- dla nas odpłatnie, jako manymi przy zakupie przesyłka ponadwymia- rowa, ekspresowa lub i zadbanie o wystar- czająco bezpieczne...
  • Page 158: Importer

    Importer Prosimy mieć na uwa- dze, że poniższy adres nie jest adresem serwi- su. Prosimy o kontakt z wymienionym wyżej centrum serwisowym. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim NIEMCY www.grizzlytools.de...
  • Page 159: Części Zamienne / Akcesoria

    W razie kolejnych pytań należy zwracać się do „Service-Center” (patrz strona 157). Akumulator Smart PAPS 204 A1 ...... 80001154 Ładowarka PLG 20 C1; EU ......80001353 PLG 20 C1; UK ......80001354 PLG 20 C3; EU ......80001355 PLG 20 C3;...
  • Page 160 Obsah Funkce aplikace .174 Úvod ....161 Účel použití ..161 Zásady ochrany osobních údajů ..177 Obecný popis ..162 Odpojení zařízení a Rozsah dodávky 162 Přehled .....162 vymazání dat z aplikace ..177 Technická data ... 162 Problémy s Doba nabíjení ...163 Bezpečnostní...
  • Page 161: Úvod

    Akumulátor je kompa- také závěrečná kont- tibilní se všemi přístroji rola. Tím je zaručena (PARKSIDE) X 20 V funkčnost přístroje. TEAMS. Akumulátory se smí nabíjet pouze nabíječkami série Návod k obsluze je součástí tohoto (PARKSIDE) X 20 V...
  • Page 162: Obecný Popis

    4 Akumulátor formance s „ready to Technická connect“. data Obecný popis Akumulátor (Li-Ion) Obrázky nalez- ...Smart PAPS 204 A1 nete na přední Bateriové články ..5 rozkládací stránce. Jmenovité napět ....20 V Rozsah dodávky Kapacita ..4,0 Ah Energie ... 80 Wh Akumulátor...
  • Page 163: Doba Nabíjení

    Nabíjení Skladování 0-10 °C, resp. 50-60 °C 3 měsíce . -20 - 45 °C nabíjecím proudem 1 rok ..0 - 25 °C max. 2 A 10 - 50 °C nabíjecím proudem max. 6 A Provoz ..-20 - 50 °C Doba nabíjení Akumulátor Smart PAPS 204 A1 Nabí-...
  • Page 164: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní formacemi pro lep- ší manipulaci s pří- pokyny strojem. Symboly a Grafické piktogramy značky na akumulátoru Symboly v návodu Tento Výstražné akumulá- značky s úda- tor je součástí ji k zabránění ško- X 20 V TEAM dám na zdraví nebo věcným ško- Před použitím přístroje si dám.
  • Page 165: Obecné Bezpečnostní Pokyny

    domácího odpadu, značek jsou majet- do ohně anebo do kem příslušných vlastníků. vody. Nevystavujte Odevzdejte akumulátor / akumulátory nástroj delší ve sběrně pro staré dobu silnému slu- baterie, kde se při- nečnímu záření a vedou k recyklaci s ohledem na životní neodkládejte tyto na vyhřívací...
  • Page 166 • Udržujte nepo- • Akumulátory nabíjejte pouze užívané akumu- v nabíječkách, látory vzdáleně určených pro od kancelářských sponek, mincí, sérii (PARKSIDE) X 20 V TEAM. klíčů, hřebíků, šroubů anebo Použije-li se nabí- ječka určená pro jiných malých kovových před- určitý typ aku- mětů, které...
  • Page 167 mohly zapříčinit k podrážděním přemostění kon- pokožky anebo k taktů. Zkrat mezi popáleninám. • Nepoužívejte kontakty akumulá- poškozené nebo toru může mít za modifikované následek popále- niny anebo oheň. akumulátory. • Při nesprávném Poškozené nebo používání může modifikované z akumulátoru akumulátory se unikat tekutina.
  • Page 168 • Dodržujte všech- nikdy neprová- dějte údržbu. Veš- ny pokyny pro nabíjení a nikdy kerá údržba aku- nenabíjejte aku- mulátorů by měla být prováděna mulátor ani aku- pouze výrobcem mulátorový ná- stroj mimo rozsah nebo autorizova- teplot, uvedených nými servisními středisky.
  • Page 169 do elektrického rujte se mechanic- kým poškozením nástroje, který je zapnutý, může akumulátoru. Exi- vést k nehodám. stuje nebezpečí krátkého spojení • Nevystavujte akumulátor/ a mohou unikat páry, které dráž- elektrický ná- stroj/ nástroj del- dí dýchací cesty. ší dobu silnému Postarejte se o slunečnímu záře- čerstvý...
  • Page 170: Obsluha

    Vaší nabíječky a a mohou unikat Vašeho nástroje sé- páry, které dráždí rie (Parkside) X 20 dýchací cesty. Zajistěte přísun V Team. čerstvého vzduchu Obsluha a navíc vyhledejte Vyjmutí/vložení lékařskou pomoc. akumulátoru • Nepoužívejte pří- slušenství, které...
  • Page 171: Kontrola Stavu Nabití

    1 LED svítí (červená): lišty do přístroje. Slyšitelně zaklapne. Akumulátor je nutné dobít Kontrola Nabijte akumulá- stavu nabití tor (4), když svítí pouze červená LED uka- akumulátoru zatele stavu (3). Ukazatel stavu nabi- Během procesu tí (3) signalizuje stav nabíjení se stav nabití...
  • Page 172 stiskněte tlačítko uka- Aplikace prohledá zatele stavu nabití (2) okolí pro dostupná zařízení a zobrazí na Smart akumulátoru Vám, zda byla do- na 3 sekundy. Viz také kapitolu „Ak- stupná zařízení na- tivace/deaktivace lezena. Bluetooth®“. Pokud tomu tak není, pře- 2. Aktivujte Bluetooth® na svém smartphonu.
  • Page 173 jako nastavené za- 5. Postupujte dál jako u  škrtnutí. od bodu 5. 8. Úspěšné propojení  potvrďte pomocí Pokud se Vám au- „DOKONČENO“. tomaticky nenavrhne seznam dostupných Nyní je akumulátor zařízení: uveden v registru „Doma“ a lze jej vybrat. Pokud se akumulátor nenavrhne automaticky, ...
  • Page 174: Aktivace/Deaktivace Bluetooth

    Podržíte -li tlačítko uka- akumulátor stisknu- tím tlačítka zatele stavu nabití (2) 9. Nejprve potvrďte po dobu 10 sekund, tlačítkem „Dále “, dokud nezhasne jediná potom tlačítkem žlutá LED, se Bluetoo- th® deaktivuje. „DOKONČENO“. Akumulátor se v apli- Upgradování firm- kaci Lidl Home zobrazí...
  • Page 175 • Pracovní režim Pokud v horním okně přejedete prstem zpra- akumulátoru va doleva, postupně se Zde si můžete vybrat dostanete k diagramům mezi různými pracovní- zobrazujícím teplotní mi režimy: Performan- křivku, křivku nabíjecího ce, Balance, ECO a proudu, křivku vybíje- Expert.
  • Page 176 nadměrné teploty. K • -Nastavení tomu účelu aktivujte najdete vpravona- pole „Spínač alarmu hoře, když jste vybrali nadměrné teploty“. akumulátor. Pomocí pole „Identifika- Když opět vyberete tlačítko , můžete aku- ce akmulátoru“ nechte rozsvítit ukazatel stavu mulátoru v „Symbol“ přiřadit nový obrázek, nabití...
  • Page 177: Zásady Ochrany Osobních Údajů

    provést aktualizaci, v které chcete odstra- nit a jehož data „Zkontrolujte aktualizaci firmwaru“. chcete odstranit. Zde lze také vyjmout 2. Vyberte tlačítko vpravo nahoře. akumulátor v „ODEBRAT ZAŘÍZENÍ“. K tomu viz 3. Vyberte „ODEBRAT ZAŘÍZENÍ“. také kapitola „Odpoje- ní zařízení a vymazání 4.
  • Page 178: Skladování

    se ochrany životního 3. V „Ostatní“ vyberte možnost „FAQ“ (čas- prostředí (viz část to kladené otázky). „Likvidace / ochrana životního prostředí“). Spotřebované Skladování akumulátory • Jestliže se význam- • Před delším uskladně- ně zkrátí provozní ním (např. zazimová- doba, i když je ní) vyjměte akumulá- akumulátor nabitý, tor z přístroje.
  • Page 179: Čištění

    Údržba dobu 3 měsíců a mezi 0 - 25 °C po Přístroj je bezúdržbový. dobu jednoho roku. Během skladování Likvidace/ zabraňte extrémnímu ochrana život­ chladu nebo teplu, aby akumulátor ne- ního prostředí ztratil svůj výkon. • V nastavení aplikace Vyjměte akumulátor z Smart nabíječky přístroje a akumulátor a můžete k uskladnění...
  • Page 180: Záruka

    mohou při úniku jedova- • Akumulátory zlikvi- tých výparů či kapalin dujte podle místních poškodit životní prostře- předpisů. Akumulátor odevzdejte na sběr- dí a zdraví osob. ném místě pro staré • Vadné nebo vybité baterie, kde bude akumulátory se musí recyklován v souladu s předpisy na ochranu recyklovat v soula-...
  • Page 181 hoto výrobku vám vůči lhůty předložíte poško- prodejci výrobku při- zený přístroj s dokla- náleží zákonná práva. dem o koupi (pokladní Tato zákonná práva stvrzenka) a písemně nejsou omezena naší krátce popíšete, v čem následovně uvedenou spočívá závada a kdy k ní...
  • Page 182 výrobku. Po uplynutí za škody způsobené záruční doby musíte vodou, mrazem, uhradit náklady za pro- bleskem a ohněm nebo vedené opravy. nesprávnou přepravou. Pro odborné používání výrobku musí být přesně Rozsah záruky Přístroj byl precizně dodržovány všechny po- vyroben podle přísných kyny uvedené...
  • Page 183 Postup v případě • Výrobek označený uplatňování záruky jako vadný můžete po Pro zajištění rychlého domluvě s naším zá- zpracování vaší žádosti, kaznickým servisem, prosím, postupujte podle s připojením dokladu následujících pokynů: o koupi (pokladní • Na důkaz, že jste vý- stvrzenky) a po uve- robek zakoupili, mějte dení, v čem závada...
  • Page 184: Opravna

    všech částí příslušen- nadměrné zboží, expres ství dodaných při nebo jiný, zvláštní druh zakoupení a zajistěte zásilky. dostatečně bezpečný Likvidaci vašich poškoze- přepravní obal. ných zaslaných přístrojů provedeme bezplatně. Opravna Service­Center Opravy, které nespa- CZ Servis Česko dají do záruky, můžete nechat udělat v našem Tel.: 800 143 873 servisu oproti zúčtování.
  • Page 185: Náhradní Díly

    V případě jakýchkoliv dalších dotazů se obraťte na servisní středisko / „Service-Center“ (viz strana 184). Akumulátor Smart PAPS 204 A1 ...... 80001154 Nabíječka PLG 20 C1; EU ......80001353 PLG 20 C1; UK ......80001354 PLG 20 C3; EU ......80001355 PLG 20 C3;...
  • Page 186 Obsah Funkcie aplikácie ..201 Zásady ochrany Úvod ....187 osobných údajov ..204 Používanie podľa Odpojenie prístroja určenia ....187 a vymazanie údajov Všeobecný opis ..188 z aplikácie ..204 Problémy s Objem dodávky ..188 Prehľad ....188 aplikáciou? - Často Technické údaje ..188 kladené otázky ...204 Čas nabíjania ..190 Opotrebované...
  • Page 187: Úvod

    SIDE) X 20 V TEAMS. tohto produktu. Obsa- Akumulátory sa smú huje dôležité upozorne- nabíjať iba s nabíjač- nia ohľadom bezpeč- kami série (PARKSIDE) nosti, obsluhy a X 20 V TEAM. Každé likvidácie. Pred použí- iné použitie môže viesť vaním produktu sa k škodám na prístroji oboznámte so všetkými...
  • Page 188: Všeobecný Opis

    3 Signalizácia stavu nabitia Všeobecný 4 Akumulátor opis Technické údaje Obrázky náj- dete na pred- nej vyklápacej strane. Akumulátor (lítium­iónový) ... Smart PAPS 204 A1 Objem dodávky Počet batériových Akumulátor článkov ....5 Návod na obsluhu Menovité napätie ..20 V...
  • Page 189 Kapacita ..4,0 Ah PDSLG 20 A1, Smart PLGS 2012 A1. Energia ... 80 Wh Frekvenčný výkon ..≤ 20 dBm Aktuálny zoznam kom- Frekvenčné pásmo patibility akumulátora ..2400-2483,5 MHz nájdete na: Teplota ..max 50 °C www.lidl.de/akku Nabíjanie 0 - 10 °C, resp. 50 - 60 °C pri nabíjacom prúde max.
  • Page 190: Čas Nabíjania

    Čas nabíjania Akumulátor Smart PAPS 204 A1 Nabí­ PLG 20 A1 jačka PLG 20 A4 min. PLG 20 C1 PLG 20 A2 min. PLG 20 A3 min. PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 min. Smart min. PLGS 2012 A1 Bezpečnostné zdravia osôb alebo vecným škodám. pokyny Značky ne- Symboly a bezpečenstva piktogramy s údajmi k zabrá- neniu poškodení Piktogramy v zdravia osôb v dô- návode sledku zásahu elek-...
  • Page 191 informáciami pre Akumulátor ni- lepšiu manipuláciu s kdy nevysta- prístrojom. vujte dlhší čas silnému slnečnému Piktogramy na žiareniu a nedávajte akumulátore ho na vykurovacie telesá (max. 50 °C). Tento aku- mulátor je Značka súčasťou slova a logá Blue- X 20 V TEAM sú zapísané tooth ®...
  • Page 192: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Všeobecné bezpečnostné • Akumulátory nabíjajte len s pokyny nabíjačkami, kto- ré patria k sérii Pozor! Pri po- (Parkside) X 20 V užívaní elek- Team. V prípa- trického náradia sa de nabíjačiek, musia dodržiavať ktoré sú vhodné predpisy ochrany len pre určený...
  • Page 193 nebezpečenstvo kovových pred- požiaru, keď sa metov, ktoré by mohli zapríčiniť používajú s inými premostenie akumulátormi. • V elektrických kontaktov. Skrat nástrojoch použí- medzi kontaktmi vajte iba pre ne akumulátora určené akumu- môže mať popá- látory. Použitie leniny alebo oheň iných akumuláto- za následok.
  • Page 194 davne vyhľadajte sokým teplotám. Požiar alebo lekársku pomoc. teploty vyššie ako Uniknutá tekuti- na môže viesť k 130 °C môžu podráždeniam spôsobiť výbuch. • Dodržiavajte všet- pokožky alebo k ky pokyny k nabí- popáleninám. • Nepoužívajte janiu a akumulá- poškodený alebo tor alebo náradie zmenený...
  • Page 195 k nebezpečenstvu Špeciálne bezpečnostné požiaru. pokyny pre Servis akumulátorové prístroje • Nikdy nevyko- návajte údržbu • Zaistite to, že je na poškodených nástroj vypnutý predtým, než akumulátoroch. doň vložíte aku- Všetka údržba mulátor. Vklada- akumulátorov by sa mala usku- nie akumulátora točniť...
  • Page 196 • Nechajte zahria- zásahu elektric- kým prúdom. ty akumulátor • Na zníženie rizi- pred nabíjaním vychladnúť. ka elektrického úderu, vytiahnite • Neotvárajte pred čistením zá- akumulátor a strčku nabíjačky vyvarujte sa zo zásuvky. mechanickým poškodeniam • Nevystavujte akumulátor/ akumulátora. Existuje nebezpe- elektrický...
  • Page 197: Obsluha

    šenstvo, ktoré Obsluha bolo odporúčané Vybratie/vloženie spoločnosťou akumulátora PARKSIDE. To môže viesť k zá- Akumulátor vy- sahu elektrickým meňte až vtedy, prúdom alebo keď je nástroj akumulá- požiaru. tora pripravený na po- užitie. Dodržiavajte 1. Pre vybratie akumu- taktiež bez- látora (4) z prístroja...
  • Page 198: Kontrola Stavu Nabitia Akumulátora

    svieti už iba červená Kontrola stavu nabitia LED dióda signalizácie akumulátora stavu nabitia (3). Signalizácia stavu na- Počas procesu bitia (3) signalizuje stav nabíjania sa nabitia akumulátora (4). Stlačte tlačidlo na stav nabitia trva- signalizáciu stavu nabi- lo signalizuje cez signa- tia (2) na akumulátore.
  • Page 199 presvedčili, že je na dostupné prístroje nájdené. akumulátore aktivo- Ak to tak nie je, vaný Bluetooth®. Pozri tiež kapitolu čítajte ďalej v mož-  „Bluetooth® aktivo- nosti vať/deaktivovať“. 5. Ak vyberiete „Choď- te na Pridať“, zobra- 2. Aktivujte Bluetooth® zia sa vám dostupné na svojom smartfóne.
  • Page 200 uvedený na karte Automaticky nebude navrhnutý akumulátor, „Doma“ a je možné ho vybrať. postupujte nasledovne: 4. Vyberte na karte  Ak ste už mali na vpra- „Doma“ aplikácii pripojené iné vo hore. prístroje: 5. Na lište vľavo vyber- te „Iné“. 4.
  • Page 201: Bluetooth® Aktivovať/ Deaktivovať

    Bluetooth® Funkcie aplikácie aktivovať/ deaktivovať Ak vyberiete akumulátor, dostanete sa na stránku prehľadu. Aby ste Bluetooth® ak- • Krátky prehľad tivovali, stlačte tlačidlo (vyššie) na zobrazenie stavu Tu v okne vyššie je uve- nabitia (2) na 3 sekun- dy, kým sa nerozsvieti dený...
  • Page 202 jacie napätie a max. je medzu nadmernej teploty. Čierna čiara kont. vybíjací prúd sami tak, že ho vyberiete a zobrazuje aktuálnu teplotu. z uvedeného zoznamu vyberiete a potvrdíte • Blokovanie žiadanú hodnotu. akumulátora • Notifikácia Tu môžete akumulátor zablokovať proti použi- Tu môžete aktivovať, ak si to želáte, notifikáciu tiu nastavením PIN a...
  • Page 203 Pod „Povoliť prístroj“ loty v stupňoch Celzia a stupňoch Fahrenheita môžete prostredníctvom aplikácie Lidl Home • Informácie Tu nájdete prehľad in- autorizovať používa- formácií o akumulátore. nie akumulátora iným používateľom z tej istej • Štatistika Tu nájdete počet nabí- domácnosti. Tiež tu jacích cyklov, vybíja- nájdete okrem iného často kladené...
  • Page 204: Zásady Ochrany Osobných Údajov

    Ak chcete prístroj Zásady ochrany osobných údajov iba odpojiť bez odstránenia údajov, Úplnú smernicu o vyberte „Odpojiť“. ochrane osobných úda- jov nájdete na karte Problémy s apliká­ ciou? ­ Často kla­ „Ja“ v poli „Smernica o ochrane údajov“. dené otázky Odpojenie prístroja 1.
  • Page 205: Skladovanie

    poukazuje na to že, • Akumulátor skladujte len v čiastočne nabi- akumulátor je vybitý a musí sa vymeniť. tom stave. Počas dlhšie- Používajte len jeden ho skladovania môžu náhradný akumulátor, svietiť 2 až 3 LED. ktorý môžete zakúpiť • Počas dlhšej fázy skla- cez internetový...
  • Page 206: Čistenie

    vanie vybrať funkciu a balenie odovzdajte na ekologické zhodno- nabíjania „Usklad- nenie“. Týmto spôso- tenie. Obalový materi- bom sa akumulátor ál riadne zlikvidujte. optimálne nabije na Elektrické zaria- skladovanie. denia nepatria Čistenie do domového odpadu. Vyčistite akumulátor suchou handrou alebo Akumulátor ne- štetcom.
  • Page 207: Záruka

    vať podľa smernice zhodnotia. O tom sa informujte na vašom 2006/66/ES. • Prístroj a nabíjačku miestnom zbernom odovzdajte na re- mieste alebo v na- cyklačnom mieste. šom servisnom cen- Použité plastové a tre. kovové časti sa môžu • Likvidáciu vašich vytriediť...
  • Page 208 Záručné podmienky obdržíte späť opravený Záručná lehota začí- alebo nový prístroj. S na dňom zakúpenia. opravou alebo výme- Pokladničný doklad nou produktu sa nezačí- ako originál prosím na nová záručná doba. starostlivo uschovajte. Záručná doba a Je potrebný ako dôkaz o zakúpení.
  • Page 209 Bezpodmienečne sa bol svedomite kontro- vyhnite používaniu, lovaný. ktoré sa v návode na Záruka platí výlučne na obsluhu neodporúča alebo pred ktorým ste chyby materiálu alebo výroby. Táto záruka sa boli vystríhaní. nevzťahuje na normál- Produkt je určený len ne opotrebenie rýchlo pre súkromné...
  • Page 210 ničný doklad a číslo bez poštovného na identifikačné (IAN adresu servisu, ktorá 390998_2201) ako vám bude oznáme- dôkaz o zakúpení. ná. Pre zabránenie • Číslo artiklu nájdete dodatočných nákla- na typovom štítku. dov a problémov pri prevzatí použite len • Ak sa vyskytnú chyby funkcie alebo iné...
  • Page 211: Servisná Oprava

    Servisná škodených zaslaných prístrojov vykonáme oprava bezplatne. Opravy, ktoré nepod- liehajú záruke, môžeme Service­Center nechať vykonať v našej servisnej pobočke za Servis úhradu. Radi vám po- Slovensko skytneme predbežnú Tel.: 0850 232 001 kalkuláciu nákladov. E-Mail: grizzly@lidl.sk Môžeme spracovať len IAN 390998_2201 prístroje, ktoré...
  • Page 212: Náhradné Diely / Príslušenstvo

    Pri ďalších otázkach sa obráťte na „Service- Center“ (pozri stranu 211). Akumulátor Smart PAPS 204 A1 ...... 80001154 Nabíjačka PLG 20 C1; EU ......80001353 PLG 20 C1; UK ......80001354 PLG 20 C3; EU ......80001355 PLG 20 C3;...
  • Page 213 Indhold Forbind det genoplade- lige batteri med Lidl Introduktion ..214 Home-appen ..225 Anvendelses - Aktivering/ formål ....214 deaktivering af Generel Bluetooth®..227 Appens funktioner..228 beskrivelse ...215 Leverings omfang .215 Direktiv om Oversigt .....215 databeskyttelse ..230 Tekniske data ..216 Frakobling af Ladetid ....217 apparat og sletning Sikkerheds- af data fra appen ..230...
  • Page 214: Introduktion

    Reservedele/ Betjeningsvejled- Tilbehør ....239 ningen er bestand- del af dette produkt. Den Oversættelse af den originale CE-konformi- indeholder vigtige infor- tetserklæring ..368 mationer vedrørende sik- kerhed, brug, vedligehol- Introduktion delse og bortskaffelse. Gør dig inden brugen af produktet fortrolig med Hjertelig tillykke med købet af dit nye appa- alle betjenings- og sikker-...
  • Page 215: Generel Beskrivelse

    SIDE) X 20 V TEAM. De Generel genopladelige batterier beskrivelse må kun oplades med opladere fra (PARKSIDE) Illustrationer- X 20 V TEAM-serien. ne findes på udklapningssiden. Enhver anden anvendel- se kan medføre skader på apparatet og udgør Leverings­ omfang en alvorlig fare for bru- geren.
  • Page 216: Tekniske Data

    1 år...0 - 25 °C Vi anbefaler, at du Tekniske data oplader disse batterier med følgende opladere: Batteri (Li-Ion) ..... PLG 20 A3, PLG 20 C1, ..Smart PAPS 204 A1 PLG 20 C3, PLG 20 A4, Battericeller ..... 5 PDSLG 20 A1, Motorspænding 20 V Smart PLGS 2012 A1. Kapacitet ..4,0 Ah OBS! Den aktuelle liste Energi .....80 Wh...
  • Page 217: Ladetid

    Ladetid Akku Smart PAPS 204 A1 PLG 20 A1 Opla- PLG 20 A4 120 min. PLG 20 C1 PLG 20 A2 80 min. PLG 20 A3 50 min. PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 50 min. Smart 40 min. PLGS 2012 A1 Sikkerheds­ Advarselsskilt informationer med angivel- ser til forhin- Symboler i dring af personska- vejledningen der på grund af elektrisk stød.
  • Page 218: Billedtegn På Akku'en

    Billedtegn på de varemærker til- akku‘en hørende Bluetooth SIG, Inc. Enhver Dette anvendelse af dis- genopladelige bat- se mærker foreta- get af Grizzly To- teri er del af X 20 V TEAM ols GmbH & Co. KG er underlagt en Læs betje- licens. Andre vare- ningsvejled- mærker og mær- kenavne er de på-...
  • Page 219: Generelle Sikkerhed- Sinformationer

    MED AKKU Generelle sik­ a) Oplad kun bat- kerhedsinfor­ terierne i opla- mationer dere fra serien (Parkside) X 20 V Team. Oplade- OBS! Ved re, der er bereg- brug af el-værktøjer net til en bestemt type akku’er, skal man til beskyt- telse mod elektrisk udsættes for...
  • Page 220 b) Anvend kun de medføre for- dertil beregnede brændinger eller akku’er i elværk- brand. tøjerne. Brug af d) Ved forkert an- vendelse kan andre akku’er der løbe væske kan medføre ud af batteriet. kvæstelser og Undgå kontakt brandfare. c) Hold den ube- med denne.
  • Page 221 ændrede batteri- ridrevne værktøj er. Beskadigede uden for tempe- raturområdet, eller ændrede der er angivet batterier kan i driftsvejled- udvise uforudsi- ningen. Forkert gelig adfærd og resultere i brand, opladning eller eksplosion eller opladning uden risiko for skader. for det tilladte temperaturområ- f) Udsæt ikke bat- terier for ild eller...
  • Page 222 udføres af produ- deren kun er be- regnet til dette. centen eller kun- deservicesteder, c) For at reducere risikoen for et der er autoriseret af producenten. elektrisk stød, bør du trække opladerens stik Specielle sik­ ud af stikdåsen kerhedsinfor­ inden du rengør mationer for denne.
  • Page 223: Betjening

    Betjening g) Anvend ikke til- Udtagelse/ behør, som ikke indsætning af er anbefalet af batteriet PARKSIDE. Dette kan føre til elek- Indsæt først det genopladelige trisk stød eller batteri, når redskabet brand. er monteret fuldstæn- digt. Der er risiko for...
  • Page 224: Kontrol Af Batteriets Ladetilstand

    1. Tryk på frigivelses- batteri vises ved, at knappen (1) af det den tilhørende LED-lam- genopladelige batte- pe lyser. ri (4) og træk batteri- 3 LEDér lyser (rød, oran- et ud. 2. Skub det genoplade- ge og grøn): Det genopladelige batteri lige batteri (4) langs er opladet.
  • Page 225: Forbind Det Genopladelige Batteri Med Lidl Home­appen

    vist ved hjælp af lade- 3. Åbn Lidl Home-ap- pen. tilstandsvisningen (3). Herfra findes mulighe-    Forbind det derne genopladelige til at forbinde det gen- opladelige batteri. batteri med Lidl Home­appen  Når det genoplade- Kun Smart Per- lige batteri er det første apparat, du vil forbin- formance-bat-...
  • Page 226  over tilgængelige Hvis du allerede har apparater. forbundet andre appa- 6. Vælg det genopla- rater med appen: delige batteri ved at sætte fluebenet 4. Vælg i fanen Vælg kun ét apparat „Hjem“ øverst til højre. Appen scan- ad gangen. Hvis der er sat andre flueben ner omgivelserne ef- ved andre appara-...
  • Page 227: Aktivering/ Deaktivering Af Bluetooth

    Aktivering/ 4. Vælg i fanen deaktivering af „Hjem“ øverst til Bluetooth® højre. 5. Vælg „Andre“ i linj- Tryk på knappen for la- en til venstre. detilstandsvisningen (2) 6. Vælg „Andre-2“. 7. Bekræft, at visningen i 3 sekunder, indtil kun den midterste LED lyser, blinker hurtigt.
  • Page 228: Appens Funktioner

    Appens Den røde linje i tem- peraturdiagrammet funktioner viser grænsen for over- Vælg et genopladeligt temperatur. Den sorte batteri for at nå til linje viser den aktuelle temperatur for det gen- oversigtssiden. opladelige batteri. • Kort oversigt • Spærring af det (øverst) Her vises der i det genopladelige...
  • Page 229 arbejdstilstand tilpasses genopladelige batteri udladningsspændingen op. Ladetilstandsvisnin- og den maks. konst. gen slukkes automatisk afladningsstrøm. efter nogen tid. I Expert-tilstand kan du • °F/°C­omskiftning selv bestemme udlad- Her kan du vælge mel- ningsspændingen og lem temperaturvisning den maks. konst. af- i grader celsius og i ladningsstrøm, idet du grader fahrenheit...
  • Page 230: Direktiv Om Databeskyttelse

    en sådan opgradering. et nyt billede til det genopladelige batteri Under „FJERN ENHED“ under „Symbol“, omdø- kan det genopladelige be det genopladelige batteri fjernes. Se hertil også kapitlet „Frakob- batteri under „Navn“ ling af apparat og slet- eller tildele en „Lokati- ning af data fra appen“.
  • Page 231: Har Du Problemer Med Appen? - Faq

    og hvis data du øn- 3. Vælg under „Andet“ sker at slette. muligheden „Ofte stillede spørgsmål“ 2. Vælg -ikonet (Ofte stillede spørgs- øverst til højre. mål). 3. Vælg „„FJERN EN- HED““. Opbrugte 4. Vælg „Afbryd og genopladelige slet data“ for at slet- batterier te dataene.
  • Page 232: Opbevaring

    miljøbeskyttelse (se ladelige batteri ligger på mellem -20 °C og Bortskaffelse/miljø- 45 °C i 3 måneder beskyttelse). og mellem 0 - 25 °C. Opbevaring i et år. Undgå ekstrem kulde eller varme • Tag det genopla- under opbevaringen, så det genopladelige delige batteri ud af redskabet inden læn- batteris ydeevne ikke...
  • Page 233: Vedlige Holdelse

    genstande af metal. bortskaffes som hus- Brug ikke vand eller holdningsaffald. genstande af metal. Genopladelige Vedlige­ batterier må holdelse ikke bortskaffes via husaffaldet, må • Redskabet er vedli- ikke kastes ind i ild (eksplosionsfare) eller geholdelsesfrit. vand. Beskadigede Bortskaffelse/ genopladelige batterier miljøbe­...
  • Page 234: Garanti

    til os, bortskaffer vi teres og derefter genanvendes. Rådfør uden vederlag. dig med vores ser- Garanti vicecenter. • Bortskaf det gen- opladelige batteri i Kære kunde! afladet tilstand. Vi På dette apparat yder anbefaler, at polerne vi 3 års garanti fra afdækkes med tape købsdato.
  • Page 235 Skulle der indenfor tre Garantiperiode og år efter dette produkts lovpligtige produk­ købsdato optræde tansvarskrav Garantiperioden bliver en materiale- eller fabrikationsfejl, bliver ikke forlænget af ga- produktet – efter vores rantien. Dette gælder skøn – repareret eller også for ombyttede og reparerede dele.
  • Page 236 Garantiydelsen gælder Produktet er kun be- regnet til privat og for materiale- eller fabrikationsfejl. Denne ikke til erhvervsmæssig garanti gælder ikke brug. Ved misbrug og for produktdele som usagkyndig håndtering vold og ved indgreb, er udsat for en normal nedslidning og derfor der ikke er foretaget på...
  • Page 237 beskrivelse af, hvori • Artikelnummeret fremgår af mærke- defekten består og pladen, en indgrave- hvornår denne defekt ring, forrest på din er optrådt indsen- de portofrit til den vejledning (forneden serviceadresse, som til venstre) eller som mærkat på bag- eller du får meddelt.
  • Page 238: Reparations- Service

    Reparations­ fekte indsendte appara- service ter gratis. Service­Center Du kan lade reparatio- ner, der ikke er omfattet af garantien, udføre Service hos vores service-filial Danmark Tel.: 32 710 005 mod betaling. Denne udfærdiger dig gerne et E-Mail: grizzly@lidl.dk IAN 390998_2201 omkostningsoverslag.
  • Page 239 Hvis du har yderligere spørgsmål, bedes du kontakte ”Service-Center” (se side 238). Akku Smart PAPS 204 A1 ...... 80001154 Oplader PLG 20 C1; EU ......80001353 PLG 20 C1; UK ......80001354 PLG 20 C3; EU ......80001355 PLG 20 C3;...
  • Page 240 Contenido Activar/desactivar Bluetooth®..256 Introducción ..241 Funciones de la aplicación ..256 Uso previsto ..241 Descripción Política de privacidad ..259 general ....242 Volumen Desconectar dis- positivo y eliminar los de suministro ..242 Resumen .....242 datos de la aplicación ..259 Datos técnicos ..243 Tiempo de carga ..244 ¿Problemas con la aplicación? - FAQ ..260...
  • Page 241: Introducción

    (PARKSIDE) X 20 V Team. Las ba- terías solo pueden car- Las instrucciones de servicio for- garse con cargadores man parte de este pro- de la serie (PARKSIDE) X 20 V TEAM. ducto. Éstas contienen importantes indicacio- Cualquier otra apli-...
  • Page 242: Descripción General

    Esta batería nistro. inteligente solo permite Resumen el funcionamiento inte- ligente en dispositivos PARKSIDE Performance 1 Botón de desblo- con „ready to connect“. queo...
  • Page 243: Datos Técnicos

    Almacenamiento 3 meses .. -20 - 45 °C Datos técnicos 1 año ..0 - 25 °C Batería (Li­Ion) Le recomendamos ..Smart PAPS 204 A1 cargar estas baterías Número de elementos con los siguientes de batería ....5 cargadores: Tensión nominal 20 V PLG 20 A3,...
  • Page 244: Símbolos Y Gráficos

    Tiempo de carga Batería recargable Smart PAPS 204 A1 PLG 20 A1 Car- PLG 20 A4 120 min. gador PLG 20 C1 PLG 20 A2 80 min. PLG 20 A3 50 min. PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 50 min. Smart 40 min. PLGS 2012 A1 prevención de da- Advertencias ños personales y de seguridad materiales. Símbolos y Símbolo de gráficos peligro con indicaciones para...
  • Page 245 doméstica ni en el un mejor manejo del equipo. fuego o el agua. Símbolos gráfi­ No exponga cos en la batería las pilas re- cargables El batería nunca durante un tiempo prolongado recarga- ble es parte de la a una radiación so- serie X 20 V TEAM lar demasiado in- tensa, y tampoco...
  • Page 246: Seguridad

    Instrucciones marcas comercia- les y nombres de generales de marcas son propie- seguridad dad de sus respec- tivos dueños. ¡Atención! Al usar herra- Entregue las mientas eléctricas, pilas recarga- deben tenerse en bles en un punto de recogida cuenta las siguien- de pilas usadas, tes medidas de se- para que así...
  • Page 247 • Cargue las pi- lesiones y pro- las recargables sólo con los car- vocar incendios. gadores de la • Mantenga la pila serie (PARKSIDE) recargable no X 20 V TEAM. usada, alejada de clips de ofi- Existe peligro cina, monedas, de incendio...
  • Page 248 de la pila recar- gables puede gable puede producir irrita- causar quema- ción o quema- duras o provocar duras cutáneas. • No utilice una incendios. batería dañada o • Si se usa la pila modificada. Las recargable de baterías dañadas forma equivoca- o modificadas da, puede ema-...
  • Page 249 riores a 130 °C Asistencia pueden provocar una explosión. • Nunca realice • Siga todas las tareas de mante- instrucciones de nimiento en una batería dañada. carga y nunca cargue la batería El mantenimiento o la herramienta íntegro de la a batería fuera batería debe ser del rango de efectuado única-...
  • Page 250 en el interior de Instrucciones es­ un local, porque el peciales de segu­ cargador ha sido ridad para apa­ ratos con batería concebido única- mente para ello. recargable • Para reducir el • Asegure que el riesgo de una aparato esté de- descarga eléctrica, sconectado antes saque el enchufe...
  • Page 251 • Utilice exclusiva- sión. • Si la pila recar- mente accesorios gable está ca- recomendados liente, antes de por PARKSIDE. De lo contrario, cargarla, hay que dejar que se existe el riesgo enfríe. de descarga eléctrica o fuego.
  • Page 252: Manejo

    (4) deberá onamiento de su introducirla desli- cargador y su her- zándola por la guía ramienta de la se- correspondiente. rie (PARKSIDE) Al encajar hará un X 20 V TEAM. sonido. Comprobar el Manejo nivel de carga de la batería Retirar/insertar la batería...
  • Page 253: Conectar La Batería Con La Aplicación Lidl Home App

    Conectar la 3 LED iluminados (rojo, batería con la naranja y verde): Batería cargada aplicación Lidl 2 LED iluminados Home App (rojo y naranja): Batería parcialmente Solo las ba- cargada terías Smart Se ilumina 1 LED (rojo): Performance son com- Se debe cargar la patibles con la apli- batería...
  • Page 254 3. Abra la aplicación continúe leyendo la  Lidl Home App. opción Aquí aparecen las 5. Seleccione „Vaya a   opciones Añadir“ para obtener  para conectar la una lista con los dis- positivos disponibles. batería. 6. Seleccione la ba- ...
  • Page 255  disponibles automática- Si ya ha conecta- do previamente otros mente: dispositivos con la apli- cación: Si no se le muestra automáticamente la ba- 4. En la pestaña tería, proceda como se „Inicio“, seleccione indica a continuación: 4. En la pestaña situado en la parte superior de- „Inicio“, seleccione...
  • Page 256: Activar/Desactivar Bluetooth

    9. Confirme primero Si mantiene pulsado con „Siguiente“ y, el botón del indicador a continuación, con del nivel de carga (2) „FINALIZADO“. durante 10 segundos hasta que se apague el único LED amarillo, el Las actualizacio- nes de firmware Bluetooth® se desactiva. pueden modificar el La batería aparecerá...
  • Page 257 duración restante y el sitará el PIN de nuevo para desbloquear la nivel de carga en %. Si desliza el dedo de batería. • Modo de trabajo derecha a izquierda de la batería en la ventana superior, Aquí puede escoger ent- verá...
  • Page 258 • Notificaciones • Información Aquí figura un resumen Si desea recibir no- tificaciones en su de la información rela- smartphone cuando la cionada con la batería. • Estadísticas batería supere el límite de sobretemperatura, Aquí encontrará el nú- mero de ciclos de carga, actívelas aquí.
  • Page 259: Política De Privacidad

    dispositivo y eliminar los „Información del apa- datos de la aplicación“. rato“. En „Habilitar dispositi- Política de vo“ puede autorizar el privacidad control de la batería a otro usuario del mismo hogar a través de la La política de privaci- aplicación Lidl Home.
  • Page 260: Problemas Con La Aplicación? - Faq

    „„Preguntas más 3. Seleccione „ELIMI- frecuentes“ (pregun- NAR EQUIPO“. 4. Para eliminar los da- tas frecuentes). tos, seleccione „De- Baterías gastadas sconectar y eliminar datos“. • Cuando el tiempo que Si solo desea elimi- nar el dispositivo se puede trabajar se reduce, incluso estan- conservando los datos, seleccione...
  • Page 261: Almacena Miento

    biente (ver «Elimina- • La temperatura de al- ción/Protección del macenamiento de la medio ambiente»). batería se halla entre -20 °C y 45 °C du- Almacena­ rante 3 meses y entre 0 - 25 °C durante miento un año. Durante •...
  • Page 262: Limpieza

    Limpieza Los aparatos eléctricos no se Limpie la batería con tiran a la basu- un paño seco o con un ra doméstica. pincel. No utilice agua ni objetos metálicos. No tire la batería a la basura do- Manteni­ méstica, tampoco miento al fuego (peligro de ex- plosión) o al agua.
  • Page 263: Garantía

    metal utilizadas pue- cipal de gestión de den separarse según residuos o en nuestro el material y llevarse servicio de atención a un punto de reci- al cliente. claje. Si tiene cual- • Nosotros nos encar- quier duda, puede garemos de eliminar preguntarle a nuestro gratuitamente los servicio técnico.
  • Page 264 brevemente por escrito Condiciones de garantía en qué consiste el defec- El plazo de garantía to y cuándo se detectó. empieza con la fecha Si el defecto está cubier- de compra. Por favor, to por nuestra garantía, le devolveremos el apa- conserve bien el res- rato reparado o uno nue- guardo de caja original.
  • Page 265 después de haberlo utilizado impropiamente desempacado. Las o no sometido a mante- reparaciones a efectuar nimiento. Tampoco cub- al cabo del período de re los daños provocados por el agua, heladas, garantía están sujetas a pago. rayos y fuego o por un transporte erróneo.
  • Page 266 manipulaciones que no contacte primera- fueron efectuadas por mente a la sección una filial de servicio de servicio indicada a continuación por autorizada. teléfono o vía E-Mail. Gestión en caso de Se le darán otras garantía informaciones acerca Para garantizar una de la gestión de su gestión rápida de su re- reclamación.
  • Page 267: Servicio De Reparación

    todas maneras sólo la elaborará gustosamen- te un presupuesto. dirección que se le co- municará. Asegúrese Sólo atenderemos aparatos que hayan de que el envío no se efectúe sin franqueo, sido enviados en un embalaje suficiente y como mercancía voluminosa, expréss franqueados.
  • Page 268: Service-Center

    Service­Center Servicio España Tel.: 900 984 989 E-Mail: grizzly@lidl.es IAN 390998_2201 Importador Por favor, observe que la siguiente dirección no es una dirección de servicio. Contacte pri- meramente al centro de servicio mencionado arriba. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Alemania...
  • Page 269: Piezas De Repuesto / Accesorios

    Si tiene más preguntas, póngase en contacto con el «Service-Center» (ver página 268). Batería recargable Smart PAPS 204 A1 ...... 80001154 Cargador PLG 20 C1; EU ......80001353 PLG 20 C1; UK ......80001354 PLG 20 C3; EU ......80001355 PLG 20 C3;...
  • Page 270 Indice Attivare/disattivare il bluetooth® ..284 Funzioni dell’app .285 Introduzione ..271 Uso conforme ..271 Direttiva sulla protezione Descrizione generale .... 272 dei dati .....288 Contenuto della Scollegare il dispo- confezione ..272 sitivo e cancellare i dati dall’app ..288 Panoramica ..272 Dati tecnici ..
  • Page 271: Introduzione

    La batteria è compatibile sottoposto a un control- con tutti gli apparecchi lo finale. Quindi è ga- della serie (PARKSIDE) X 20 V TEAM. Le batterie rantito il funzionamento del vostro apparecchio. possono essere caricate solo con i caricabatterie...
  • Page 272: Descrizione Generale

    Questa batteria Smart consente di utilizzare la Smaltire il materiale di funzione Smart solo con imballaggio ai sensi de- i dispositivi PARKSIDE lla normativa vigente. Performance dotati di Panoramica “ready to connect”. Descrizione 1 Tasti di sblocco...
  • Page 273: Dati Tecnici

    Dati tecnici 1 anno ..0 - 25 °C Consigliamo di carica- Batteria (ioni di litio) re queste batterie con i ... Smart PAPS 204 A1 seguenti caricabatterie: PLG 20 A3, PLG 20 C1, Numero di celle PLG 20 C3, PLG 20 A4, batteria ....5 Tensione nominale 20 V PDSLG 20 A1,...
  • Page 274: Tempo Di Carica

    Tempo di carica Batteria Smart PAPS 204 A1 PLG 20 A1 PLG 20 A4 rica- 120 min PLG 20 C1 batte- PLG 20 A2 80 min PLG 20 A3 50 min PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 50 min Smart PLGS 2012 A1 40 min Avvertenze di indicazioni per pre- venire danni a per- sicurezza sone o cose. Simboli e icone Simboli di pe- ricolo con indi- Simboli nelle...
  • Page 275 Non esporre la Simbolo di indicazione batteria a radi- con informazioni azioni solari intense per un uso migliore per un tempo pro- dell’apparecchio. lungato e non ap- poggiarla sui calori- feri (max. 50 °C). Simboli sulla batteria Consegnare la Questa batteria in un batteria centro di raccolta di...
  • Page 276: Di Sicurezza

    Gli apparec- batteria chi elettrici non vanno • Caricare le smaltiti con i rifiuti batterie della domestici. serie (Parkside) X 20 V Team solo Indicazioni di sicurezza con i caricabatte- generali rie appartenenti alla medesima ATTENZIONE! serie (Parkside) Durante l’uso...
  • Page 277 • Usare solo batte- • In caso di un‘ap- rie previste per gli plicazione non elettrodomestici. corretta possono verificarsi fuori- L‘uso di altre bat- terie può causare uscite di liquidi lesioni e pericolo dalla batteria. Evitare il cont- di incendio. •...
  • Page 278 o modificate. Le teria o l’utensile a batteria al di fuori batterie danneg- giate o modifica- dell’intervallo di te possono com- temperatura indi- portarsi in modo cato nelle istruzi- imprevedibile e oni per l’uso. Una causare incendi, ricarica errata o esplosione o pe- al di fuori dell’in- tervallo di tempe-...
  • Page 279 danneggiate. È un elettrodome- opportuno far ese- stico acceso può guire tutti gli inter- causare infortuni. • Caricare le bat- venti di manutenzi- terie solo in am- one delle batterie bienti interni, il esclusivamente dal produttore o da caricabatteria non adatto per l‘uso centri di assisten- esterno.
  • Page 280 • Non utilizzare alcun accessorio Il calore danneg- diverso da quelli gia la batteria e genera pericolo consigliati da di esplosioni. PARKSIDE. Ciò può causare • Lasciare raffred- dare una batteria scossa elettrica o surriscaldata pri- incendi. ma di ricaricarla.
  • Page 281: Uso

    Verificare lo stato di carica Estrazione/in­ della batteria serimento della batteria L‘indicatore dello stato di carica (3) segnala Inserire la batte- lo stato di carica della ria solo quando batteria (4). l‘apparecchio è com- pletamente montato. Premere il tasto dell’in- Pericolo di lesioni! dicazione carica (2) sulla batteria.
  • Page 282: Collegare La Batteria All'app Lidl Home

    1. Premere per 3 sec- 1 LED acceso (rosso): La batteria deve essere ondi il tasto dell‘indi- caricata. catore di carica (2) sulla batteria smart Caricare la bat- per assicurarsi che teria (4) quando il bluetooth® della è accesa ormai solo la batteria sia attivo.
  • Page 283 l’opzione “Aggiungi 7. Ora premere su che presenta lo dispositivo“. L’app ricerca i dispo- stesso colore della sitivi disponibili nelle spunta messa. 8. Confermare il col- vicinanze e mostra i dispositivi trovati. legamento avvenuto con “FINE”. In caso cont- rario, conti- Ora la batteria vie- nuare a leggere ne visualizzata nella...
  • Page 284: Attivare/Disattivare Il Bluetooth

    A questo punto l’app In caso cont- rario, conti- ricerca dispositivi di- sponibili e li propone. nuare a leggere  l’opzione 8. Selezionare la 5. Proseguire come de- batteria desiderata scritto nell’opzione premendo  dal punto 5. aggiungerla all’app. 9. Confermare prima ...
  • Page 285: Funzioni Dell'app

    la temperatura attuale, bluetooth® è attivo e il lo stato, la durata di tasto dell‘indicatore di carica (2) può essere utilizzo residua e lo stato di carica in per- rilasciato. centuale (%). Se si tiene premuto il Scorrendo nella finestra tasto dell‘indicatore di in alto da destra a si- carica (2) per 10 secon-...
  • Page 286 bloccare l’utilizzo della nell’elenco il valore da batteria. confermare. • Notifica Il PIN sarà poi neces- sario per sbloccare la Se lo si desidera, è possibile ricevere una batteria. notifica sullo smartpho- • Modalità funzio­ namento batteria ne quando la batteria Qui è...
  • Page 287 • Informazioni le “Informazioni dispo- Questa funzione sitivo“. Mediante “Abilita dispo- consente di ricevere una panoramica con sitivo“ è possibile auto- rizzare nell’app l’utilizzo le informazioni sulla della batteria da parte batteria. • Statistiche di un altro utilizzatore Qui viene mostrato il nella stessa casa.
  • Page 288: Direttiva Sulla Protezione Dei Dati

    Direttiva sulla 3. Selezionare “RIMO- protezione dei ZIONE DI UN DIS- dati POSITIVO“. 4. Per cancellare i dati, La direttiva sulla prote- selezionare “Scol- zione dei dati comple- legare e cancellare ta è disponibile nella dati“. scheda “Io“ alla Se si desidera solo scollegare il disposi- voce “Informativa sulla privacy“.
  • Page 289: Batterie Usate

    „Smaltimento/protezi- frequenti (domande frequenti). one dell‘ambiente“). Conservazione Batterie usate • Se nonostante la • Prima di uno stoc- caggio prolungato ricarica la durata di funzionamento è no- (ad es. durante il tevolmente inferiore, periodo invernale) ciò significa che la rimuovere la batteria dall‘apparecchio.
  • Page 290: Pulizia

    teria è compresa tra utilizzare acqua o og- -20 °C e 45 °C per 3 getti metallici. mesi, tra 0 e 25 °C Manutenzione per un anno. Evitare durante il processo di L‘apparecchio non neces- ricarica freddo o cal- do estremo, affinché sita di manutenzione.
  • Page 291 Non smaltire la ed essere conferiti in un apposito centro di batteria con i ri- fiuti domestici, riciclaggio. Contatta- nel fuoco (pericolo di re in tal caso il nostro esplosione) o in acqua. Centro Assistenza. In caso di fuoriuscita di •...
  • Page 292: Garanzia

    locale o al nostro Condizioni di Centro Assistenza. garanzia • Ci occupiamo gratui- Il termine di garanzia tamente dello smalti- inizia con la data di ac- quisto. La preghiamo di mento dei vostri apparecchi difettosi. conservare in un luogo sicuro lo scontrino fisca- Garanzia le originale.
  • Page 293 descritto brevemente per la rimozione dall’im- ballaggio. Riparazioni iscritto in che cosa consi- che accorrono dopo il ste il difetto e quando si è verificato. periodo di garanzia Se il difetto è coperto sono a pagamento. dalla nostra garanzia, riceverà il prodotto Volume di garanzia riparato oppure un L’apparecchio è...
  • Page 294 correttamente o non ma- Svolgimento in nutenuto. Lo stesso vale caso di garanzia in caso di danni dovuti Per garantire una ad acqua, gelo, fulmini rapida elaborazione e incendi o trasporto er- della Sua pratica, La preghiamo di seguire le rato.
  • Page 295: Servizio Di Riparazione

    merce ingombrante, sullo svolgimento del corriere espresso o Suo reclamo. • Un prodotto rilevato altro carico speciale. come difettoso può Spedire l’apparec- essere inviato con chio inclusi tutti gli porto franco all’indi- accessori forniti rizzo di assistenza insieme al momento comunicato, previa dell’acquisto e garan- consultazione del...
  • Page 296: Service-Center

    cientemente imballati e Assistenza affrancati. Malta Attenzione: Spedire Tel.: 800 622 30 l’apparecchio alla no- E-Mail: stra filiale in condizioni grizzly@lidl.com.mt pulite e con l’indicazio- IAN 390998_2201 ne del difetto. Importatore Apparecchi spediti in porto assegnato - con merce ingombrante, Non dimenticare che corriere espresso o il seguente indirizzo...
  • Page 297: Pezzi Di Ricambio

    In caso di problemi con la procedura d’ordine, uti- lizzare il modulo di contatto. Per ulteriori domande rivolgersi al “Service-Center” (vedere pagina 296). Batteria Smart PAPS 204 A1 ...... 80001154 Caricabatterie PLG 20 C1; EU ......80001353 PLG 20 C1; UK ......80001354 PLG 20 C3;...
  • Page 298 Tartalom alkalmazáshoz ..311 Bluetooth® Bevezető .... 299 bekapcsolása/ kikapcsolása ..314 Rendeltetés ..299 Általános leírás .. 300 Az alkalmazás Szállítási funkciói .....315 Adatvédelmi terjedelem ..300 Áttekintés ..300 irányelv ....317 Műszaki adatok ...301 Készülék leválasztása Töltési idő ..302 és adatok törlése az Biztonsági alkalmazásból ...318 Problémája van az...
  • Page 299: Bevezető

    Ezzel a Rendeltetés készülék működőképes- sége biztosított. Az akkumulátor a (PARK- SIDE) X 20 V Team A használati út- mutató a termék minden készülékével részét képezi. Fontos kompatibilis. Az ak- utasításokat tartalmaz a kumulátorokat csak a biztonságra, a haszná- (Parkside) X 20 V TEAM...
  • Page 300: Általános Leírás

    Ez az okos ak- történő elhelyezéséről. kumulátor csak a „ready to connect” rendszerű Áttekintés PARKSIDE-Performance készülékek esetén teszi 1 Akkumulátor kioldó lehetővé az okos funk- gombja 2 Töltésszint-kijelző gomb ciót.
  • Page 301: Műszaki Adatok

    Műszaki Tárolás 3 hónap ..-20 - 45 °C adatok 1 év ..0 - 25 °C (Li-Ion) Akkumulátor Javasoljuk, hogy ezeket ... Smart PAPS 204 A1 Akkucella ....5 az akkumulátorokat az Névleges alábbi töltőkkel töltse: feszültség ..20 V PLG 20 A3, PLG 20 C1, Kapacitás ..4,0 Ah PLG 20 C3, PLG 20 A4,...
  • Page 302: Töltési Idő

    Töltési idő Akkumulátor Smart PAPS 204 A1 PLG 20 A1 Töltő PLG 20 A4 120 min. PLG 20 C1 PLG 20 A2 80 min. PLG 20 A3 50 min. PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 50 min. Smart 40 min. PLGS 2012 A1 Biztonsági Szimbólumok az utasításban: tudnivalók Veszélyjelek a személyi Szimbólumok sérülés vagy anya- és piktogramok gi kár elhárítására vonatkozó...
  • Page 303 Figyelmeztető Töltésszint-ki- jelző gomb jelzés ára- mütés okozta személyi sérülések megelőzésére von- atkozó információ- val. Ne dobja az akkumulátort a Tájékoztató háztartási hul- jelzések, ladékba, a tűzbe amelyek a vagy a vízbe. szerszámgép op- timális kezeléséről Ne tegye ki informálnak. az akkut hoss- zabb ideig erős napsugárzásnak és...
  • Page 304: Általános Biztonsági Tudnivalók

    Grizzly Tools Általános GmbH und Co. KG biztonsági által történő bár- tudnivalók milyen felhasználá- sa licensz alapján Figyelem! történik. Más véd- Villamos jegyek és márkane- szerszámok hasz- vek a mindenkori nálata során az tulajdonos tulaj- donát képezik. áramütés, a sérülés­ és a tűz- Az akku- veszély elleni vé- mulátort egy...
  • Page 305 • Az akkumuláto- tett akkukat has- ználja. Az eltérő rokat csak a (Parkside) X 20 V akkuk használata sérüléseket okoz- Team sorozathoz tartozó töltőkkel hat és tűzveszélyt töltse. Olyan rejt magában. töltő esetén, •...
  • Page 306 hatja a bőrt vagy áthidalását oko- égési sérüléseket zhatják. Az akku érintkezői között okozhat. fellépő rövidzár- • Ne használjon lat égési sérülé- sérült vagy áta- lakított akku- seket okozhat és tűzveszélyes. mulátort. A sérült • Hibás alkalmazás vagy átalakított esetén folyadék akkumulátorok előre nem látható...
  • Page 307 hőmérséklet rob- és növeli a tűzves- zélyt. banást okozhat. • Kövesse a töltés- re vonatkozó Vevöszolgálat utasításokat és soha ne töltse • Soha ne végez- az akkumulátort zen karbant- vagy az ak- artást sérült ak- kumulátoros kumulátorokon. szerszámot a has- Az akkumuláto- ználati útmutató- rok valamennyi...
  • Page 308 mert a töltőt csak Speciá lis biz­ tonsági ut asítá arra tervezték. so k akkumu • Az elektromos látorr al mű­ ütés veszélyének ködő berende­ csökkentése ér- zése khez: dekében húzza ki a töltő csatla- • Az akku be- kozóját a csatla- helyezése előtt kozó...
  • Page 309 áramütést vagy és ügyeljen tüzet okozhat. arra, hogy ne érje mechani- kai sérülés az Vegye figyelembe a akkumulátort. töltő és a (Parkside) Rövidzárlat ves- X 20 V Team zélye áll fenn és gőzök szi- szerszám használati útmutatójában lévő vároghatnak ki, töltésre vonatkozó amelyek irritál- ják a légutakat.
  • Page 310: Használat

    Használat berendezésbe. Az hallhatóan bekattan. Az akkumulátor behelyezése/ Az akkumulátor kivétele töltésszintjének ellenőrzése Csak akkor A töltésszintjelző (3) helyezze be az akkumulátort, ha az az akkumulátor (4) töltöttségi szintjét jelzi. akkumulátoros szerszám elő van kés- zítve a használatra. Nyomja meg a gom- bot (2) az akkumuláto- Sérülésveszély áll fenn! ron (4).
  • Page 311: Akkumulátor Csatla- Koztatása Lidl Home

    Akkumulátor részben rokat lehet csatla­ fel van töltve koztatni a Lidl 1 LED világít (piros): Home alkalma­ Akkumulátort tölteni kell záshoz. Töltse fel az ak- 1. Nyomja meg a kumulátort (4), töltésszint-kijelző ha az akkumulátor gombot (2) a Smart töltésszintjelzőjének (3) akkumulátoron 3 már csak a piros LED-je másodpercig, hogy...
  • Page 312 választhat az ak- 5. Ha kiválaszt- kumulátor csatla- ja a „Lépjen a koztatásához. hozzáadásra” le- hetőséget, akkor egy  Ha az akkumulátor listában megjelennek az első készülék, amit a rendelkezésre álló készülékek. az alkalmazáshoz sze- retne csatlakoztatni: 6. Válassza ki az akkumulátort a je- lölőnégyzet 4.
  • Page 313 8. Erősítse meg a sike- züléket, akkor olvassa  lehetőséget. res csatlakozást a el a 5. Folytassa úgy, mint „végrehajtás” gom-  lehetőségnél bbal. az 5. ponttól. Ekkor az akkumulá- tor megjelenik az  „Otthon“ fülön Ha nem jelenik meg és und kijelölhető. automatikusan egy lista az elérhető...
  • Page 314: Bluetooth® Bekapcsolása/ Kikapcsolása

    7. Győződjön meg Bluetooth® róla, hogy a kijelző bekapcsolása/ kikapcsolása gyorsan villog. Az alkalmazás ekkor elérhető kés- A Bluetooth® bekap- zülékeket keres és csolásához nyomja meg a töltésszint-kijelző felkínálja Önnek. 8. Az alkalma- gombot (2) 3 másod- záshoz történő percig, amíg csak a középső...
  • Page 315: Az Alkalmazás Funkciói

    az akkumulátor kapa- Az alkalmazás citásgörbéjét mutatják. funkciói A hőmérséklet diagram- ban lévő piros vonal Az akkumulátor kijelölésével az áttekintő a túlmelegedési határt oldalra lehet jutni. jelzi. A fekete vonal az • Rövid áttekintés akkumulátor aktuális hőmérsékletét mutatja. (fent) Itt, a fenti ablakban •...
  • Page 316 azonosítása” mezőn Az alacsony kisütési feszültség és a max. keresztül megjelenítheti kisülési áram korlát az az akkumulátor töltéss- üzemmódhoz igazodik. zint-kijelzőjét. A töltés- Expert módban Ön sa- szint-kijelző egy idő ját maga határozhatja után magától kialszik. meg a alacsony kisütési •...
  • Page 317: Adatvédelmi Irányelv

    ható, ha kiválasztott alatt. Ebben a menüben ellenőrizheti, hogy fris- egy akkumulátort. Ha ismét kiválasztja síteni kell-e a firmware-t ikont, akkor a és elvégezheti a frissítést a „Firmware­frissítés el- „Jel“ alatt hozzáren- lenőrzése” pont alatt. delhet egy új képet az akkumulátorhoz, a Itt az akkumulátort is el „Név“...
  • Page 318: Készülék Leválasztása És Adatok Törlése Az Alkalmazásból

    züléket az adatok Készülék le­ törlése nélkül, válas- választása és adatok törlése az sza a „Leválasztás” lehetőséget. alkalmazásból Problémája van 1. Válassza ki a „Otthon“ fülön azt a az alkalmazás­ készüléket, amelyet sal? – GYIK szeretne eltávolítani és amelynek az ada- 1.
  • Page 319: Használt Akkuk

    Tárolás Használt akkuk • A feltöltés ellenére • Hosszabb tárolás (pl. jelentősen lerövidült téli tárolás) előtt vegye üzemidő azt jelzi, ki az akkumulátort a készülékből. hogy az akkumulá- tor elhasználósottés • Az akkumulátort ki kell azt cserélni. csak részben feltöltött Csak olyan csere-ak- állapotban tárolja.
  • Page 320: Tisztítás

    Karbantartás Kerülje a tárolás folyamán a rendkívüli hideget vagy hőséget A berendezés nem igé- annak érdekében, nyel karbantar-tást. hogy az akkumulátor Eltávolítás és ne veszítsen teljesít- ményéből. környezetvé­ • A smart töltő alkalma- delem zás-beállításaiban a tároláshoz kiválaszt- Vegye ki az akku- mulátort a készülékből hatja a „Betárolás”...
  • Page 321 alkotóelemek fajtánként Ne dobjon beépített akku- különválaszthatók és mulátorral rendel- újrafelhasználás alá kező készülékeket a vethetők. Kérdezze háztartási hulladékba, ezzel kapcsolatban tűzbe (robbanásveszély) szerviz-központunkat. vagy vízbe. A sérült ak- • A készüléket lemerült kumulátorok kárt tehet- akkumulátorral ártal- nek a környezetben és matlanítsa.
  • Page 322: Pótalkatrészek / Tartozékok

    űrlapot. További kérdések esetén forduljon a szervizközponthoz (lásd a(z) 323 oldalon). akkumulátor Smart PAPS 204 A1 ...... 80001154 töltő PLG 20 C1; EU ......80001353 PLG 20 C1; UK ......80001354 PLG 20 C3; EU ......80001355 PLG 20 C3;...
  • Page 323: Hu Jótállási Tájékoztató

    HU JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: Gyártási szám: Smart akkumulátor IAN 390998_2201 A termék típusa: PAPS 204 A1 A gyártó cégneve, címe, Szerviz neve, címe, telefonszáma: e-mail címe: Szerviz Magyarország Grizzly Tools Tel.: 06800 21225 GmbH & Co. KG E-Mail: grizzly@lidl.hu Stockstädter Straße 20...
  • Page 324 3. A vásárlástól számított három munkanapon belül érvénye- sített csereigény esetén a forgalmazó köteles a terméket kicserélni, feltéve ha a hiba a rendeltetésszerű hasz-nálatot akadályozza. A jótállási jogokat a termék tulajdonosaként a fogyasztó érvé-nyesítheti az áruházakban, valamint a jótállási tájékoztatóban feltüntetett szervizekben.(A magyar Polgári Törvénykönyv alapján fogyasztónak minősül a szak- mája, önálló...
  • Page 325 6. A jótállás nem áll fenn, ha a hiba a nem rendeltetésszerű használatból, átalakítás-ból, helytelen tárolásból, vagy a használati utasítástól eltérő kezelésből, vagy bármely a vásárlást követő behatásból fakad, vagy elemi kár okozta, és azt a for-galmazó, vagy a szerviz bizonyítja. A jótállás nem vonatkozik a mozgó...
  • Page 326 Kijavítást ellenőrző szelvény: A jótállási igény bejelentésének A hiba oka: időpontja: Javításra átvétel időpontja: A hiba javításának módja: A fogyasztó részére történő visszaa- dás időpontja: A szerviz bélyegzője, kelt és aláírás: Kicserélést ellenőrző szelvény: A jótállási igény bejelentésének időpontja: Kicserélés időpontja: A cserélő...
  • Page 327 Kazalo Lidl Home ..340 Aktiviranje/deak- tiviranje povezave Predgovor ..328 Uporabnost ..328 Bluetooth® ..342 Splošen opis ..329 Funkcije aplikacije ..343 Obseg dobave ..329 Varstvo podatkov ..345 Pregled .....329 Tehnični podatki . 330 Ločitev naprave in Čas polnjenja ..331 izbris podatkov v aplikaciji ...345 Varnostna...
  • Page 328: Predgovor

    (PARK- SIDE) X 20 V TEAM. za skrb. Akumulatorske ba- Izdelku so pri- terije lahko polnite ložena navodila samo s polnilniki iz za uporabo. Vsebujejo serije (PARKSIDE) pomembna navodila X 20 V TEAM. Vsakrš- glede varnosti uporabe na drugačna uporaba,...
  • Page 329: Splošen Opis

    Embalažo odstranite v naprave. Ta pametni skladu s predpisi. akumulator omogoča pa- Pregled metno delovanje samo pri napravah PARKSIDE 1 Tipka za sprostitev Performance s funkcijo »ready to connect«. akumulatorske bate- rije 2 Tipka indikatorja napolnjenosti...
  • Page 330 Tehnični podatki Shranjevanje 3 mesece –20–45 °C 1 leto ..0–25 °C Pametni akumulator (Li-Ion) Ta akumulator je .. Smart PAPS 204 A1 dovoljeno polniti z Število celic ..... 5 naslednjimi polnilniki: Nazivna napetost ..20 V PLG 20 A3, PLG 20 C1, Kapaciteta ..4,0 Ah PLG 20 C3, PLG 20 A4,...
  • Page 331: Čas Polnjenja

    Čas polnjenja Akumulatorska baterija Smart PAPS 204 A1 PLG 20 A1 Polnil- PLG 20 A4 120 min. PLG 20 C1 PLG 20 A2 80 min. PLG 20 A3 50 min. PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 50 min. Smart 40 min. PLGS 2012 A1 napotki za pre- Varnostna prečevanje osebne navodila in materialne škode. Simboli in Znak za ne- slikovni znaki varnost z na- vodili za prepreči-...
  • Page 332 Znaki za napotek z in- formacijami o pri- mernem rokovanju Akumulatorskih z napravo. baterij ne mečite med gospodinjske odpadke, v ogenj Slikovni znaki na baterijah ali vodo. Ta aku- Akumula- mula- torske bateri- je/naprave ne iz- torska baterija sodi postavljajte v serijo X 20 V TEAM močnim sončnim in...
  • Page 333: Splošna Varnostna Navodila

    Splošna znamk s strani pod- jetja Grizzly Tools varnostna GmbH & Co. KG navodila poteka v okviru licence. Druge bla- Preberite nas- govne znamke in lednja varn- imena blagovnih ostna navodila, da znamk so last njiho- preprečite nevarn- vih ustreznih imetni- ost požara, električ- kov.
  • Page 334 Aku- drugačnih akumu- mulatorske bate- rije lahko polnite latorskih baterij lahko povzroči samo s polnilniki telesne poškodbe iz serije (Parkside) in požar. X 20 V TEAM. Na polnilniku, • Akumulatorska predvidenem baterija, ki ni v za polnjenje uporabi, ne sme določene vrste...
  • Page 335 • Pri napačni baterij. Poškodo- vane ali predela- uporabi lahko iz akumulatorske ne akumulatorske baterije izteče baterije se lahko tekočina. Izogi- obnašajo ne- predvidljivo in bajte se kontaktu z njo. Če vseeno povzročijo požar, eksplozije ali po- pride do stika, škodbe.
  • Page 336 latorske baterije Servis ali akumulator- • Poškodovanih skega orodja nikoli ne polnite akumulatorjev izven tempera- ne popravljajte. Kakršna koli po- turnega obmo- čja, navedenega pravila akumula- v navodilih za torskih baterij lah- uporabo. Nepra- ko izvaja samo vilno polnjenje proizvajalec ali ali polnjenje iz- njegovi poobla- ščeni serviserji.
  • Page 337 ričnega orodja/ orodje izkloplje- no. Namestitev naprave ne iz- postavljajte moč- akumulatorske baterije v vklopl- nim sončnim in jeno električno ne odlagajte na orodje lahko po- grelne naprave. vzroči nesrečo. Akumulatorska baterija je občutl- • Baterije polnite le jiva na vročino in v zaprtih proto- rih, saj je polnil- obstaja nevarn-...
  • Page 338: Upravljanje

    (PARKSIDE) X 20 V TEAM. ki dražijo dihala. Poskrbite za svež Upravljanje zrak in se dodat- no posvetujte z Vstavljanje/ odstranjevanje zdravnikom. akumulatorske • Ne uporabljajte baterije pribora, ki ni pri- poročen s strani...
  • Page 339: Preverjanje Stanja Napolnjenosti Akumulatorske Baterije

    Vsi trije LED-indikatorji mulatorski bateriji svetijo (rdeča, oranžna (4) in izvlecite aku- in zelena): mulatorsko baterijo. 2. Akumulatorsko akumulatorska baterija je napolnjena. baterijo (4) vstavite Dva LED-indikatorja sve- ob vodilu v orodje. tita (rdeče in oranžno): Baterija se slišno zaskoči. akumulatorska baterija je delno napolnjena.
  • Page 340: Povezava Akumula

    3. Odprite aplikacijo Povezava akumulatorja z Lidl Home. Od tukaj naprej za aplikacijo Lidl povezavo akumula- Home torja obstajajo mož-    Z aplikacijo nosti Lidl Home je mogoče povezati  Če je akumulator prva naprava, ki jo samo akumulatorje želite povezati z apli- Smart Performance.
  • Page 341  5. Če izberete »Pojdite Če ste z aplikacijo na Dodaj«, se vam že povezali druge prikaže seznam raz- naprave: položljivih naprav. 6. Izberite akumulator 4. Na zavihku »Dom« izberite z vnosom kljukice zgoraj desno. Apli- . Naenkrat izberite samo eno napravo. kacija preišče okoli- Če bi bile kljukice co glede razpoložlji-...
  • Page 342: Aktiviranje/ Deaktiviranje Povezave Bluetooth

    ravnajte, kot sledi: Aktiviranje/ deaktiviranje 4. Na zavihku »Dom« izberite povezave Bluetooth® zgoraj desno. 5. V levi vrstici izberite »Ostalie«. Za aktiviranje pove- 6. Izberite »Ostali-2«. zave Bluetooth® pritis- 7. Potrdite, da prikaz kajte tipko za prikaz hitro utripa. napolnjenosti (2) 3 Aplikacija sedaj sekunde, dokler ne išče razpoložljive...
  • Page 343: Funkcije Aplikacije

    temperature. Črna črta Funkcije prikazuje trenutno tem- aplikacije peraturo akumulatorja. Ko izberete akumulator, • Blokada se vam prikaže stran s akumulatorja pregledom. Tukaj lahko blokirate uporabo akumulatorja, • Kratek pregled tako da določite PIN in (zgoraj) Tukaj se v oknu zgoraj ga potrdite.
  • Page 344 določite nizko napetost • Preklop °F/°C praznjenja in maks. Tukaj lahko izbirate stalni praznilni tok, tako med prikazom tem- da ju izberete, potem perature v stopinjah pa na prikazanem se- Celzija in stopinjah znamu izberete želeno Fahrenheita vrednost in jo potrdite. •...
  • Page 345: Varstvo Podatkov

    »Ime« ali mu dodelite VO« odstranite akumula- »Lokacija«. tor. V zvezi s tem glejte tudi poglavje »Ločitev Dodatno lahko v tem meniju prikličete »Infor- naprave in izbris podat- kov v aplikaciji«. macije o napravi«. Pod »Sprosti napravo« lahko za uporabo aku- Varstvo mulatorja pooblastite podatkov...
  • Page 346: Težave Z Aplikaci- Jo? - Faq

    3. Izberite »ODSTRANI Izrabljene aku­ mulatorske ba­ NAPRAVO«. 4. Za izbris podatkov terije izberite »Razveži povezavo in izbriši • Bistveno krajši čas delovanja, čeprav podatke«. Če samo želite ločiti ste baterijo napolnili, napravo, ne pa tudi je znak, da je aku- izbrisati podatkov, mulatorska baterija izberite »Ločitev«.
  • Page 347: Skladiščenje

    Skladiščenje Naprave ne hranite pri izjemno nizkih ali • Če nameravate oro- visokih temperaturah, da preprečite nihanje dje shraniti za dlje časa (npr. čez zimo), zmogljivosti akumula- odstranite akumula- torske baterije. • V nastavitvah apli- torsko baterijo. kacije za pametni •...
  • Page 348: Vzdrževanje

    Vzdrževanje jske odpadke, v ogenj (nevarnost eksplozije) Naprava ne potrebuje ali vodo. Poškodovane vzdrževanja. akumulatorske baterije lahko škodujejo okolju in zdravju, če se iz njih Odstranje­ sproščajo strupeni hla- vanje/varstvo pi ali iztekajo strupene okolja tekočine. Odstranite akumu- • Okvarjene ali iztroše- latorsko baterijo iz izdelka in poskrbite ne akumulatorske ba-...
  • Page 349 ne akumulatorske ba- terije. Priporočamo, da pola prelepite z lepilnim trakom in tako preprečite kratek stik. Akumu- latorske baterije ne odpirajte. • Akumulatorske bateri- je odstranite v skladu z lokalnimi predpisi. Akumulatorske bateri- je oddajte na zbirno mesto starih baterij, kjer jih bodo okolju prijazno reciklirali.
  • Page 350: Nadomestni Deli/Pribor

    Če imate težave s postopkom naročanja, uporab- ite obrazec za stik. Če imate dodatna vprašanja, se obrnite na »Service-Center« (glejte stran 351). Akumulatorska baterija Smart PAPS 204 A1 ...... 80001154 Polnilnik PLG 20 C1; EU ......80001353 PLG 20 C1; UK ......80001354 PLG 20 C3;...
  • Page 351: Garancijski List

    Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20, 63762 Großostheim, Germany Pooblaščeni serviser: Tel.: 080080917 E-Mail: grizzly@lidl.si (Birotehnika, Hodošček Renata s.p., Lendavska ULICA 23, 9000 Murska Sobota) Garancijski list 1. S tem garancijskim listom «Grizzly Tools GmbH & Co. KG, Stockstädter Straße 20, 63762 Großostheim, Germany»...
  • Page 352 postopkih na zgoraj navedeni telefonski števil- ki. Svetujemo vam, da pred tem natančno pre- berete navodila o sestavi in uporabi izdelka. 5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu pred- ložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga. 6.
  • Page 354: Original-Eg- Konformitäts- Erklärung

    Original­ DE AT EG­Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Smart Akku, Modell: Smart PAPS 204 A1, Seriennummer 000001 - 522000; folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entsprechen: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden...
  • Page 355 Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, Dokumentations- Germany, 07.09.2022 bevollmächtigter * Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vor- schriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8.
  • Page 356 Translation of the original EC GB MT declaration of conformity We hereby confirm that the Smart Battery Smart PAPS 204 A1, Serial number 000001 - 522000 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863...
  • Page 357 This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Christian Frank Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, Documentation Germany, 07.09.2022 Representative * The object of the declaration described above satisfies the pro- visions of Directive 2011/65/EU of the European Parliament and the Council of 8 June 2011 on limiting the use of certain harmful substances in electrical and electronic appliances.
  • Page 358 Traduction de la déclaration FR BE de conformité CE originale Nous certifions par la présente que la Batterie Smart, de construction: Smart PAPS 204 A1 Numéro de série 000001 - 522000, est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2014/53/EU •...
  • Page 359 Le fabricant assume seul la responsabilité d‘établir la présente déclaration de conformité : Grizzly Tools GmbH & Co. KG Christian Frank Stockstädter Straße 20 Chargé de 63762 Großostheim, documentation Germany, 07.09.2022 * L‘objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme aux dispo- sitions de la directive 2011/65/UE du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 sur la limitation de l‘utilisation de certai- nes substances dangereuses dans les équipements électriques et...
  • Page 360: Vertaling Van De Originele Ce-Conformiteits- Verklaring

    Vertaling van de originele NL BE CE­conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Smart accu, bouwserie: Smart PAPS 204 A1, Seriennummer 000001 - 522000; is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Om de overeenstemming te waarborgen, werden de...
  • Page 361 De exclusieve verantwoordelijkheid voor de uitgifte van deze conformiteitsverklaring wordt gedragen door de fabrikant: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, Documentatiegelastigde Germany, 07.09.2022 *Het hierboven beschreven voorwerp van de verklaring voldoet aan de voorschriften van de richtlijn 2011/65/EU van het Europese Parlement en van de Raad van 8 juni 2011 inzake beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparaten.
  • Page 362 Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja aku- mulator Smart, seriia produkcyjna: Smart PAPS 204 A1, Número de série 000001 - 522000; spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmieniu: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 W celu zapewnienia zgodności z powyższymi...
  • Page 363 Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie tej deklaracji zgodności ponosi producent: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Christian Frank Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, Osoba upoważniona do sporządzania dokumentacji Germany, 07.09.2022 technicznej * Wyżej opisany przedmiot deklaracji spełnia wymogi dyrektywy 2011/65/UE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 8 czerwca 2011r.
  • Page 364: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

    Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Smart akumulá- tor, serije: Smart PAPS 204 A1, Pořadové číslo 000001 - 522000; odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby byl zaručen souhlas, byly použity násle- dující...
  • Page 365 Výhradní odpovědnost za vystavení tohoto prohlášení o shodě nese výrobce: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Christian Frank Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, Osoba zplnomocněná Germany, 07.09.2022 k sestavení dokumentace * Výše popsaný předmět prohlášení splňuje předpisy směrnice 2011/65/EU Evropského parlamentu a Rady z 8. června 2011 o omezení...
  • Page 366: Preklad Originálneho Prehlásenia O Zhode Ce

    Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Smart akumulátor, konštrukčnej rady: Smart PAPS 204 A1, Poradové číslo 000001 - 522000; zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby bola zaručená zhoda, boli použité na- sledovné...
  • Page 367 Jediný zodpovedný za vystavenie tohto vyhlá- senia o zhode je výrobca: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, Osoba splnomocnená na Germany, 07.09.2022 zostavenie dokumentácie *Vyššie popísaný predmet vyhlásenia spĺňa predpisy smernice 2011/65/EU Európskeho parlamentu a Rady z 8. júna 2011 pre obmedzenie používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických prístrojoch.*...
  • Page 368 Oversættelse af den originale CE­konformitetserklæring Hermed bekræfter vi, at Smart batteri, af serien: Smart PAPS 204 A1, Seriennummer 000001 - 522000; opfylder følgende gældende EF-direktiver i deres respektive gyldige version: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 For at sikre overensstemmelsen, blev følgende...
  • Page 369 Det er udelukkende producentens ansvar at udarbejde denne overensstemmelseserklæring: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Christian Frank Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, Dokumentations- Germany, 07.09.2022 befuldmægtiget * Erklæringens ovennævnte genstand opfylder forskrifterne i Euro- paparlamentets og Rådets direktiv 2011/65/EU af 8. juni 2011 til begrænsning af anvendelsen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr.
  • Page 370 Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que la Batería Smart de la serie: Smart PAPS 204 A1, Número de serie 000001 - 522000; corresponde a partir a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2014/53/EU •...
  • Page 371 El fabricante es el único responsable de expedir esta Declaración de Conformidad: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Christian Frank Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, Apoderado de Germany, 07.09.2022 documentación * El objeto de la declaración arriba descrito cumple con las direc- trices de la Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo de 8 de junio de 2011 sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y...
  • Page 372: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che la Batteria Smart serie di costruzione: Smart PAPS 204 A1, numero di serie 000001 - 522000; a partire corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida 2014/53/EU •...
  • Page 373 Il produttore è il solo responsabile della stesura della presente dichiarazione di conformità: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Christian Frank Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, Responsabile Germany, 07.09.2022 documentazione tecnica *L’oggetto descritto sopra è conforme alle prescrizioni della Direttiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo e del Consiglio dell’8 giugno 2011 sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Page 374 Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a Smart akumulátor, modell: Smart PAPS 204 A1, Sorozatszám 000001 - 522000; évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányel- veknek felel meg a mindenkor érvényes megfo- galmazásban: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 A megegyezés biztosítása érdekében a követke-...
  • Page 375 Jelen megfelelőségi nyilatkozat kiállításáért kizá- rólag a gyártó a felelős Grizzly Tools GmbH & Co. KG Christian Frank Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, Dokumentációs Germany, 07.09.2022 megbízottr * A nyilatkozat fent ismertetett tárgya összhangban van az Európai Parlament és a Tanács 2011/65/EU (2011. június 8.) egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való...
  • Page 376: Prevod Originalne Izjave O Skladnosti Ce

    Prevod originalne izjave o skladnosti CE S tem potrjujemo, da Pametni akumulator Smart, serije: Smart PAPS 204 A1, Serijska številka 000001 - 522000; ustreza veljavnim verzijam zadevnih smernic Evropske unije. 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Za zagotavljanje skladnosti so bile navedene sledeče usklajene norme, kot tudi nacionalne...
  • Page 377 Za izdajo te izjave o skladnosti je odgovoren izključno proizvajalec: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, Pooblaščena oseba Germany, 07.09.2022 za dokumentacijo * Zgoraj opisani predmet izjave izpolnjuje predpise direktive 2011/65/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 8. junija 2011 o omejevanju uporabe določenih nevarnih snovi v električni in elektronski opremi.
  • Page 378 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Estado de las informaciones ·...

Table of Contents

Save PDF