Streifeneder ortho.production Lock 200 Series Instruction Manual

Streifeneder ortho.production Lock 200 Series Instruction Manual

Hide thumbs Also See for Lock 200 Series:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ortho production
Easy-Lock 203
20S3
Gebrauchsanweisung · Instruction Manual

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Lock 200 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Streifeneder ortho.production Lock 200 Series

  • Page 1 ortho production Easy-Lock 203 20S3 Gebrauchsanweisung · Instruction Manual...
  • Page 2: Table Of Contents

    Diese Gebrauchsanweisung ist urheberrechtlich geschützt. Die fotomechanische Vervielfältigung der gesamten Gebrauchsanweisung, auch in Auszügen, ist nur mit ausdrücklicher Genehmigung der Streifeneder ortho.production GmbH erlaubt. Die angegebenen Maße und Gewichte sind unverbindliche Richtwerte. Konstruktions- oder Formänderungen, Abweichungen im Farbton sowie Änderungen des Lieferumfangs seitens des Herstellers bleiben während der Lieferzeit vorbehalten, sofern der Kaufgegenstand nicht...
  • Page 3: Technische Daten

    1 Technische Daten max. Körpergewicht: 125 kg Mobilitätsklasse (Walky): 1 bis 3 mit Pin: glatt Einbauhöhe: 30 mm Gewicht: 178 g Einsatzbereich nach dem Streifeneder Walky-System: Das 20S3 Easy-Lock ist für die Mobilitätsklassen 1 bis 3 nach dem Streifeneder Walky-System und bis zu einem maximalen Körpergewicht, einschließlich getra- gener und gestützter Lasten, von bis zu 125 kg zugelassen.
  • Page 4: Konstruktion

    2.3 Konstruktion Die angegebene Einbauhöhe ermöglicht beim Aufbau der Prothese das Ermitteln der weiteren Modularteile wie folgt: Gewindeanschluss Einbauhöhe Verschluss 30 mm Distale Anschlussfläche 3 Ein- / Aufbau Achtung! Die Fläche des Dummy ist mittig auf dem Stumpfende und recht- winklig zur Stumpfrichtung zu gestalten.
  • Page 5 Der Laminierschutzkegel 20S1/E51 wird mit den beiliegenden Nägeln (Täcks) fixiert. Das Gipspositiv wird isoliert und anschließend in ein Vakuumrohr eingespannt. Das Gipspositiv kann mit einem dünnen Nylonstrumpf überzogen werden, dies obliegt jedoch der Ent- scheidung des OT. Sollte dies der Fall sein, so müssen Sie das Strumpfende an der dafür vorgesehenen Nut am Laminierschutz 20S1/E51 abbinden.
  • Page 6: Laminieranleitung Und Materialbedarf

    Die Eingussscheibe muss am Gipsmo- dell mit der im Lieferumfang beinhal- teten Dummyschraube am Laminier- schutz befestigt werden. Der weiße Füllring verhindert das Eindringen von Laminierharz und darf nicht entfernt werden. Achtung! Der Richtungspfeil (siehe Eingussscheibe) muss in A-P oder M-L Richtung weisen. Die Dummyschraube und die Zylinderschrauben müssen mit Plastilin 113P7 isoliert werden.
  • Page 7 Anschließend die Armierung mit der eingeweichten PVA-Folie 119P3 überziehen und mit dem Gießvorgang beginnen. Als Acrylharz empfehlen wir unser Laminierharz 80:20, 112P20 und 112P120 oder Laminierharz C 112P22 und 112P122 (bei hohem Kohlefaser- anteil), Härterpulver 112P33 sowie die Farbpaste 112P36. Achtung! Sorgfältig und fest abbin- den, um ein ausreichendes...
  • Page 8 Nach dem Schleifvorgang können Sie die Zylinderschrauben entfernen. Nun können Sie z. B. mittels Druckluft den Gießharzschaft vorsichtig vom Gipspositiv entfernen. Im nächsten Arbeitsschritt verbinden Sie nun mittels den beiliegenden Senkschrauben das Gehäuse inkl. dem zum Weiterbau von Ihnen verwendeten Schaftadapter mit der Eingussscheibe.
  • Page 9: Druckknopfverlängerung

    Es ist dringend darauf zu achten, dass dieses Produkt keinen korrosionsfördernden Chemikalien und Medien wie z. B. Salz- und Süßwasser, Säuren, Staub oder Sand ausgesetzt wird! Bei Missachtung der Vorschriften erlöschen jegliche Ersatzforde- rungen gegenüber Streifeneder ortho.production GmbH. Bitte setzen Sie Ihren Prothesenträger darüber in Kenntnis! 9/32...
  • Page 10: Austausch Der Sperreinheit Im Gehäuse

    Achtung! Die Sperreinheit lässt sich Öffnen durch Drehen nach links (Rechtsgewinde) öffnen. Sperreinheit mit kalibrier- tem Drehmomentschlüssel 173P10 festdrehen. Ein Steckschlüsseleinsatz SW 16 (173P12/16) und Adapter für Drehmoment- schlüssel von 1/4“ auf 3/8“ (173P12/A) ist dazu nötig. Anzugsmoment 5 Nm. 5 Austausch der Sperreinheit im Gehäuse Beide Senkschrauben an der Führungsbuchse mit einem...
  • Page 11: Wartung / Service

    Ausgetauscht werden die Easy-Lock Sperrscheibe und die Easy-Lock Druckfeder, erhältlich im Set 10S3/E. Zusätzlich alle Teile reinigen! Austauschen Achtung! gewölbte Seite Beim Einsetzen der Sperr- scheibe liegt die flache Seite auf der Feder und die gewölbte Seite zeigt zur Führungsbuchse. flache Seite Bei der Montage beachten, dass das Gewinde für die Sperreinheit und die...
  • Page 12: Ersatzteile Und Zubehör

    7 Ersatzteile und Zubehör Bezeichnung Bestell-Nr. Easy-Lock Sperreinheit 10S3/E2 Ersatz-Druckknopf 10S1/E21 Easy-Lock Pin 35 mm 10S3/E335 Easy-Lock Pin 50 mm 10S3/E350 Easy-Lock Pin 65 mm 10S3/E365 Druckknopfverlängerung mit Drehknopf 10S1/70 Sechskant-Steckschlüssel für Sperreinheit 16 mm 173P15/16 Service Set für Easy-Lock 10S3/E30 Ersatz-Sperrscheibe für Easy-Lock mit Druckfeder 10S3/E...
  • Page 13: Nutzung

    8 Nutzung Dieses Produkt erfordert die qualifizierte, individuelle und indikationsgerech- te Anpassung an den/die Anwender/in durch entsprechend ausgebildetes Fachpersonal. 8.1 Nutzungseinschränkung Aufgrund der Anpassung und aus hygienischen Gesichtspunkten weisen wir daraufhin, dass das Produkt ausschließlich von diesem/r Anwender/in zu verwenden ist und keine Übertragung stattfinden darf. Achtung! Wir weisen darauf hin, dass dieses Produkt nur in Verbindung mit anderen Streifeneder-Modular-Bauteilen getestet und freigegeben...
  • Page 14: Garantie

    Garantiedauer: 20S3 Easy-Lock = 12 Monate Ansprüche aus der Garantie sind unverzüglich, spätestens innerhalb von 1 Monat nach Kenntnis schriftlich bei Streifeneder ortho.production GmbH geltend zu machen. Nach Ablauf dieser Frist ist die Geltendmachung von Rechten aus der Garantie ausdrücklich ausgeschlossen.
  • Page 15: Garantieumfang Und -Ausschluss

    Einfluss auf die Funktionsfähigkeit des betroffenen Produkts sind, sowie Schäden die auf den Einbau beschädigter Teile, den Einsatz von durch Streifeneder ortho.production GmbH nicht zugelassener Ersatzteile und / oder auf Eingriffe oder Reparaturen durch von Streifeneder ortho.production GmbH nicht autorisierte Händler / Fachbetriebe zurückzuführen sind.
  • Page 16: Konformitätserklärung

    10 Konformitätserklärung Die Streifeneder ortho.production GmbH erklärt als Hersteller in alleiniger Verantwortung, dass das 20S3 Easy-Lock mit den Anforderungen der Richt- linie 93/42/EWG übereinstimmt. 11 Entsorgung Das Produkt ist für Mensch und Umwelt gefahrenfrei der stofflichen Ver- wertung bzw. Beseitigung zuzuführen. Bitte beachten Sie hierbei die jeweils gültigen regionalen, bzw.
  • Page 17 Reproduction of the complete instruction manual, even in abstracts, in any form or by any means, is only permitted with explicit written authorisation of the Streifeneder ortho.production GmbH. The indicated measurements and weights are guide values without obligation. During the delivery...
  • Page 18: Technical Data

    1 Technical Data Maximum body weight: 125 kg / 275 lbs. Activity level (walky): 1 to 3 with Pin: plain Eff. height: 30 mm Weight: 178 g Application according to Streifeneder walky-system: The 20S3 Easy-Lock is approved for activity levels 1 to 3 according to Streifeneder walky-system and for maximum body weight of up to 125 kg / 275 lbs, including carried and supported loads.
  • Page 19: Construction

    2.3 Construction The indicated construction height allows the determination of the other modular parts during assembly of the prostheses as follows: Screw thread Built-in height of lock 30 mm Distal connection area 3 Assembly Attention! The dummy surface must be made so it is in the centre of the stump end and in right angle to the stump direction.
  • Page 20 The Lamination Dummy 20S1/E51 must be fixed with the enclosed nails (tacks). The plaster positive must be insulated and afterwards clamped into a suction pipe. The plaster positive can be covered with thin Nylon stockinette, if required. If you would like to use a Nylon stockinette, tie the end of the stockinette to the designated groove of the Lamination Dummy 20S1/E51.
  • Page 21: Lamination Instructions And Material Requirements

    At the plaster model, the lamination disc must be mounted by means of the supplied dummy screw at the lamination dummy. The white filling ring prevents the intrusion of lamination resin and must not be removed. Attention! The arrow (see lamination disc) has to point at A-P or M-L direction.
  • Page 22 Following, please pull the soaked PVA Bag 119P3 over the armor and start the casting process. For acrylic resin, we recommend to use our Lamination Resin 80:20 112P20 and 112P120 or Lamination Resin C 112P22 and 112P122 for high carbon fibre content, and with Hardener Powder 112P33 as well as Pigment Paste 112P36.
  • Page 23 After the grinding process, the socket head screws may be removed. Now you can carefully remove the resin socket from the casting positive, for example by using compressed air. In the next step, connect the casing including the designated socket adapter with the lamination disc by means of the supplied countersunk- head screws.
  • Page 24: Push Button Extension

    Please take special care, that this product is not exposed to corro- sive chemicals and substances such as salt- and freshwater, acids, dust or sand! Failure to observe these instructions will make any claims against Streifeneder ortho.production GmbH null and void. Please inform your prosthesis wearer accordingly! 24/32...
  • Page 25: Replacement Of The Lock Unit

    Attention! You can open the lock open unit by left-hand turning (right-handed thread). Tighten the locking unit by using the calibrated Torque Wrench 173P10. A Hexagon Socket Key SW 16 (173P12/16) and an adapter for the torque wrench connection from 1/4”...
  • Page 26: Service Directions And Recommendations

    Replaceable are the lock ring for Easy-Lock and the spring for Easy-Lock, which are available in a set 10S3/E. Additionally, clean all parts! replace Attention! arched side Please watch, when you insert the lock ring, that the flat side is on top of the spring and that the arched side points to the guide bushing.
  • Page 27: Spare Parts And Accessoires

    7 Spare parts and accessoires Description Item-No. Easy-Lock Unit 10S3/E2 Push Button 10S1/E21 Easy-Lock Pin, 35 mm 10S3/E335 Easy-Lock Pin, 50 mm 10S3/E350 Easy-Lock Pin, 65 mm 10S3/E365 Push Button Extension 10S1/70 Socket Head Spanner, 16 mm 173P15/16 Service-Set for Easy-Lock 10S3/E30 Replacement Lock Ring for Easy-Lock with spring 10S3/E...
  • Page 28: Use

    8 Use This product requires qualified and individual adaption to the patient according to medical indication. All adjustments must be done by qualified professional staff. 8.1 Restriction of Use Because of the fitting and for hygienic reasons, we have to point out that the product is to be used only by one patient and must not be given to any other patient.
  • Page 29: Guarantee

    Guarantee Duration: 20S3 Easy-Lock = 12 months Claims under this Guarantee must be asserted immediately in writing to Streifeneder ortho.production GmbH, at the latest within one month after knowledge of the existence of the preconditions for claims under this Guarantee. Rights to assert guarantee claims are expressly excluded after the expiry of this time limit.
  • Page 30: Scope Of Guarantee And Exclusion

    / specialist companies not authorized by Streifeneder ortho.production GmbH. This Guarantee does not create a liability of Streifeneder ortho.production GmbH with regard to consequential loss or damage of any kind or other claims for compensation with the exception of mandatory legal provisions according to which Streifeneder ortho.production GmbH can be held accountable as...
  • Page 31: Declaration Of Conformity

    10 Declaration of Conformity Streifeneder ortho.production GmbH declares as manufacturer in sole responsibility, that the 20S3 Easy-Lock complies with the requirements of directive 93/42/EWG. 11 Disposal The product must be disposed of or recycled according to your regional or national regulations.
  • Page 32 Streifeneder ortho.production GmbH Moosfeldstraße 10 82275 Emmering Germany T +49 8141 6106-0 F +49 8141 6106-50 office@streifeneder.de www.streifeneder.de/op 20S3/G 2018-11...

This manual is also suitable for:

Easy-lock 20320s120s220s3

Table of Contents