Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

Grelnik vode
Grijaè vode
Grijaè vode
ÂðóŽå âîäå
Kettle
×àéíèöè
Czajnik
Fierbãtor
Kanvica
Vízforraló
Varné konvice
×àéíèê
×àéíèêè
Wasserkocher
Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè
Navodila za uporabo
Upute za uporabu
Uputstva za upotrebu
Óïàòñòâà çà óïîòðåáà
Instruction manual
Èíñòðóêöèè çà óïîòðåáà
Instrukcja obs³ugi
Manual de instrucþiuni
Návod na obsluhu
Használati útmutató
Návod k obsluze
²íñòðóêö³ ç åêñïëóàòàö³¿
ÿ
Gebrauchsanleitung
K17TRG
SI
BIH HR
BIH SRB MNE
MK
GB
BG
PL
RO
SK
H
CZ
UA
RU
DE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the K17TRG and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Gorenje K17TRG

  • Page 1 Grijaè vode ÂðóŽå âîäå Kettle ×àéíèöè Czajnik Fierbãtor Kanvica Vízforraló Varné konvice ×àéíèê ×àéíèêè K17TRG Wasserkocher Navodila za uporabo BIH HR Upute za uporabu BIH SRB MNE Uputstva za upotrebu Óïàòñòâà çà óïîòðåáà Instruction manual Èíñòðóêöèè çà óïîòðåáà Instrukcja obs³ugi Manual de instrucþiuni...
  • Page 2 Navodila za uporabo ....3 HR - BIH Upute za uporabu ......6 SRB - MNE Uputstva za upotrebu ....9 Упатства за употреба ....12 Instruction manual ..... 15 Инструкции за употреба ..18 Instrukcja obsługi ...... 21 Manual de instrucţiuni ....24 Návod na obsluhu .....
  • Page 3: Navodila Za Uporabo

    Aparata ne uporabljajte, če je kabel, vtikač, podstavek ali sam aparat poškodovan. 1. Pokrov Poškodovani omrežni kabel sme 2. Gumb za sprostitev pokrova zamenjati le podjetje Gorenje, Gorenjev 3. Gumb za vklop/izklop pooblaščeni servis ali ustrezno 4. Podstavek 5. Indikator nivoja vode usposobljeno osebje.
  • Page 4 Na podstavku kotlička se lahko pojavi Pred prvo uporabo nekaj kondenza. To je povsem običajno 1. Če je na podstavku ali kotličku kakšna nalepka, jo in ne pomeni nobene napake v odstranite. delovanju. 2. Podstavek postavite na suho, stabilno in ravno površino.
  • Page 5 2. Mrežico očistite tako, da jo stisnete in obračate pod male gospodinjske aparate. tekočo vodo. Samo za osebno uporabo! GORENJE 3. Filter nežno očistite z mehko najlonsko ščetko. Filter lahko tudi pustite v kotličku, ko VAM ŽELI OBILO ZADOVOLJSTVA odstranjujete vodni kamen (oglejte si PRI UPORABI VAŠEGA APARATA!
  • Page 6: Upute Za Uporabu

    Aparat nemojte koristiti ako su kabel, utikač, podnožje ili sam aparat oštećeni. Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti tvrtka Gorenje, ovlašteni 1. Poklopac Gorenjev servisni centar ili kvalificirana 2. Gumb za otvaranje poklopca osoba kako bi se izbjegle potencijalno 3.
  • Page 7 Elektromagnetska polja (EMF) 1. Postupite isto kao što je opisano u točkama od 1 do 5 poglavlja “Rukovanje uređajem”. Ovaj proizvod tvrtke Gorenje sukladan je svim 2. Pritisnite gumb za uključenje / isključenje. standardima koji se tiču elektromagnetskih polja 3. Gumbom 'ugodi' (“set”) odaberite željenu (EMF).
  • Page 8: Čišćenje Filtera

    Uklanjanje kamenca iz aparata za Nije za profesionalnu uporabu! prokuhavanje Redovito uklanjanje kamenca produljuje radni vijek GORENJE aparata. Kod normalne upotrebe (do 5 puta na dan) preporučuje se sljedeća učestalost uklanjanja VAM ŽELI PUNO ZADOVOLJSTVA kamenca: U RADU S VAŠIM APARATOM! Jednom u 3 mjeseca ako koristite mekanu vodu −...
  • Page 9: Uputstva Za Upotrebu

    6. Grlić oštećen, on uvek mora biti zamenjen od 7. Filter protiv kamenca 8. Gumb za ugađanje temperature strane kompanije Gorenje, ovlašćenog Gorenje servisa ili na sličan način Važno kvalifikovanih osoba, kako bi se izbegao Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte rizik.
  • Page 10: Elektromagnetna Polja (Emf)

    Zagrejavanje do prethodno izabrane temperature Elektromagnetna polja (EMF) 1. Postupite onako kako je opisano u tačkama od Ovaj Gorenje aparat je usklađen sa svim 1 do 5 poglavlja “Rukovanje aparatom”. standardima u vezi sa elektromagnetnim poljima 2. Pritisnite dugme za uključenje / isključenje.
  • Page 11 Gorenja, ili odelu Gorenja za male kućanske aparate. Uklanjanje kamenca sa bokala Nije za komercialnu upotrebu! Redovno uklanjanje kamenca produžava radni vek GORENJE uređaja. VAM ŽELI MNOGO U slučaju normalne upotrebe (do 5 puta dnevno), preporučujemo da naslage kamenca uklanjate: ZADOVOLJSTVA U RADU S Jednom u 3 meseca u područjima sa mekom...
  • Page 12 Ако захранващият кабел се повреди, 7. Филтър против натрупване на накип той трябва винаги да се подменя от 8. Копче за регулирање топлина Gorenje, упълномощен сервиз на Важно Gorenje или подобни квалифицирани Преди да използвате уреда, лица, за да се избегне опасност.
  • Page 13: Преди Първата Употреба

    Електромагнитни излъчвания кипи. Внимавайте, когато отваряте (EMF) капака непосредствено след Този уред Gorenje е в съответствие с всички завирането на водата - излизащата от стандарти по отношение на електромагнитните чайника пара е много гореща. излъчвания (EMF). Ако се употребява правилно...
  • Page 14 гаранција). Ако вашата земја нема таков машина. центар, контактирајте го вашиот локален дилер 4. След като сте почистили филтъра с течаща или Gorenje, Gorenje делот за мали апарати за вода или в съдомиялна машина, сложете го домаќинство. обратно в чайника, като го плъзнете зад...
  • Page 15 2. Lid release button If the mains cord is damaged, it must 3. On/off button 4. Base always be replaced by Gorenje, a 5. Water level indicator service centre authorised by Gorenje or 6. Spout similarly qualified persons in order to 7.
  • Page 16: Boil-Dry Protection

    ‘Descaling’. Heating to a previously set Electromagnetic fields (EMF) temperature This Gorenje appliance complies with all 1. Do as described in sections 1 to 5 in the chapter standards regarding electromagnetic fields (EMF). "Using your appliance". If handled properly and according to the 2.
  • Page 17: Descaling The Kettle

    Gorenje Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, go to your local Gorenje dealer or contact the Service department of Gorenje domestic appliances.
  • Page 18: Общо Описание

    6. Улей за изливане повреди, той трябва винаги да се 7. Филтър против натрупване на накип подменя от Gorenje, упълномощен 8. Копче за температурни настройки сервиз на Gorenje или подобни Важно квалифицирани лица, за да се Преди да използвате уреда, избегне опасност.
  • Page 19: Електромагнитни Излъчвания (Emf)

    Винаги вдигайте чайника за Електромагнитни излъчвания дръжката. (EMF) Трябва винаги да сте сигурни, че Този уред Gorenje е в съответствие с всички водата в чайника покрива поне стандарти по отношение на електромагнитните излъчвания (EMF). Ако дъното му, за да не прегорите...
  • Page 20: Опазване На Околната Среда

    Проверете дали капакът е добре затворен, Можете също да оставите филтъра в за да предотвратите пълното изпаряване на чайника, докато премахвате накипа от водата. целия уред 4. Поставете чайника върху основата. (вж. “Премахване на накип от чайника”). 5. Включете щепсела в контакта. Също...
  • Page 21: Гаранция И Сервизно Обслужване

    гаранционна карта). Ако във вашата страна няма Център за обслужване на клиенти, обърнете се към местния търговец на уреди GORENJE ВИ ПОЖЕЛАВА на Gorenje или се свържете с Отдела за ПРИЯТНИ ЧАСОВЕ С сервизно обслужване на битови уреди на ИЗПОЛЗВАНЕТО НА...
  • Page 22 żywności przechowywanej w słoikach, butelkach Pola elektromagnetyczne (EMF) lub puszkach. Niniejsze urządzenie firmy Gorenje spełnia Gorąca woda może spowodować wszystkie normy dotyczące pól poważne oparzenia. Zachowaj elektromagnetycznych. W przypadku prawidłowej ostrożność, gdy w czajniku znajduje się...
  • Page 23: Czyszczenie Filtra

    Nigdy nie używaj akcesoriów ani części zamiennych innych producentów ani takich, które Obudowę czajnika można czyścić miękką szmatką nie są zalecane przez firmę Gorenje. W przypadku zwilżoną ciepłą wodą z dodatkiem łagodnego środka użycia takich akcesoriów lub części, gwarancja myjącego.
  • Page 24: Инструкции За Употреба

    że produktu nie powinno się Zastrzegamy sobie prawo do zmian! traktować jak normalnego odpadu. Oddać produkt w autoryzowanym punkcie zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego celem GORENJE ŻYCZY PAŃSTWU przetworzenia. WIELE SATYSFAKCJI PODCZAS Dzięki prawidłowej utylizacji produktu można UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA zapobiec niekorzystnemu wpływowi na środowisko...
  • Page 25: Câmpuri Electromagnetice (Emf)

    În cazul în care cablul de alimentare este acestora poate afecta performanţele deteriorat, acesta trebuie înlocuit fierbătorului. Curăţaţi depunerile în mod întotdeauna de Gorenje, de un centru de regulat urmând instrucţiunile din capitolul service autorizat de Gorenje sau de ‘Îndepărtarea depunerilor’.
  • Page 26: Utilizarea Aparatului

    Curăţarea filtrului împotriva încălzirii în gol. Acum puteţi utiliza din nou aparatul. Depunerile nu sunt dăunătoare sănătăţii, însă pot conferi băuturii un gust de praf. Filtrul anticalcar Înainte de prima utilizare previne ajungerea particulelor de calcar în băutură 1. Îndepărtaţi eventualele etichete de pe bază sau şi este prevăzut cu o plasă...
  • Page 27: Návod Na Obsluhu

    Garanţie & service Dacă aveţi nevoie de informaţii sau aveţi o problemă, contactaţi Centrul Relaţii Clienţi Gorenje din ţara dumneavoastră (veţi găsi numărul de telefon în broşura de garanţie tradusă în mai multe limbi). Dacă nu există niciun Centru de Relaţii Clienţi în ţara dumneavoastră, mergeţi la dealer-ul...
  • Page 28: Elektromagnetické Polia (Emf)

    Vriaca voda môže spôsobiť vážne Elektromagnetické polia (EMF) popáleniny. Ak je v kanvici horúca voda, Tento výrobok Gorenje vyhovuje všetkým normám buďte opatrní. týkajúcim sa elektromagnetických polí (EMF). Ak budete zariadenie používať správne a v súlade s Do kanvice nenalejte viac vody, než je pokynmi v tomto návode na použitie, bude jeho...
  • Page 29: Čistenie Filtra

    čistiť nasledujúcim spôsobom: sa spojte so strediskom pre starostlivosť 1. Z kanvice vyberte filter. o zákazníkov Gorenje vo vašej krajine (číslo 2. Sieťku vyčistite tak, že ju budete stláčať a otáčať telefónu nájdete na záručnom liste). Ak sa vo ňou pod tečúcou vodou.
  • Page 30: Használati Útmutató

    GORENJE ŻYCZY PAŃSTWU predajcu Gorenje, alebo sa spojte servisné oddelenie spoločnosti Gorenje domáce spotrebiče. WIELE SATYSFAKCJI PODCZAS Len pre použitie v domácnosti! UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA Zastrzegamy sobie prawo do zmian! HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Az alapot és a készüléket mindig Általános leírás helyezze száraz, lapos és biztos felületre.
  • Page 31: Elektromágneses Mezők (Emf)

    Ha a vízforraló Elektromágneses mezők (EMF) túlságosan tele van, a forró víz kifuthat a kiöntőnyíláson és leforrázhatja Önt. Ez a Gorenje készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF) vonatkozó Vízforralás közben ne nyissa fel a szabványoknak. fedelet. Legyen óvatos, ha a fedelet Amennyiben a használati útmutatóban...
  • Page 32: Jótállás És Szerviz

    A vízkőszűrő a következőképpen tisztítható: 1. Vegye ki a szűrőt a kannából. Ha információra van szüksége, vagy forduljon 2. A hálót folyó vízben, forgatva tisztítsa meg. az adott ország Gorenje vevőszolgálatához (a 3. A szűrőt óvatosan, puha műanyag kefével telefonszámot megtalálja a világszerte tisztítsa.
  • Page 33: Návod K Obsluze

    Pokud by byla poškozena síťová Před připojením konvice do sítě šňůra, musí její výměnu provést zkontrolujte, zda údaj napětí na společnost Gorenje, servis základně konvice souhlasí s napětím autorizovaný společností Gorenje ve vaší elektrické síti. nebo obdobně kvalifikovaní...
  • Page 34: Elektromagnetická Pole (Emp)

    Konvici nikdy neplňte nad označení Elektromagnetická pole (EMP) maximální hladiny. Pokud by byla Tento přístroj společnosti Gorenje odpovídá konvice přeplněna, horká voda by všem normám týkajícím se mohla vystřikovat její hubičkou a opařit elektromagnetických polí (EMP). Pokud je správně...
  • Page 35 2. Při čištění síťku stiskněte a otáčejte pod tekoucí Středisko péče o zákazníky společnosti vodou. Gorenje ve své zemi (telefonní číslo střediska 3. Filtr opatrně očistěte jemným nylonovým najdete v letáčku s celosvětovou zárukou). kartáčkem. Pokud se ve vaší zemi Středisko péče o Při odstraňování...
  • Page 36: Загальний Опис

    або сам пристрій пошкоджено. 1. Кришка Якщо шнур пошкоджений, зверніться 2. Кнопка розблокування кришки 3. Кнопка “увімк./вимк.” до сервісного центру Gorenje або до 4. Платформа осіб із відповідною кваліфікацією, щоб 5. Індикатор рівня води замінити шнур для уникнення 6. Носик...
  • Page 37: Електромагнітні Поля (Емп)

    електроприладів. встановленої температури Електромагнітні поля (ЕМП) 1. Виконайте дії, описані в частинах 1–5 (розділ «Користування пристроєм»). Цей пристрій Gorenje відповідає усім 2. Натисніть кнопку ввімкнення/вимкнення. стандартам, які стосуються електромагнітних 3. Використовуйте кнопку "Встановити", щоб полів (ЕМП). налаштувати бажану температуру (50 °C, Згідно...
  • Page 38: Навколишнє Середовище

    Якщо Вам необхідна інформація або у Вас 4. Обережно почистіть фільтр м’якою виникла проблема, зверніться до Центру нейлоновою щіточкою. обслуговування клієнтів компанії Gorenje у Видаляючи накип із чайника, можна також Вашій країні (телефон можна знайти на залишити у ньому фільтр (див. “Видалення...
  • Page 39: Важные Предупреждения

    ИНСТРУКУЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Этим прибором могут пользоваться Описание дети, старше 8 лет; лица с ограниченными физическими, чувствительными и умственными способностями; лица, не имеющие опыта работы с устройством и не знающие как им пользоваться только под контролем и руководством лиц, обеспечивающих безопасное использование...
  • Page 40: Защитное Отключение

    нагревающегося чайника. Будьте оборудования. особенно осторожны, если вы Электромагнитные поля (ЭМП) открываете крышку сразу после того, Данный прибор Gorenje соответствует как чайник закипел: выходящий из стандартам по электромагнитным полям. При чайника пар очень горячий. правильном обращении в соответствии Не прикасайтесь к корпусу чайника во...
  • Page 41: Гарантия И Сервисное Обслуживание

    Очистка от накипи Включите вилку в сетевую розетку. Нажмите кнопку включения / выключения. Регулярная очистка от накипи продлит срок службы чайника. Индикатор включения загорится, и чайник При нормальном использовании (до пяти раз в начнет нагреваться. день) рекомендуется следующая частота Когда вода закипит, чайник автоматически очистки...
  • Page 42: Защита Окружающей Среды

    вашей стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне). Если подобный центр GORENJE в вашей стране отсутствует, обратитесь в вашу ЖЕЛАЕТ, ЧТОБЫ ПОЛЬЗОВАНИЕ местную торговую организацию Gorenje или в ПРИБОРОМ ДОСТАВИЛО ВАМ отдел поддержки покупателей компании УДОВОЛЬСТВИЕ! Gorenje Domestic Appliances.
  • Page 43 Gerät selbst defekt ist. Geräts an das Stromnetz, ob die auf Ein beschädigtes Anschlusskabel darf dem Typenschild des Geräts nur von Gorenje, von einem von Gorenje angegebenen Daten (Stromart, autorisierten Kundendienst oder von Netzspannung) mit den Angaben Ihres einem anderen qualifizierten Fachmann Stromnetzes übereinstimmen.
  • Page 44: Elektromagnetische Felder (Emf)

    Wasser aus dem Wasserkocher spritzen und Elektromagnetische Felder (EMF) Verbrühungen verursachen. Dieses Gerät von Gorenje entspricht allen Den Deckel nicht öffnen, während das Normen, die sich auf die EMF-Richtlinie beziehen. Wenn Sie mit dem Gerat ordnungsgemäß und Wasser siedet! Seien Sie beim Öffnen...
  • Page 45 Falls es in Ihrem Land kein solches Kundendienstcenter gibt, wenden Sie sich bitte an 2. Reinigen Sie den Kalkfilter unter fließendem den lokalen Händler von Gorenje oder an die Wasser. Abteilung für kleine Haushaltsgeräte von Gorenje. 3. Sie können zum Reinigen des Kalkfilters auch eine weiche Nylonbürste verwenden.

Table of Contents