Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

KORALUX-ERH
CZ
Návod k obsluze
DE
Bedienungsanleitung
Bří Hubálků 869, 560 02 Česká Třebová, Česká republika
Info: +420 800 111 506, e-mail: info@korado.cz
EN
Instruction manual
KORADO a.s.,
www.korado.com

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KORALUX-ERH and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for KORADO KORALUX-ERH

  • Page 1 KORALUX-ERH Návod k obsluze Instruction manual Bedienungsanleitung KORADO a.s., Bří Hubálků 869, 560 02 Česká Třebová, Česká republika Info: +420 800 111 506, e-mail: info@korado.cz www.korado.com...
  • Page 2 Návod k obsluze Instruction manual Bedienungsanleitung...
  • Page 6: Návod K Použití

    Návod k použití Otopné těleso s elektrickým topným tělesem s regulátorem ERH Gratulujeme k výběru produktů KORADO a.s. Naše výrobky byly navrženy a vyrobeny v souladu s platnými normami. Přečtěte si návod, abyste si užili bezproblémový provoz zařízení. Návod si uschovejte nebo si jej kdykoli stáhněte z webových stránek výrobce: www.korado.cz...
  • Page 7 III. Určení (obrázek 2, 3) Otopné těleso KORALUX-ERH je pro ohřev teplonosné látky, kterou je naplněno, osazeno elektrickým topným tělesem s regulátorem ERH (obr. 1). Jako teplonosná látka je pro náplň otopného tělesa použita nemrznoucí směs, což umožňuje použití otopného tělesa s elektrickým topným tělesem v objektech s předpokládaným poklesem teploty pod bod mrazu (do –10 °C) během zimního období.
  • Page 8 VIII. Ověření stavu zařízení (obrázek 1) Věnujte zvláštní pozornost informacím v tomto odstavci. Nedodržení bezpečnostních pravidel může způsobit ohrožení života, zdraví nebo majetku. Zařízení by mělo být kontrolováno před prvním spuštěním a pravidelně během používání. Kontrolu technického stavu se doporučuje provádět podle následujícího seznamu: Těsnost spojení...
  • Page 9 XII. Přepravní a skladovací podmínky Během přepravy a skladování by zařízení nemělo být vystaveno: Přímému působení vody Teplotě mimo rozsah od 5 °C do 35 °C Vlhkosti vzduchu vyšší než 70 % Působení velkých sil a přetížení, které mohou poškodit elektroniku. Vystavení zařízení výše uvedeným rizikům může mít za následek poškození...
  • Page 10 Please read the instruction manual to enjoy trouble-free operation of the device. Keep the instruction manual in a safe place or download it at any time from the manufacturer’s website: www.korado.com II. Safety requirements Pay special attention to the information in this section.
  • Page 11 III. Designation (Figure 2 and 3) The KORALUX-ERH radiator is equipped with an ERH electric heating element with a controller (Fig. 1) for heating the heat transfer medium it is filled with. An antifreeze mixture is used as the heat transfer medium to fill the radiator, which allows for use of the radiator with an electric heating element in buildings where the temperature is expected to drop below freezing (down to -10°C) during winter.
  • Page 12 VIII. Checking the condition of the device (Figure 1) Pay special attention to the information in this section. Failure to observe the safety rules may cause danger to life, health or property. The device should be checked before it is first set into operation and regularly during use. We recommend that the technical condition be checked according to the following list: Sealing of the connection between the electric heating element and the radiator Watch out for:...
  • Page 13 XII. Transportation and storage conditions During transportation and storage, the device should not be exposed to: The direct effects of water Temperature outside the range of 5°C to 35°C Air humidity greater than 70% The effects of large forces and overloading which could cause damage to the electronics. Exposing the device to the above-mentioned risks may result in damage to the electric heating element.
  • Page 14 Gebrauchsanweisung Heizkörper mit elektrischem Heizstab mit Regler ERH Herzlichen Glückwunsch zur Wahl der Produkte von KORADO a.s. Unsere Produkte wurden in der Übereinstimmung mit den gültigen Normen entworfen und hergestellt. Um einen problemlosen Betrieb der Anlage genießen zu können, lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung durch.
  • Page 15 III. Bestimmung (Abbildung 2, 3) Der Heizkörper KORALUX-ERH ist mit einem elektrischen Heizstab mit ERH-Regler (Abb. 1) zur Erwärmung des wärmeführenden Stoffes, mit dem es gefüllt ist, ausgestattet. Als wärmeführender Stoff für die Füllung des Heizkörpers wird eine Frostschutzmischung verwendet, die den Einsatz des Heizkörpers mit elektrischem Heizstab in Objekten mit einem vorhersehbaren Temperaturabfall unter...
  • Page 16 Befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, um das Gerät dauerhaft mit der Installation zu verbinden: Braune Aderisolierung – Phasenkreis (L) b) Blaue Aderisolierung – Neutralleiterkreis (N) Gelbgrüne Aderisolation - Schutzschaltkreis (Erdung) (PE) Bei der Installation des Steckers mit Schalter (Z-SKV-0008, Abb. 7) in Badezimmern und Duschen sind die Bestimmungen der Norm ČSN 33 2000-7-701 (bzw.
  • Page 17 Nach einem Stromausfall (Beschädigung des Netzes oder Ziehen des Steckers) arbeitet der zuvor eingeschaltete elektrische Heizstab im Modus vor dem Stromausfall. 10. Der elektrische Heizstab ist für den Betrieb mit einem Standard-Timer entworfen. 11. Die Betriebszustände des elektrischen Heizstabs sind in Tabelle 1 beschrieben. XI.
  • Page 18 Stará elektrická a elektronická zařízení Elektrická nebo elektronická zařízení, která již nejsou způsobilá k užívání, je nutno shromažďovat odděleně a odevzdat k ekologické recyklaci (Evropská směrnice o starých elektrických a elektronických zařízeních). K likvidaci starých elektrických nebo elektronických zařízení využívejte vratné a sběrné systémy vybudované v dané zemi. Old electrical and electronic equipment Electrical or electronic equipment that is no longer fit for use must be collected separately and sent for environmentally friendly recycling (European Directive on old electrical and electronic equipment).
  • Page 19: Warranty

    Záruka Výrobce ručí za to, že výrobek bude mít po celou dobu záruky vlastnosti stanovené příslušnými technickými normami za předpokladu, že bude namontován a užíván způsobem, který je popsán v tomto návodu. Záruka se nevztahuje na mechanická poškození a závady vzniklé nedodržením pokynů...
  • Page 20 Záruční list | Záručný list | Warranty Card | Garantiekarte | Carte de garantie Garantiekaart | Karta gwarancyjna | Κάρτα εγγύησης | Garanciakártya Garancijska kartica | Garantibevis | Garantikort | Гаранционна карта Typ a číslo výrobku | Typ a číslo výrobku | Product type and number | Produkttyp und -nummer | Type et numéro du produit Producttype en -nummer | Typ i numer produktu | Τύπος...