THOMSON ROC 740 Manual

THOMSON ROC 740 Manual

Universal remote control
Table of Contents
  • Description des Touches de la Télécommande
  • Volume Sonore
  • Fonction D'apprentissage
  • Caractéristiques Techniques
  • Descrizione Dei Tasti del Telecomando
  • Regolazione Dell'ora E del Giorno
  • Funzione DI Apprendimento
  • Caratteristiche Tecniche
  • Descripción de las Teclas del Mando a Distancia
  • Ajuste de Volumen
  • Pantalla del Mando a Distancia
  • Ajuste de la Hora y la Fecha
  • Función de Aprendizaje
  • Descrição das Teclas Do Telecomando
  • Technische Eigenschappen
  • Isætning Af Batterier
  • Tekniske Specifikationer
  • Kaukosäätimen Näppäimet
  • Kellonajan Ja PäIVäMäärän Asetus
  • Τοποθέτηση Των Μπαταριών
  • Ένταση Ήχου

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Roc740_COVER
26/04/01 14:07
Page I
(Film Noirfilm)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ROC 740 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for THOMSON ROC 740

  • Page 1 Roc740_COVER 26/04/01 14:07 Page I (Film Noirfilm)
  • Page 2 Roc740_COVER 26/04/01 14:07 Page I (Film Cyanfilm)
  • Page 3 Roc740_COVER 26/04/01 14:07 Page I (Film Magentafilm)
  • Page 4 Roc740_COVER 26/04/01 14:07 Page I (Film Jaunefilm)
  • Page 5 ESPAÑOL Respete el medio ambiente y la ley. Antes de desechar las pilas infórmese en su distribuidor para saber si son objeto de un reciclaje especial, y si puede encargarse de recuperarlas.
  • Page 6 Roc740_FlapCover 26/04/01 11:58 Page RECTI ENGLISH ........1 FRANÇAIS .......7 DEUTSCH......13 ITALIANO......19 ESPAÑOL .......25 PORTUGUÊS......31 NEDERLANDS .....37 SVENSKA .......43 DANSK ........49 SUOMI ........55 ‰EáTINA ......61 MAGYAR ........67 POLSKI ........73 SLOVENSKY......79 HECCRBQ......85 EΛΛHNIKA ......91...
  • Page 7 Roc740_FlapCover 26/04/01 11:58 Page VERSII ROC740 AUDIO AUX1 AUX2 PAUSE SET UP RECORD STOP PLAY FFWD MENU EXIT 4 x AAA (LR03)
  • Page 8: Description Of Remote Control Keys

    Choice of equipment to operate by remote control ( AUX 1 AUX 2 AUDIO RECORD Depending on equipment and manufacturer, push once or twice on this button to record. Stop tape advance, or play mode of a (disk). (rewind): wind back or forward ( s and Vertical scrolling keys (any menu).
  • Page 9 Code list The code list for your remote controller has codes for a wide range of usual items. The code list is supplied as a separate document. Read the code list to find the code for your TV set, VCR, CD or DVD player, your satellite receiver, etc.
  • Page 10: Setting Date And Time

    (page 5). Code search If you were not able to find the right code for your equipment item in the separately available code list you can make a search for it, proceeding as follows: 1. Turn on the equipment item you want to remote control using the front panel controls (On/Off switch or Standby switch).
  • Page 11 2 sequences. If you have several equipment items these sequences can likely be very handy for you. For example, to turn on the TV set, the VCR, your hi-fi amplifier, or selecting a channel for VCR play or store, this can now be done by pressing once on...
  • Page 12: Learning Function

    2. Erase any existing codes by a reset. Follow the instructions on Page 5. 3. Place the 2 remote controls on a flat surface, facing each other and less than 5 cms (2 inches) apart. Make sure the infrared- emitting surfaces of the 2 remote controls are directly facing each other (see diagram).
  • Page 13 , etc...) for the equipment item you want to program for set-timed operations. 5. Press the key for that control to be executed at a certain time, for example B to shut off the Timer 1 TV set, if you chose mode.
  • Page 14: Description Des Touches De La Télécommande

    AUDIO (enregistrement). RECORD Selon les appareils et les marques appuyez une ou 2 fois sur cette touche pour enregistrer. Arrêt du défilement de la bande ( ) ou de la lecture du disque ( (rewind) : lecture arrière ou retour rapide ( Touches de déplacement vertical dans les menus.
  • Page 15: Volume Sonore

    ROC 740 à commander. Mise en place des piles Installez les 4 piles fournies (AAA) comme indiqué sur le dessin. Veillez à respecter leurs sens de montage ; le pôle négatif toujours en contact avec le ressort. Éclairage des touches Appuyez une fois sur la touche ( ), les touches s’éclairent pendant 5 secondes.
  • Page 16 000 jusqu’à 050. Ceci simplifie la procédure dans le cas où plusieurs codes commandent votre appareil en sautant ceux déjà testés. Lors de la saisie de code ou de la recherche de code, il faut s’assurer que le code correct a été entré alors que toutes les fonctions de l’appareil programmé...
  • Page 17 à commander. Pour cela, reportez-vous au paragraphe “M ise en mémoire des codes à partir de la bibliothèque de ”. Il vous sera plus facile de programmer votre séquence si vous la préparez mentalement ou par écrit avant de suivre ce qui suit. codes Programmer une séquence :...
  • Page 18: Fonction D'apprentissage

    ( ,...). Si vous avez déjà entré un code d’un appareil sous un mode vous pourrez ajouter des fonctions en plus en choisissant des touches non utilisées de votre...
  • Page 19: Caractéristiques Techniques

    Le Timer suivant apparaît pour la programmation d’une autre action. 8. Sur l'afficheur apparaît le réglage du programmateur suivant. Si vous ne souhaitez pas programmer d’autre action appuyez sur sinon répétez les étapes 5 à 7 et validez avec la touche SET UP 9.
  • Page 20 Bestätigung einer Wahl in den Menüs. Verlassen eines Menüs. Einstellung der Lautstärke. Tonabschaltung. Programmwahl und Erfassung der digitalen Werte. Bestätigung einer Einstellung oder einer Aktion bei der Programmierung der Fernbedienung und Wählen einer zweistelligen Programmnummer. Verlassen des Teletextes. Überlagerung des Teletextes über das Fernsehbild. “Info”-Taste.
  • Page 21 AUX 2 Bevor Sie ein Gerät bedienen können, ist der ihm entsprechende Code einzugeben. Die Codes der Geräte stehen auf der separat gelieferten Liste. Wenn die Marke des zu bedienenden Gerätes nicht auf der Liste steht, können Sie dessen Codes anhand der Originalfernbedienung für jede einzelne ihrer Tasten dank der Lernfunktion “fernladen”.
  • Page 22 Speichern der Codes anhand der Code-Bibliothek Die Liste der Codes der einzelnen Geräte, die Sie bedienen können, wird separat geliefert. Sehen Sie diese ein, um den oder die für das Gerät, das Sie bedienen wollen, vorgeschlagenen Codes zu suchen. Dann wie folgt vorgehen: 1.
  • Page 23 Zu diesem Zweck wird auf Abschnitt “S ” verwiesen. ROC 740 peicherung der Codes anhand der Code-Bibliothek Es wird leichter für Sie sein, Ihre Schaltfolge zu programmieren, wenn Sie diese im Geist oder schriftlich vorbereiten, bevor Sie wie folgt vorgehen: Eine Schaltfolge programmieren: Setup 1.
  • Page 24 2. Die bereits eingegebenen Codes durch Nullstellung löschen. Anweisungen des Abschnitts auf Seite 17 befolgen. 3. Die beiden Fernbedienungen Kopf bei Fuß in einem Abstand von maximal 5 cm auf einen Tisch legen. Darauf achten, das die IR-Zellen (InfraRot) der beiden Fernbedienungen sich richtig gegenüber befinden (siehe Zeichnung).
  • Page 25 FFWD Der folgende Timer erscheint zur Programmierung einer anderen Aktion. 8. Im Display erscheint die Einstellung des folgenden Programmierers. Wenn Sie keine weitere Aktion programmieren wollen, auf drücken, andernfalls die Etappen 5 und 7 wiederholen und mit Taste bestätigen.
  • Page 26: Descrizione Dei Tasti Del Telecomando

    AUX 2 AUDIO (registrazione). RECORD A seconda degli apparecchi e delle marche, premere una o 2 volte questo tasto per registrare. Arresto dello scorrimento del nastro ( ) o della lettura del disco ( (rewind): lettura all’indietro o riavvolgimento rapido ( Tasti di spostamento verticale nei menu.
  • Page 27 ROC 740 comandare. Inserimento delle pile Installare le 4 pile fornite (AAA) come indicato sul disegno. Fare attenzione a rispettarne il senso di montaggio: il polo negativo deve essere sempre a contatto della molla. Illuminazione dei tasti Premere una volta il tasto ( ), i tasti s’illuminano per 5 secondi.
  • Page 28: Regolazione Dell'ora E Del Giorno

    La ricerca di codice inizia con il numero registrato per ultimo per la modalità in corso. Ad esempio, se la modalità comporta 100 codici e il codice registrato è il codice 050, la ricerca di codice inizierà a 051 per continuare fino a 100 e riprendere poi da 000 fino a 050.
  • Page 29 . Questa nuova sequenza cancellerà la precedente. In alcuni casi, può essere utile inserire un ritardo nella sequenza allo scopo di lasciare il tempo agli apparecchi di reagire. Tale operazione può essere necessaria per il “preriscaldamento” di alcuni televisori. Utilizzare il tasto...
  • Page 30: Funzione Di Apprendimento

    2. Cancellare i codici già immessi procedendo ad un riazzeramento. Seguire le indicazioni del paragrafo a pagina 23. 3. Collocare i 2 telecomandi capovolti, su un tavolo, ad una distanza massima di circa 5 cm. Fare attenzione a collocare le cellule IR (infrarosse) dei due telecomandi l’una di fronte all’altra (cfr.
  • Page 31: Caratteristiche Tecniche

    25/04/01 16:09 Page 24 Programmazione di una funzione per un’attivazione differita Il telecomando consente di eseguire automaticamente due funzioni per modalità come ad esempio “avvio” e “arresto” in modalità e unicamente il giorno stesso. 1. Tenere premuto il tasto ) fino a quando “Setup“ (regolazione) appare sul display.
  • Page 32: Descripción De Las Teclas Del Mando A Distancia

    AUDIO (grabación). RECORD Según la marca y el tipo de aparato, pulse esta tecla una o dos veces para grabar. Para detener la cinta ( ) o la reproducción del disco ( (rewind): lectura hacia atrás o rebobinado rápido ( Tecla de desplazamiento vertical en los menús.
  • Page 33: Ajuste De Volumen

    Colocación de las pilas Coloque tal y como lo indica el dibujo las 4 pilas (AAA) que se incluyen con el mando. Tenga en cuenta el sentido de colocación de las pilas, situando el polo negativo en contacto con el muelle.
  • Page 34: Ajuste De La Hora Y La Fecha

    Programación en el caso de un COMBO (combinado TV/VCR) En el caso de un COMBO, el mando a distancia debe programarse una vez para el televisor y otra para el equipo de vídeo, ya que el COMBO agrupa ambos aparatos.
  • Page 35 ) se puede acceder a un segundo nivel de utilización en los diferentes modos del mando a distancia ( SET UP , etc...). A través de este segundo nivel, se puede acceder a funciones adicionales tales como el ajuste de la luminosidad o de los colores. Todo depende del aparato y de su año de fabricación.
  • Page 36: Función De Aprendizaje

    Función de aprendizaje ¿En qué consiste? Si la marca del aparato no figura en la lista de códigos que se suministra por separado, puede recurrir a la función de aprendizaje que permite que el mando a distancia reconozca las funciones de las diferentes teclas de un determinado mando original ROC 740 , etc.).
  • Page 37 Dimensiones : 215 x 82 x 30 mm Número de mandos a distancia que se pueden programar : 3 mandos a distancia, con un máximo de 50 teclas cada uno. Para contactar con THOMSON marque: 901 900 410 (Las llamadas serán cargadas al precio de la tarifa local) www.thomson-europe.com...
  • Page 38: Descrição Das Teclas Do Telecomando

    AUX 2 AUDIO (registo). RECORD Consoante os aparelhos e as marcas, pressione uma ou 2 vezes esta tecla para registar. Interrupção do desfile da banda ( ) ou da leitura do disco ( (rewind): leitura retrógrada ou retorno rápido ( Teclas de deslocamento vertical nos menus.
  • Page 39 ROC 740 Instalação das pilhas Instale as 4 pilhas fornecidas (AAA) como indicado no desenho. Respeite o sentido de montagem ; o pólo negativo deve ficar sempre em contacto com a mola. Iluminação das teclas Pressione uma vez sobre a tecla ( ), As teclas iluminar-se-ão durante 5 segundos.
  • Page 40 A busca de código começa pelo último número registado para o modo em curso. Por exemplo, se o modo comporta 100 códigos e o código registado for 050, a busca de código começará em 051, continuará até 100 e será retomada em seguida a partir de 000 até...
  • Page 41 Page 34 Identificação dos códigos na memória Para saber a que código reage o aparelho que está a comandar (se o mesmo já estiver na memória), siga as seguintes instruções: 1. Mantenha a tecla correspondente ao aparelho do qual deseja conhecer o código sob pressão (...
  • Page 42 . Isso fornece-lhe portanto a possibilidade de designar uma função à tecla de sua escolha. ROC 740 pode assimilar as funções de até 3 telecomandos diferentes de, no máximo, 50 teclas cada um. Para que a utilização não ROC 740 fique muito complicada, recomendamos registar um único telecomando por tecla de modo (...
  • Page 43 FFWD O cronómetro (timer) seguinte aparecerá para a programação de uma outra acção. 8. O mostrador exibirá o ajuste do programador seguinte. Se não desejar programar uma outra acção, pressione a tecla SET UP Caso contrário, siga as etapas de 5 a 7 e valide com a tecla 9.
  • Page 44 AUDIO (opnemen). RECORD Druk, afhankelijk van het apparaat en het merk, één of 2 keer op deze toets om op te nemen. Stopzetten van het lopen van de band ( ) of van het afspelen van de disc ( (rewind) : snel vooruit- of achteruitspoelen ( Toetsen voor het verticaal verplaatsen in de menu’s.
  • Page 45 Alvorens een apparaat te kunnen bedienen, zult u de bijbehorende code moeten invoeren. De codes van de apparaten staan op de apart bijgeleverde lijst. Indien het merk van het te bedienen apparaat niet op de lijst staat, kunt u met behulp van de oorspronkelijke afstandsbediening diens codes “downloaden”...
  • Page 46 (afhankelijk van het jaar waarin het apparaat op de markt is gebracht). Probeer in dit geval na het invoeren van de code of u het apparaat kunt bedienen en test de werking van de toetsen van de afstandsbediening. Zo kunt u nagaan welke functies werken.
  • Page 47 . Deze nieuwe reeks zal de vorige wissen. In sommige gevallen is het handig een vertraging in uw reeks in te voegen, zodat bepaalde apparaten de tijd krijgen te reageren. Dat kan nodig zijn voor het “voorverwarmen” van sommige televisietoestellen. Gebruik de toets...
  • Page 48 Inleesfunctie Wat is het principe? Als het merk van het apparaat niet op de apart meegeleverde codelijst voorkomt, kunt u de functies van de toetsen van de oorspronkelijke afstandsbediening van dit apparaat inlezen op de , onder de gewenste functie ( ,...).
  • Page 49: Technische Eigenschappen

    FFWD De volgende Timer verschijnt voor het programmeren van een andere handeling. 8. Op het scherm verschijnt de instelling van de volgende programmakiezer. Indien u geen andere handeling wilt programmeren, druk dan op , zo ja, herhaal dan de stappen 5 t/m 7 en bevestig uw keuze met de toets SET UP 9.
  • Page 50 AUX 2 AUDIO (inspelning). RECORD Alltefter apparat och märke trycker man en eller 2 gånger på denna knapp för att starta inspelningen. Stopp för bandspolning ( ) eller spelning av DVD-skiva ( (rewind): baklänges spelning eller snabbretur ( Knappar för vertikal förflyttning i menyerna.
  • Page 51 Innan du kan styra en apparat måste du inregistrera dess motsvarande kod. Apparatkoderna finns angivna i en lista som levereras separat. Om märket för den apparat som skall fjärrstyras inte finns angivet i listan kan du, med användning av den ursprungliga fjärrstyraren, “ladda ner”...
  • Page 52 (sida 47). Koduppsökning Om du inte hittat den kod som motsvarar din apparat i den lista som levererats separat, kan du söka upp den genom att följa nedanstående anvisningar: 1. Sätt på den apparat du önskar fjärrstyra genom att trycka på framsidans knappar (knappen Till/Från eller Standby).
  • Page 53 . Denna nya sekvens slätar den föregående. I vissa fall kan det vara bra att lägga in en fördröjning i sekvensen för att ge apparaterna en viss reaktionstid. Detta kan vara nödvändigt med “förvärmning” av vissa TV-apparater. Använd knappen ) följd av antalet önskade sekunder (maximum 9 sekunder).
  • Page 54 2. Släta de redan inlagda koderna genom att utföra nollställning. Följ anvisningarna i paragrafen på sida 47. 3. Lägg de 2 fjärrstyrarna mot varandra i motsatt riktning, högst 5 cm från varandra. Se till att du placerar fjärrstyrarnas IR-celler (IR=InfraRöd) väl mitt emot varandra (se figur).
  • Page 55 FFWD Nästa Timer visas för programmering av en annan aktion. 8. På displayen visas reglaget för nästa programmering. Om du inte vill programmera en annan aktion trycker du på ; i annat SET UP fall repeterar du etapperna 5 till 7 och bekräftar med knappen 9.
  • Page 56 AUX 2 AUDIO (optagelse). RECORD Tryk en eller to gange på tasten for at optage afhængigt af det pågældende apparat og fabrikatet. Stop afspilning af videobånd ( ) eller stop afspilning af dvd ( (rewind): baglæns afspilning eller hurtig tilbagespoling ( Taster til flytning opad og nedad i menuerne.
  • Page 57: Isætning Af Batterier

    ROC 740 skal betjenes. Isætning af batterier Sæt de 4 medfølgende batterier (AAA) i som vist på tegningen. Sørg for, at de sættes rigtigt i, dvs. at minuspolen altid skal være i kontakt med fjederen. Belysning af tasterne Tryk en gang på tasten ( ), hvorefter tasterne lyser i 5 sekunder.
  • Page 58 Bemærk! Hvis listen angiver flere koder til den samme fabrikant, betyder det, at visse koder på listen dækker flere funktioner end andre koder, afhængigt af i hvilket år apparatet er fremstillet. Prøv i så fald at betjene apparatet, når du har indtastet en kode, og afprøv fjernbetjeningens taster.
  • Page 59 . Denne nye sekvens sletter den forrige. I visse tilfælde kan det være nyttigt at indsætte en forsinkelse i sekvensen, så bestemte apparater har tid til at reagere. Det kan f.eks. være nødvendigt at lade visse fjernsyn varme op. Brug tasten ) efterfulgt af det ønskede antal sekunder (maks.
  • Page 60 2. Slet de koder, der allerede er indtastet, ved at nulstille fjernbetjeningen. Følg anvisningerne i det pågældende afsnit på side 53. 3. Læg de to fjernbetjeninger ved siden af hinanden på et bord med en afstand på højst 5 cm. Sørg for, at de infrarøde celler på...
  • Page 61: Tekniske Specifikationer

    FFWD Den næste timer vises, hvor du kan indkode den efterfølgende handling. 8. På skærmen vises indstillingen for den næste timer. Hvis du ikke vil programmere andre handlinger, skal du trykke på . Ellers SET UP gentag trin 5 - 7, og godkend med et tryk på...
  • Page 62: Kaukosäätimen Näppäimet

    Ohjattavan laitteen valinta ( AUX 1 AUX 2 AUDIO (nauhoitus). RECORD Nauhoita painamalla laitteesta ja sen mallista riippuen kerran tai kahdesti tätä näppäintä. Nauhurin ( ) kelauksen pysäytys tai ( )-levyn soiton keskeytys. (rewind): haku/selaus taaksepäin tai pikakelaus taaksepäin ( Pystysiirtonäppäin valikoissa.
  • Page 63 : llä voi ohjata samoja toimintoja kuin ohjattavan laitteen alkuperäisellä kaukosäätimellä. ROC 740 Paristojen asetus Aseta 4 toimitettua (AAA) paristoa paikoilleen kuvassa osoitetulla tavalla. Pidä huolta, että ne tulevat oikeisiin suuntiin niin, että negatiivinen napa (tasainen pää) koskettaa jousta. Näppäinten valaistus Paina kerran näppäintä...
  • Page 64: Kellonajan Ja Päivämäärän Asetus

    Koodin haku alkaa viimeksi tallennetusta numerosta, joka on tallennettu menossa olevalle käyttötavalle, esim. jos käyttötapaan kuuluu 100 koodia ja tallennettu koodi on 050, koodin haku alkaa numerosta 051 ja jatkuu aina 100 saakka ja siitä eteenpäin 000:sta 050 saakka. Menettely on tästä syystä yksinkertaisempi, milloin laitteella on useampia ohjauskoodeja, hypäten jo testattujen koodien yli.
  • Page 65 Uusi komentosarja korvaa vanhan. Joissakin tapauksissa on tarpeen lisätä komentosarjaan viive, jotta tietyille laitteille jää aikaa reagoida. Sellainen aikaviive voi olla välttämätöntä, jotta esim. tietyntyyppiset televisiot ehtivät ”lämmetä” käyttökuntoon. Anna näppäimellä ) haluttu aika PAUSE sekunteina (enintään 9 sekuntia).
  • Page 66 Mikäli ne toimivat yhdessä, jatka muiden komentojen imurointia alkuperäisestä kaukosäätimestä. Huomautus: Jos muisti on täynnä, ilmoitus “Full“ vilkkuu muutaman sekunnin ajan. Et voi näin ollen siirtää muita näppäimiä muuttamatta jo siirrettyjä näppäimiä. Ilmoitus “Error“ tulee näkyviin, jos yrität imuroida 4. kaukosäätimen.
  • Page 67 Roc740_SF 25/04/01 16:15 Page 60 Nauhoituksen ajastimen ohjelmointi Kaukosäädin voi suorittaa automaattisesti kaksi toimintoa käyttötapaa kohti, esim. saman vuorokauden aikana tapahtuva ”käynnistys” ja ”pysäytys” -käytössä. 1. Pidä näppäin ) painettuna, kunnes “Setup“ (asetus) näkyy näytöllä. Setup SET UP 2. Päästä näppäin vapaaksi.
  • Page 68 AUDIO (nahr‡v‡n’). RECORD Nahr‡v‡n’ se spouät’ jedn’m nebo 2 stisknut’mi tohoto tla‹’tka v z‡vislosti na modelu a typu zaÞ’zen’. Zastaven’ pÞev’jen’ p‡sky videokazety ( ) nebo pÞehr‡v‡n’ DVD disku ( (rewind): zpžtnŽ pÞehr‡v‡n’ nebo rychlù n‡vrat na za‹‡tek p‡sky nebo disku ( Naviga‹n’...
  • Page 69 ROC 740 AV zaÞ’zen’mi. Vloìen’ bateri’ Vloìte 4 dodanŽ baterie (AAA) tak, jak je uvedeno na obr‡zku. D‡vejte pozor na spr‡vnŽ p—lov‡n’ bateri’. Z‡pornù p—l mus’ bùt vìdy v kontaktu s pruìinou. Podsv’cen’ tla‹’tek Stisknžte jedenkr‡t tla‹’tko ( ), t’m se aktivuje podsv’cen’...
  • Page 70 Hled‡n’ k—du za‹’n‡ vìdy u ‹’sla, kterŽ bylo pro danù reìim uloìeno jako posledn’. Pokud danù reìim obsahuje napÞ’klad 100 k—dó a posledn’ uloìenù k—d je 050, hled‡n’ novŽho k—du za‹ne od pozice 051 a bude pokra‹ovat aì do 100. Pak proces hled‡n’...
  • Page 71 25/04/01 15:55 Page 64 Identifikace k—dó uloìenùch v pamžti Pokud chcete vyzkouäet, na kterù k—d reaguje pÞ’stroj, kterù d‡lkovž ovl‡d‡te (za pÞedpokladu, ìe je tento k—d uloìen v pamžti), postupujte n‡sleduj’c’m zpósobem: 1. Stisknžte tla‹’tko odpov’daj’c’ pÞ’stroji ( , apod.), jehoì...
  • Page 72 2. Za‹nžte vynulov‡n’m jiì zadanùch k—dó. Postupujte podle pokynó popsanùch na stranž 65. 3. Poloìte 2 d‡lkovŽ ovlada‹e smžrem k sobž, nejlŽpe na stól, v maxim‡ln’ vzd‡lenosti 5 cm. D‡vejte pozor, aby byly ovlada‹e v jednŽ rovinž a mohly spolu komunikovat prostÞednictv’m infra‹ervenŽho (Ir) paprsku (viz n‡kres).
  • Page 73 8. Na displeji se zobraz’ programov‡n’ dalä’ho ‹asovŽho sp’n‡n’. Pokud nechcete nastavit dalä’ timer, stisknžte tla‹’tko SET UP Pokud chcete v programov‡n’ pokra‹ovat, postupujte podle pokynó uvedenùch pod body 5 aì 7. ZadanŽ œdaje je vìdy nutnŽ potvrdit stiskem 9. Nastaven’ timeru je ukon‹eno: na displeji se zobraz’ den a ‹as.
  • Page 74 AUX 1 AUX 2 AUDIO (felvŽtel). RECORD A kŽszŸlŽktÎl Žs a m‡rk‡t—l fŸggÎen nyomja meg egyszer vagy kŽtszer ezt a gombot a felvŽtelhez. ) szalag vagy a ( ) lemez lej‡tsz‡s‡nak le‡ll’t‡sa. (rewind): lej‡tsz‡s visszafele vagy ( ) h‡tracsŽvŽlŽs. FŸggÎleges mozg‡s a menŸkben.
  • Page 75 ‡ltal‡ban ugyanazokat a funkci—kat ir‡ny’thatja, mint az ir‡ny’tand— kŽszŸlŽk t‡vvezŽrlÎjŽvel. ROC 740 Az elemek behelyezŽse Helyezze be a 4 hozz‡adott (AAA) elemet a rajz szerint. †gyeljen a behelyezŽs ir‡ny‡ra ; a negat’v p—lus mindig Žrintse a rug—t. A gombok megvil‡g’t‡sa Nyomja meg egyszer a ( ) gombot, a gombok 5 m‡sodpercig vil‡g’tanak.
  • Page 76 6. A kŽszŸlŽk k—dj‡nak bevitele befejezÎdštt. MegjegyzŽs: Ha a lista tšbb kŽszŸlŽkk—dot ad meg ugyanahhoz a gy‡rt—hoz, az azt jelenti, hogy a lista egyes k—djai tšbb funkci—hoz szolg‡lnak, mint a tšbbi k—d (a kŽszŸlŽkek forgalomba hoz‡s‡nak ŽvŽtÎl fŸggÎen). Ez esetben egy k—d bevitelŽt kšvetÎen pr—b‡lja ki a kŽszŸlŽk ir‡ny’t‡s‡t, Žs tesztelje a t‡vvezŽrlÎ...
  • Page 77 25/04/01 17:06 Page 70 A memoriz‡lt k—dok azonos’t‡sa Ahhoz, hogy megtudja, melyik k—dra reag‡l az ir‡ny’tott kŽszŸlŽk (ha m‡r memoriz‡lva van) kšvesse az al‡bbi œtmutat‡sokat : 1. Tartsa lenyomva az annak a kŽszŸlŽknek ( , stb...) megfelelÎ gombot, amelynek meg szeretnŽ tudni a k—dj‡t.
  • Page 78 2. Tšršlje a m‡r bevitt k—dokat null‡z‡ssal. Kšvesse az 71. oldal bekezdŽsŽnek œtmutat‡sait. 3. Helyezze a 2 t‡vvezŽrlÎt egym‡ssal ellenkezÎ ir‡nyba egy asztalra, maximum 5 cm-es t‡vols‡gra. †gyeljen r‡, hogy a kŽt t‡vvezŽrlÎ IV (InfraVšršs) cell‡ja egym‡ssal szemben legyen (l‡sd a rajzot).
  • Page 79 7. Programozza a perceket az FFWD A kšvetkezÎ Timer jelenik meg egy m‡sik mõvelet programoz‡s‡hoz. 8. A kšvetkezÎ programoz‡s be‡ll’t‡sa jelenik meg a kŽpernyÎn. Ha nem k’v‡n m‡s mõveletet programozni, nyomja meg a gombot, kŸlšnben ismŽtelje az 5-7 pontokat, Žs Žs ŽrvŽnyes’tse az gombbal.
  • Page 80 AUX 2 AUDIO (rekord). RECORD W zaleýnoæci od urzˆdzeÄ i ich marek aby zapisa•, nacisnˆ• ten klawisz jeden lub 2 razy. Zatrzymanie przewijania taæmy ( ) lub odtwarzanie p¸yt ( (przewijanie): przewijanie wstecz lub przewijanie w prz—d ( Klawisze przemieszczania si« w menu do g—ry i w d—¸.
  • Page 81 : do sterowania —smym urzˆdzeniem. AUX 2 Aby m—c sterowa• urzˆdzeniem, naleýy wprowadzi• jego kod. Kody urzˆdzeÄ sˆ podane na oddzielnej liæcie. Jeýeli marka urzˆdzenia do sterowania nie znajduje si« na podanej liæcie, moýesz z oryginalnego pilota zdalnego sterowania “¸adowa•“ kody dla kaýdego klawisza dzi«ki funkcji pobierania.
  • Page 82 6. Bezpoærednie wprowadzenie kodu urzˆdzenia zosta¸o zakoÄczone. Uwaga: Jeýeli lista podaje kilka kod—w urzˆdzeÄ dla tego samego producenta, to oznacza, ýe niekt—re kody podane na tej liæcie umoýliwiajˆ zastosowanie wi«kszej iloæci funkcji niý inne kody (w zaleýnoæci od daty produkcji urzˆdzeÄ). W tym przypadku po wprowadzeniu kodu naleýy pr—bowa•...
  • Page 83 ) masz dost«p do drugiego poziomu zastosowania w r—ýnych trybach pilota zdalnego sterowania Za pomocˆ klawisza SET UP , itp...). Ten drugi poziom pozwala na dost«p do dodatkowych funkcji, np. regulacja jaskrawoæci i barwy w zaleýnoæci od urzˆdzenia i daty produkcji. ( S ) 1.
  • Page 84 2. Skasuj wczeæniej wprowadzone kody przez wyzerowanie. Naleýy post«powa• zgodnie ze wskaz—wkami podanymi na stronie 77. 3. Ustaw 2 piloty naprzeciw siebie na stole w odleg¸oæci maks. 5 cm. Zwr—• uwag« aby kom—rki IR (PodczerwieÄ) dw—ch pilot—w by¸y prawid¸owo ustawione naprzeciw siebie (patrz rysunek).
  • Page 85 25/04/01 17:17 Page 78 Programowanie funkcji dla wy¸ˆczania przesuni«tego w czasie Za pomocˆ pilota zdalnego sterowania moýna w spos—b automatyczny wykona• dwie funkcje dla danego trybu, np.: “w¸ˆczanie“ i “wy¸ˆczanie“ w trybie , wy¸ˆcznie tego samego dnia. 1. Przytrzyma• naciæni«ty klawisz ) aý...
  • Page 86 AUDIO (nahr‡vanie). RECORD Nahr‡vanie sa spœäéa jednùm alebo 2 stisnutiami tohto tla‹idla v z‡vislosti od modelu a typu zariadenia. ) alebo prehr‡vania DVD disku ( Zastavenie prev’jania p‡sky videokazety ( (rewind): spŠtnŽ prehr‡vanie alebo rùchly n‡vrat na za‹iatok p‡sky alebo disku ( Naviga‹nŽ...
  • Page 87 K—dy celŽho radu pr’strojov sœ uvedenŽ v zozname k—dov AV zariaden’, ktorù je dod‡vanù zvl‡äé, mimo tejto pr’ru‹ky. Ak zna‹ka v‡äho pr’stroja nie je uveden‡ v zozname, je moìnŽ si pr’sluänŽ k—dy ÒstiahnuéÓ pomocou funkcie zdokonalŽho ovl‡dania. Dia¼kovù ovl‡da‹...
  • Page 88 H¼adanie k—du za‹’na vìdy pri ‹’sle, ktorŽ bolo pre danù reìim uloìenŽ ako poslednŽ. Ak danù reìim obsahuje napr’klad 100 k—dov a poslednù uloìenù k—d je 050, h¼adanie novŽho k—du za‹ne od poz’cie 051 a bude pokra‹ovaé aì do 100. Potom proces h¼adania za‹ne znovu od 000 a skon‹’...
  • Page 89 25/04/01 17:46 Page 82 Identifik‡cia k—dov uloìenùch v pamŠti Ak chcete vyskœäaé, na ktorù k—d reaguje pr’stroj, ktorù dia¼kovo ovl‡date (za predpokladu, ìe je tento k—d uloìenù v pamŠti), postupujte nasledujœcim sp™sobom: 1. Stisnite tla‹idlo zodpovedajœce pr’stroja ( , apod.), ktorŽho k—d chcete zistié, a pridrìte ho stisnutŽ.
  • Page 90 Pozn‡mka: Akon‡hle sa napln’ pamŠé ovl‡da‹a, na displeji sa objav’ spr‡va “Full“ ktor‡ bude blikaé po dobu nieko¼kùch sekœnd. Ak je pln‡ pamŠé, ìiadne “aläie séahovanie funkci’ tla‹idiel nie je moìnŽ. MoìnŽ je väak menié uì stiahnutŽ funkcie tla‹idiel. Pri pokuse o stiahnutie funkci’...
  • Page 91 8. Na displeji sa zobraz’ programovanie “aläieho ‹asovŽho sp’nania. Ak nechcete nastavié “alä’ timer, stisnite tla‹idlo SET UP Ak chcete v programovan’ pokra‹ovaé, postupujte pod¼a pokynov uvedenùch pod bodmi 5 aì 7. ZadanŽ œdaje je vìdy nutnŽ potvrdié stisnut’m tla‹idla 9.
  • Page 92 AUX 2 AUDIO (çàïèñü). RECORD ‚ çàâèñèìîñòè îò ðàçíîâèäíîñòè àïïàðàòîâ èëè èõ ìàðîê, íàæàòü 1 èëè 2 ðàçà íà ýòó êíîïêó, ÷òoáû ïðoèçâåñòè çàïèñú. Žñòàíîâ ïðîõîæäåíèß ïîëîñû ( ) èëè ñ÷èòûâàíèß äèñêà ( (rewind): ñ÷èòûâàíèå íàçàä èëè áûñòðàß ïåðåìîòêà íàçàä ( Šíîïêè...
  • Page 93 àïïàðàòîâ øèðîêîãî ïîëüçîâàíèß, èìåþùèõñß â êîììåðöèè (òåëåâèçîðû, âèäåîìàãíèòîôîíû, ïðèåìíèêè ñâßçè ÷åðåç ñïóòíèê, ñèñòåìû âûñîêîêà÷åñòâåííîãî âîñïðîèçâåäåíèß çâóêà Hi-Fi, óñòðîéñòâà ñ÷èòûâàíèß êîìïàêò - äèñêîâ CD èëè öèôðîâûõ âèäåîäèñêîâ DVD, ïðî÷...). ˆñïîëüçîâàíèå òîëüêî îäíîãî ýòîãî áëîêà óïðàâëåíèß ïîçâîëßåò çàìåíèòü 8 äðóãèõ. „ëß ýòîãî èñïîëüçóþòñß 8 êíîïîê îñóùåñòâëåíèß âûáîðà ( ), ÷òî...
  • Page 94 •îèñê êîäà íà÷èíàåòñß ñ íîìåðà, êîòîðûé ïîñëåäíèé ðàç áûë çàïèñàí äëß òåêóùåãî ðåæèìà ; íàïðèìåð, åñëè ðåæèì ñîäåðæèò 100 êîäîâ è åñëè çàïèñàííûé ïîñëåäíèé êîä Ð 050, òî ïîèñê êîäà íà÷íåòñß ñ 051, ÷òîáû ïðîäîëæèòü âïëîòü äî 100, à ïîòîì âîçîáíîâèòü...
  • Page 95 òåëåâèçîð, âàø âèäåîìàãíèòîôîí, âàø óñèëèòåëü, à òàêæå âûáðàòü êàíàë âèäåîìàãíèòîôîíà ; è âñå ýòî âûïîëíßåòñß íàæàòèåì òîëüêî îäèí ðàç íà êíîïêó , òîãäà êàê âàì ïðèøëîñü áû íàæàòü íà 4 êíîïêè 3 - õ ðàçëè÷íûõ àïïàðàòîâ, åñëè áû ó âàñ íå áûëî áëîêà ROC 740 •åðåä...
  • Page 96 2. ‘òåðåòü óæå ââåäåííûå êîäû, âûïîëíßß îïåðàöèþ ïåðåâîäà íà íîëü. •åîáõîäèìî ñëåäîâàòü óêàçàíèßì, ïðèâåäåííûì â ïàðàãðàôå íà ñòð. 89. 3. •îëîæèòå îáà áëîêà äèñòàíöèîííîãî óïðàâëåíèß íà ñòîë “âàëåòîì“ íà ðàññòîßíèè íå áîëåå 5 cì îäèí îò äðóãîãî. ‘ëåäèòå çà òåì, ÷òîáû ß÷åéêè IR (èíôðàêðàñíûå) îáîèõ áëîêîâ äèñòàíöèîííîãî óïðàâëåíèß íàõîäèëèñü íàâåðíßêà îäíà íàïðîòèâ äðóãîé...
  • Page 97 Roc740_RU 25/04/01 17:34 Page 90 •ðîãàììèðîâàíèå ôóíêöèè äëß îòñðî÷åííîãî ïóñêà â äåéñòâèå •ëîê äèñòàíöèîííîãî óïðàâëåíèß ïîçâîëßåò âûïîëíèòü àâòîìàòè÷åñêè äâå ôóíêöèè íà êàæäûé ðåæèì, êàê, íàïðèìåð, “âêë.“ è “âûêë“ â ðåæèìå è èñêëþ÷èòåëüíî â òîò æå äåíü. 1. “äåðæèâàòü íàæàòîé êíîïêó...
  • Page 98 AUDIO (εγγραφή). RECORD Ανάλογα µε τισ συσκευέσ και τισ µάρκεσ πιέστε µια ή 2 φορέσ αυτ το πλήκτρο για να πραγµατοποιήσετε την εγγραφή. Παύση τησ διέλευσησ µαγνητοταινίασ ( ) ή τησ ανάγνωσησ του δίσκου ( (rewind): ανάγνωση προσ τα πίσω ή γρήγορη επιστροφή ( Πλήκτρα...
  • Page 99: Τοποθέτηση Των Μπαταριών

    AUX 2 Προτού µπορέσετε να δώσετε εντολέσ σε µια συσκευή θα πρέπει να εισάγετε τον κωδικ που τησ αντιστοιχεί. Οι κωδικοί των συσκευών παρουσιάζονται στη λίστα που χορηγείται ξεχωριστά. Αν η µάρκα τησ συσκευήσ στην οποία θέλετε να δώσετε οδηγίεσ δεν βρίσκεται στη...
  • Page 100 Η αναζήτηση του κωδικού ξεκινά απ τον αριθµ που καταχωρήθηκε για τελευταία φορά για την τρέχουσα λειτουργία, για παράδειγµα αν η λειτουργία περιέχει 100 κωδικούσ και ο καταχωρηµένοσ κωδικ σ είναι ο κωδικ σ 050, η αναζήτηση του κωδικού θα ξεκινήσει στο 051 για να...
  • Page 101 Αν έχετε πολλέσ συσκευέσ αυτή η λειτουργία θα σασ είναι αναµφίβολα πολύ χρήσιµη, παραδείγµατοσ χάριν, για να ανοίξετε τον τηλεοπτικ σασ δέκτη, το βίντεο, τον ενισχυτή σασ και για να επιλέξετε ένα κανάλι του βίντεο, και λα αυτά πιέζοντασ µια φορά το πλήκτρο...
  • Page 102 στη σελίδα 95. 3. Τοποθετήστε τα 2 τηλεχειριστήρια ανάποδα µεταξύ τουσ, σε ένα τραπέζι, µε περίπου 5 cm απ στασησ το πολύ. Προσέξτε να τοποθετήσετε τα κύτταρα IR (Υπέρυθρα) των δύο τηλεχειριστηρίων ακριβώσ το ένα απέναντι του άλλου (βλέπε το σχέδιο).
  • Page 103 Ο ακ λουθοσ Timer εµφανίζεται για τον προγραµµατισµ µιασ άλλησ ενέργειασ. 8. Στην οθ νη εµφανίζεται η ρύθµιση του ακ λουθου προγραµµατιστή. Αν δεν θέλετε να προγραµµατίσετε µια άλλη ενέργεια πιέσετε το διαφορετικά επαναλάβετε τα βήµατα 5 έωσ 7 και επικυρώσετε το πλήκτρο...
  • Page 104 M u l t i m e d i a 46, quai Alphonse Le Gallo - 92648 Boulogne Cedex 35155510 3 2 4 4 4 8 0 0 7 2 6 7 7 France - RCS Nanterre - B 322 019 464...

Table of Contents