Page 1
ROC 330 7/05/99 23:08 Page II ROC330 ROC 330 2 x AAA (LR03)
Page 2
ZOOM-, ZOOM+: for horizontal travelling through the menus (with sets supporting this feature). To access the menus. - PROG +: allows you to access the channels (received by your TV set, video recorder or satellite receiver) in either ascending (+) or descending (-) order.
5. Direct the remote control towards the set and try to switch it off by pressing the key B (1). 6. Should the set not switch off, repeat step 3. Then type in the next 3-digit code. Try to switch off the set by pressing key B B (1) once.
Page 4
TV: television set, VCR: video recorder, SAT: satellite receiver 3. Hold down the key SET UP (17) until the red indicator lamp (13) remains lit. 4. Direct the remote control towards the set and try to switch it off by pressing the key B (1).
Page 5
- DVD player: load a DVD and then press PLAY. Try other remote control keys to find out the range of functions you can control. If you think that not all of the keys are active, try the programming Method B or C.
Page 6
Touche de mise en veille. Télétexte : Oui/Non. Télétexte : Arrêt de l’alternance des pages. : les touches repérées en gris dans le texte ont les mêmes fonctions que celles de votre RECORD magnétoscope, votre télécommande d'origine, ou votre DVD DTH 1000/2000/2500 THOMSON.
3. Maintenez appuyée la touche SET UP (17) jusqu'à ce que le voyant rouge (13) reste allumé (le voyant restera allumé quelques secondes pour vous laissez le temps de procéder aux étapes 4 à 6. Le clignotement du voyant indique la fin du temps disponible, puis il s’éteint).
Page 8
Page 7 Méthode C - Programmation par recherche de code Si aucun code ne fonctionne, il est possible de retrouver le code sans avoir à le taper. 1. Mettez en marche l’appareil que vous souhaitez commander. 2. Positionnez le sélecteur (26) sur le type d’appareil à commander : TV : téléviseur, VCR : magnétoscope, SAT : satellite...
Page 9
7. Lorsque le troisième chiffre est trouvé, le voyant rouge (13) s’éteint. 5 - Vérification de la programmation - Pour un téléviseur ou un récepteur satellite : appuyez, par exemple, sur 2 pour changer de chaîne ou pour allumer l’appareil, s’il est éteint.
Page 10
- PROG +: erlaubt den Zugang zu den Programmen (die vom Fernseher, Videorecorder oder Satellitenempfänger empfangen werden) in auf- (+) bzw. absteigender (-) Reihenfolge. Farbige Tasten, die zur Auswahl der Rubriken benutzt werden können, wenn der Videotext aktiv ist sowie spezifische Funktionen, je nach Fabrikat.
Schritts 4 notwendige Zeit zu lassen. Die Anzeige blinkt zunächst, um Sie zu informieren, daß die Zeit fast abgelaufen ist und erlischt dann. 4. Wenn die Anzeige leuchtet, die erste Ziffer des für das Fabrikat des zu steuernden Geräts vorgeschlagenen 3-stelligen Codes eintippen (z. B. 016 für THOMSON). Die rote Anzeige erlischt bzw.
Page 12
4. Die Fernbedienung auf das Gerät richten und versuchen, es auszuschalten, indem Sie auf die Taste B B (1) drücken. 5. Sowie sich das zu steuernde Gerät ausschaltet, auf OK (20) drücken, um den Code zu speichern. 6. Sollte sich das Gerät nicht ausschalten, die Taste B B (1) so viele Male wie erforderlich drücken (bis zu 200 mal), bis sich das Gerät ausschaltet.
Page 13
- DVD-Spieler: eine DVD einlegen und anschließend auf PLAY drücken. Probieren Sie andere Fernbedienungstasten aus, um Funktionen herauszufinden, die Sie mit Ihrer Fernbedienung steuern können. Wenn Sie meinen, daß nicht alle Tasten aktiv sind, versuchen Sie es mit der nachstehend beschriebenen Programmierungs-Methode B oder C.
- VOL + permette di aumentare (+) o di diminuire (-) il volume sonoro del televisore. Tasti numerici da 0 a 9: hanno le stesse funzioni dei tasti numerici del vostro telecomando abituale e servono inoltre a memorizzare i codici degli apparecchi.
Page 15
4 e diventerà intermittente per indicare la fine del tempo disponibile, per poi spegnersi. 4. Mentre la spia è accesa, digitate il primo dei codici a 3 cifre proposti per la marca dell'apparecchio da comandare (p. es. 016 per Thomson). La spia rossa si spegne.
Page 16
2. Posizionate il selettore (26) sul tipo di apparecchio da comandare: TV: televisore, VCR: videoregistratore, SAT: satellite 3. Mantenete premuto il tasto SET UP (17) finché la spia rossa (13) non resta accesa. 4. Dirigete il telecomando verso l'apparecchio e provate a spegnerlo premendo una volta il tasto B B (1).
Page 17
7. Quando la terza cifra è stata trovata, la spia rossa (13) si spegne. 5 - Verifica della programmazione - Per un televisore o un ricevitore via satellite: premete, ad esempio, su 2 per cambiare canale o per accendere l'apparecchio, se è spento.
Acceso a los menús. - PROG +: permite el acceso a los canales (recibidos por el televisor, el vídeo o el receptor de satélite) en orden creciente (+) o decreciente (-). Teclas de colores, utilizables para la selección de apartados cuando el teletexto está activado, y funciones específicas según la marca.
Page 19
B B (1). 6. Si el aparato no se apaga, repita la etapa 3. Teclee después el código de 3 cifras siguiente. Intente apagar el aparato pulsando una vez en la tecla B B (1). Repetir la operación probando con cada uno de los códigos de 3 cifras.
Page 20
Método D – Programación para controlar un COMBO (conjunto TV/VCR) La programación del mando a distancia para un COMBO consiste en programarlo una vez para el televisor y otra vez para el vídeo, es decir los dos aparatos que componen un COMBO.
Page 21
7. Cuando se encuentra la tercera cifra, el indicador rojo (13) se apaga. 5 – Comprobación de la programación - Con un televisor o un receptor de satélite. pulse, por ejemplo, en 2 para cambiar de canal o para encender el aparato, si está apagado.
Page 22
ROC 330 7/05/99 23:12 Page 65 ENGLISH ........1 FRANÇAIS .......5 DEUTSCH ........9 ITALIANO......13 ESPAÑOL .......17 PORTUGUÊS......21 NEDERLANDS .....25 SVENSKA .......29 DANSK ........33 SUOMI ........37 ‰EáTINA ......41 MAGYAR ........45 POLSKI ........49 SLOVENSKY......53 HECCRBQ......57 EΛΛHNIKA ......61...
Page 23
NEDERLANDS Eerbiedig de natuur! Wanneer de batterijen op zijn, vraag dan aan uw verdeler wie er belast is met de ophaling ervan indien deze het voorwerp uitmaken van een bijzondere recycling.
Need help?
Do you have a question about the ROC 330 and is the answer not in the manual?
Questions and answers