Page 1
ROC4206 User manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manuale di utilizzazione Manual de utilización Gebruiksaanwijzing Manual de utilização Eγειρίδι ρήσης Руководство по применению Instrukcja obsługi Návod k použití Használati kézikönyv Bruksanvisning Brukerhåndbok Betjeningsvejledning Käyttöohje erRoc4206.indd 1 27/10/06 16:...
ROC4206 PROG -/-- Respect the environment and the law! Respectez l’environnement et la loi ! Schützen Sie die Umwelt und halten Sie die geltenden Entsorgungsbestimmungen ein! Rispettate l’ambiente e la legge! ¡Respete el medio ambiente y la ley! erRoc4206.indd 1...
Page 4
Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensioni - Dimensiones - Afmetingen - Dimensões - - размеры - Wymiary - Rozměry ∆ιαστάσεις - Méret - Mått - Dimensjoner - Mål - Mitat = 100 x 50 x 20 mm erRoc4206.indd 2 27/10/06 16:...
If programming is necessary, follow one of the methods A, B, C, D or E that are given in this manual. First of all, please activate the remote control by removing the 2 protective tabs from the 2 CR 2032 batteries.
Page 6
Before you start programming, you must find the code of that corresponds to the product you want to programme the set to be controlled. (a 4-digit code that you will find in the code booklet – see Refer to the list provided with these instructions, page method B).
Page 7
To leave the menus, press key EXIT once. After battery replacement, you may have to Note: The SETUP key remains on as long as light is lit. If programme the remote control again. this light goes out, you have to press the SETUP key again before using the navigation keys.
Si la programmation est nécessaire, suivez une des méthodes A, B, C, D ou E détaillées dans ce manuel. Mais avant tout, mettez la télécommande en service en enlevant la languette de protection des 2 piles CR2032.
Page 9
Vérification de la programmation : Reportez-vous à la liste jointe à cette notice, page II des codes. Votre appareil est, en principe, prêt à recevoir les ordres de la Mettez en marche l’appareil que vous souhaitez télécommande.Vérifiez le fonctionnement en procédant...
Sortez des menus en appuyant sur la touche EXIT. Lorsque vous aurez trouvé le code de votre appareil, Note : La touche SETUP reste active tant que le voyant est notez-le afin de vous y reporter facilement en cas allumé. Si ce voyant s’éteint, vous devrez appuyer de nouveau de besoin.
Sie nach einer der in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Methoden A, B, C, D oder E. Nehmen Sie aber zuerst die Fernbedienung in Betrieb, indem Sie die Plastiklasche herausziehen, um den Kontakt mit den zwei CR 2032 - Knopfbatterien herzustellen.
Page 12
Geräteart eingeben, die ferngesteuert werden soll (es c drücken, um den Untercode zu speichern. handelt sich immer um einen Code mit 4 Ziffern, den Sie im Sollte sich das Gerät nicht ausschalten, die Taste Codeverzeichnis finden; siehe Methode B). Danach setzen Sie B so viele Male wie erforderlich drücken (bis zu...
Mit OK bestätigen. Fernbedienung steuern können.Wenn Sie meinen, ZumVerlassen der Menüs dieTaste EXIT einmal drücken. daß nicht alle Tasten aktiv sind, versuchen Sie es mit Anmerkung: Die Taste SETUP bleibt aktiv, solange das der nachstehend beschriebenen Programmierungs- Lämpchen leuchtet. Wenn dieses Lämpchen erlischt, Methode B oder C.
Se lo si deve programmare, seguire uno dei metodi A, B, C, D o E illustrati in questo manuale. Ma, prima di tutto, è necessario mettere in servizio il telecomando togliendo la linguetta protettiva dalle 2 pile CR 2032.
Page 15
Procedete in questo modo: apparecchio da pilotare: TV, DVD/VCR… Verificate che il vostro apparecchio sia in funzione. Mentre la spia è accesa, digitate il primo dei codici a 4 cifre In caso contrario accendetelo manualmente. proposti per la marca dell’apparecchio da comandare (p.
Page 16
CODICE DVD/VCR (0,355chf / mn) www.thomson-europe.com * Da fisso : Servizio offerto da Thomson al costo di 0 euro e 28 centesimi al minuto (TVA CODICE DVBT CODICE SAT compresa) con 0,12 centesimi di Euro scatto alla risposta, massimo 60 minuti. Se non vuoi usufruire del servizio, riaggancia ora.
Page 17
Si la programación es necesaria, siga uno de los métodos A, B, C, D o E detallados en este manual. Pero antes de nada, poner en servicio el mando a distancia retirando la lengüeta de protección de las 2 pilas CR 2032.
Page 18
Comprobación de la programación: aparato que desea controlar. Su aparato está preparado, en principio, para recibir las Remítase a la lista que se adjunta a este folleto, en la órdenes del mando a distancia.Compruebe el funcionamiento página II de los códigos.
Remítase a la lista que acompaña a este folleto, en la página 6 - Otras funciones de subcódigos o en la página de códigos. Encienda el COMBO que desea controlar. Mantenga pulsada la tecla SETUP hasta que el Ajuste de TODOS los mandos de volumen en un indicador rojo permanezca encendido (el modo determinado.
Indien programmering nodig is, volg dan één van de methodes A, B, C, D of E die in deze handleiding beschreven staan. Maar voordat u begint, stelt u de afstandsbediening in bedrijf door het beschermlipje te verwijderen van de twee batterijen CR 2032.
Page 21
Afhankelijk van de combofamilie (TV/VCR, DVD/VCR, …) afstandsbediening wilt instellen, bijvoorbeeld de code van een en het merk hoeft u maar één code in te voeren voor beide Satelliet in de DVD/VCR-modus, begint u met het invoeren in de combo gebundelde apparaten, of twee, één code per van een code die overeenkomt met het apparaat dat u wenst apparaat.
Page 22
(bijv.: controle van het te gaan naar de volgende stappen. Het knipperen van geluid van de TV in de TV-functie, of VCR, of ...). het lichtje betekent het einde van de beschikbare Druk op de toets SETUP totdat het rode lichtje tijd en het gaat vervolgens uit).
Page 23
Se a programação for necessária, siga um dos métodos A, B, C, D ou E descritos neste manual. Mas, antes de mais nada, coloque o telecomando em serviço retirando a lingueta de protecção das 2 pilhas CR 2032.
Page 24
(código um por aparelho. Consulte a lista em anexo para verificação. de 4 dígitos que se encontra no anexo dos códigos consulte o Antes de começar a programação, procure o sub-código ou método B). Depois, inicie a procura automática (método C).
Page 25
A, B, C ou D descritos sonoro esteja disponível no aparelho correspondente anteriormente. (ex.: controlo do som da TV em modo TV ou VCR ou Se um segundo código for necessário, repita as outro). etapas 2 e 3.
ROC 4206 это универсальный пульт дистанционного управления 4 в 1.Он может заменить 4 пультов дистанционного управления благодаря 4 кнопкам выбора режима TV, DVD/VCR… Он совместим с большинством телевизоров, видеомагнитофонов,DVD-проигрывателей, спутниковых и кабельных ресиверов, а также с ресиверами цифрового телевидения (DVBT), усилителями и другими аудио-приборами, управляемыми...
Page 30
Нажмите кнопку соответствующую типу типу прибора, который вы хотите запрограммировать (4х- управляемого прибора: TV, DVD/VCR… значный код, указанный в брошюрке с кодами, метод B). Далее, Направьте пульт управления в сторону аппарата и запустите поиск в автоматическом режиме (метод D). попытайтесь выключить его, нажав один раз на кнопку...
Page 31
режиме AV (контактный разъем SC RT- выбрано ознакомления с набором функций, которыми может управлять Перителевидение). ваш пульт. Если вы сомневаетесь в том, что одна из кнопок не Нажмите один раз на кнопку SETUP и a. активирована, попробуйте другой метод программирования...
ROC 4206 jest pilotem uniwersalnym 4 w 1. Może on zastąpić 4 pilotów dzięki 4 przyciskom trybów TV, DVD/ VCR... Jest zgodny z większością telewizorów, magnetowidów, odtwarzaczy DVD, odbiorników satelitarnych i kablowych, odbiorników naziemnej telewizji cyfrowej (DVBT), wzmacniaczy i innych urządzeń audio sterowanych za pośrednictwem podczerwieni.
Page 33
Przykład: jeśli chcemy sterować danym satelitą przy pomocy Jeśli urządzene nie wyłączyło się, nacisnąć ponownie przycisku DVD/VCR, należy rozpocząć od wprowadzenia przycisk B , niezbędną ilość razy (do 200 razy), aż kodu danego satelity (jakikolwiek kod satelity, który urządzenie zgaśnie. Między kolejnymi wciśnięciami znajduje się...
W następnej kolejności wskaźnik gaśnie). głośności istnieje dla odpowiadającego urządzenia (np.: Nacisnąć na przycisk TV, a następnie zastosować kontrola dźwięku TV w trybie TV, lub VCR, lub ...). , B, C lub D jeden ze sposobów programowania Przytrzymywać wciśnięty przycisk SETUP i opisanych poprzednio.
ROC 4206 je univerzální dálkový ovladač (4 v 1) schopný dálkově ovládat až 4 různých zařízení. Může tudíž nahradit až 4 dálkových ovladačů díky tlačítkům umožňujícím nastavení režimu: TV, DVD/VCR... Je kompatibilní s většinou televizorů, videorekordérů, DVD přehrávačů, satelitních a kabelových přijímačů, pozemních digitálních televizorů (DVBT), zesilovačů...
Page 36
(kód se 4 Metoda B - Programování na základě číslicemi, který naleznete v knížce kódům, viz metoda B). 4 místného kódu Potom nastavte automatické vyhledávání (metoda C). Příklad: jestliže chcete ovládat satelit pomocí tlačítka Než...
že poté červená kontrolka zhasne). na uvedeném přístroji lze hlasitost regulovat (např.: Stiskněte tlačítko TV, potom jednu z metod kontrola zvuku TV v režimu TV nebo VCR nebo v jiném , B, C nebo D popsaných v programování režimu...).
Page 38
úgy lett gyárilag beprogramozva, hogy azonnal használhassa a legtöbb Thomson csoport márkájú készülékkel. Tehát tanácsoljuk, hogy próbálja ki, mielőtt programozná. Ha programozás szükséges, kövesse az útmutatóban bemutatott egyik , B, C, D vagy E módszert. Először a távvezérlő aktíválásához távolítsa el a két védőfóliát a 2 CR 2032 elemről.
Page 39
érdekében. kódot, melyet a kódlistán talál, például 0603 egy Thomson Ha a készülék nem kapcsol ki, nyomja meg újra a B műholdhoz), azután indítsa el az automata keresést. Így a gombot. nnyiszor (maximum 200-szor) ismételje távvezérlő...
Nyomja meg egyszer a c gombot. villogni kezd, az a 4-számjegyű kódjának az első száma, jegyezze fel. Ismételje meg a 4. lépést a kódot alkotó többi szám megtalálásához. mikor megtalálta a negyedik számot, a piros kijelző kialszik.
Page 41
Thomson.Vi råder dig därför att testa fjärrkontrollen innan du programmerar den. Om programmering visar sig nödvändig, följ en av metoderna A, B, C, D eller E som beskrivs i denna handbok. Men sätt först och främst på fjärrkontrollen genom att plocka bort skyddsfliken på...
Page 42
(en 3. Tryck på den knapp som motsvarar den kod med 4 siffror som du hittar i kodboken, se metod B). påslagna apparaten: TV, DVD/VCR… Kör sedan automatisk sökning (metod D).
5. Tryck en gång på knapp c. en programmerad kod Volymkontroll i VARJE läge. Det kan vara praktiskt att på nytt hitta koden som är Du kan själv besluta att volymkontrollen ska ställas in programmerad i fjärrkontrollen. i varje valt läge, om motsvarande apparat är försedd 1.
Page 44
Det anbefales derfor å prøve den før du programmerer den. Hvis programmering er nødvendig, følger du en av metodene A, B, C, D eller E, som er forklart i denne bruksanvisningen. Men først må du ta fjernkontrollen i bruk ved å fjerne beskyttelsesfliken på...
Page 45
å trykke PROG- (Du kan gjenoppta rullingen fremover ved å trykke B eller PROG+. Så snart Det er mulig å finne koden uten å taste den inn, dersom apparatet svarer på nytt, trykker du c for å ingen av kodene fungerer.
Dersom ikke alle tastene er aktive 3. Trykk på SETUP deretter på a. skal du benytte programmeringsmetode B eller C. 4. Bruk tastene p, q, t og u for å bevege deg i Når du har funnet apparatets kode bør du skrive menyen.
Thomson.Vi anbefaler, at du afprøver den, før du begynder at programmere den. Hvis det er nødvendigt at programmere fjernbetjeningen, skal du følge fremgangsmåden under A, B, C, D eller E, der er nærmere beskrevet i denne betjeningsvejledning. Men allerførst skal du gøre fjernbetjeningen klar til brug ved at fjerne beskyttelsestapen fra begge CR 2032 batterier.
Page 48
De ønsker at programmere (kode tid til at gå videre til efterfølgende etaper. Når på 4 cifre som De finder i listen over koder, se metode B). kontrollampen blinker, er tiden udløbet, og den Gå derefter videre med den automatiske programmerings- slukker derefter).
NAVILIGHT-systemet, såfremt du har knyttet tasten DVD/ skifte kanal. VCR eller SAT til videobåndoptageren. - For en DVD-afspiller: Sæt en DVD i og tryk på PLAY. Tænd for det apparat, som De ønsker at betjene. Afprøv de andre taster på fjernbetjeningen for at kende Tryk på...
Page 50
Suosittelemme siis, että kokeilet kaukosäätimellä ohjausta ennen kuin ryhdyt ohjelmoimaan sitä. Jos ohjelmointi on tarpeen, noudata jotain tässä käsikirjassa esitettyä menetelmää A, B, C, D tai E. Mutta aseta aivan ensiksi kaukosäädin käyttökuntoon vetämällä ulos molempien paristojen CR 2032 suojakieleke.
Page 51
B. käytettävän ajan päättymistä ja sammuu sitten). Jos laite ei sammu, toista vaihe 2. Näppää sitten Päästä näppäin SETUP vapaaksi. seuraava 4-numeroinen koodi. Yritä sammuttaa laite Paina halutun laitteen näppäintä (esimerkiksi TV).
Page 52
Huomautus: SETUP-näppäin on aktiivinen niin kauan kun merkkivalo palaa. Jos merkkivalo sammuu, paina uudelleen näppäintä SETUP Poistu tästä toiminnasta painamalla DVD/VCR SETUP toisen kerran. DVBT ROC 4206 / SF / epheme - rst / 10-2006 06_SF.indd 48 27/10/06...
Page 53
à piles. Utilisez uniquement она их для переработки и утилизации. des piles du type spécifié. Ne les jetez pas au feu, ne les rechargez pas. Si vous n'utilisez pas la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles. Respectez POLSKI - Nie mieszaj różnych typów baterii ani nie używaj nowych baterii razem...
Page 54
Model and serial number Modèle et numéro de série ROC4206 Model und Seriennummer Modello e numero di serie Modelo y número de serie Model en serienummer Modelo e número de série Moντέλ και αύων αριθµς Модель и Серийный номер Model i numer seryjny Typ a výrobní...
Need help?
Do you have a question about the ROC 4206 and is the answer not in the manual?
Questions and answers